☆、19、Гости

Новость о том, что Гу Цзинцзин привела молодого господина в гости, быстро разнеслась по Школе Цинцзянь. Все стали гадать о личности этого господина Яна.

Раз он не пришёл от Главы Гу, значит, у него с Второй госпожой Гу очень близкие отношения, раз он удостоился такого особого внимания.

Некоторые люди с богатым воображением даже подумали, что господин Ян — возлюбленный Второй госпожи Гу, и она поссорилась с Главой Гу и сбежала из дома ради него.

Ян Хао не знал, к добру это или к худу. Хотя он успешно проник в Школу Цинцзянь, он также вызвал переполох и привлёк всеобщее внимание. Куда бы он ни пошёл, он привлекал взгляды.

Ян Хао не осмеливался встретиться с У И.

Только на третий день ему наконец представилась возможность. Он тихо последовал за У И в уединённое безлюдное место.

— Как ты оказался вместе с Гу Цзинцзин? — спросила У И.

— Не пойми неправильно, мы с ней виделись всего два раза, — поспешно объяснил Ян Хао.

— Я сказал, что хочу войти и найти сестру, и она мне помогла.

— Мне не важны ваши отношения. Я просто хочу убедиться, что ты не предашь меня ради неё.

— Ты всё время мне не веришь. Я не предам. Я использовал её, чтобы проникнуть сюда, именно для того, чтобы помочь тебе.

— У И, скажи мне честно, какие у тебя отношения с Главой Гу?

Лицо У И тут же стало очень мрачным.

— Он враг клана Сяо.

— Но, говорят, у него и тётушки Сяо когда-то были... — настаивал Ян Хао.

— Не смей упоминать об этом, — У И тут же похолодела.

Это болезненное прошлое было невыразимой болью в её сердце, она чувствовала, что её мать не заслужила такого.

Ян Хао, увидев реакцию У И, тоже догадался о правде. Он не удержался и обнял У И.

— У И, У И, ты так страдала, — как она жила все эти годы, неся в себе эту ненависть? Её родной отец лично привёл людей, чтобы уничтожить их клан Сяо.

А У И должна была убить собственного отца, чтобы отомстить за клан и мать.

Такие мучения могут свести с ума. Неудивительно, что после их новой встречи он больше не видел улыбки У И.

Озорная и весёлая У И в детстве, а теперь У И, вызывающая жалость и сострадание. Ян Хао наконец определился со своим сердцем. Эта хрупкая, но сильная женщина в его объятиях — то, что он никогда не сможет отпустить.

У И не привыкла к такой близости. Она пыталась вырваться из объятий Ян Хао, но не могла противостоять его сильным рукам и объятиям.

К тому же, в его объятиях было так тепло, что она почувствовала невиданное ранее спокойствие.

Она недоумевала по поводу этого чувства.

— Отпусти меня, — холодно и тихо сказала У И. Она не хотела испытывать к нему чувства и не хотела его многогранности, поэтому отказалась от этого тепла. — Я сказала, что не буду соблюдать тот брачный договор, который не помню. Твои усилия не принесут результата. Пожалуйста, впредь будь внимателен к своим действиям. Не думай, что если я не возражаю, то ты можешь так легкомысленно относиться ко мне.

Ян Хао мягко вздохнул:

— У И, это не легкомыслие, это искреннее, непроизвольное чувство.

Мне не нужна твоя благодарность. Мне достаточно, если ты позволишь мне быть добрым к тебе, если у меня будет право защищать тебя.

Тогда я буду совершенно счастлив.

У И всё ещё не понимала:

— Но я могу хорошо заботиться о себе. Зачем мне твоя забота?

— Всегда найдётся что-то, чего ты не сможешь сделать. Я могу помочь тебе разделить бремя.

У И замолчала. Немного подумав, она спросила:

— Значит, я использую тебя? — Почему она почувствовала себя немного виноватой?

— Считай, что используешь. По крайней мере, ты можешь подумать о моей полезности. Есть что-то, что я могу для тебя сделать? — искренне сказал Ян Хао.

— Пока нет, — сказала У И. Она огляделась. — Мне пора идти. Если я буду задерживаться слишком долго, другие подумают, что я бездельничаю.

— Хорошо, — Ян Хао, как бы ни хотел, знал, что в Школе Цинцзянь нельзя действовать опрометчиво.

У И повернулась, сделала несколько шагов, а затем обернулась и посмотрела на Ян Хао:

— Сам будь осторожен.

Ян Хао тут же широко улыбнулся. У И не поняла его глупой улыбки и снова ушла.

Улыбка Ян Хао была вызвана наставлением У И. Это тоже своего рода забота. У И, должно быть, начала беспокоиться о его безопасности. Разве это не благодарность?

В будущем всё будет лучше. Однажды У И сможет забыть ненависть, открыть своё сердце и снова стать счастливой.

Это то, чего он больше всего хотел. А полюбит ли его У И, зависит от того, сможет ли его искренность тронуть её сердце.

У И уже десять дней находилась в Школе Цинцзянь. Она узнала, что одна из кухарок Школы Цинцзянь каждый день возвращается в городок у подножия горы, чтобы закупить продукты. У И поджидала её на обратном пути и ранила кухарку в лодыжку метательным оружием. Овощи рассыпались по земле.

У И притворилась, что случайно оказалась там, и с готовностью помогла кухарке донести овощи до задней двери Школы Цинцзянь.

У И между прочим рассказала о себе, что в её родном городе было наводнение, родители умерли от голода, она приехала к родственникам, но её выгнали, и теперь ей некуда идти.

Кухарка была очень благодарна У И и спросила, не хочет ли она остаться на кухне в качестве служанки, подающей блюда.

Так У И осталась и стала служанкой по имени «Цяньцянь».

За эти десять дней она хорошо изучила расположение домов внутри Школы Цинцзянь.

Вот только она до сих пор не знала, где живёт Гу Вэйин.

Неизвестно, совершил ли он много нечистых дел и боится мести, или просто слишком осторожен.

Даже слуги, проработавшие в Школе Цинцзянь несколько лет, не знали, где живёт Гу Вэйин.

Говорят, он редко живёт вместе с Госпожой Гу.

Госпожа Гу с десяти лет не выходит из дома и искренне молится Будде.

Только личная служанка Госпожи Гу выходит, чтобы принести ей еду.

У И каждый раз могла только донести еду до двери Госпожи Гу.

Гу Вэйин ел за одним столом с другими только когда принимал гостей.

У И приближалась к нему, когда подавала блюда, но тогда вокруг было слишком много людей, чтобы действовать.

Гу Вэйин очень любит свою младшую дочь Гу Цзинцзин. У И подумала об отношениях Ян Хао и Гу Цзинцзин и начала обдумывать новый план.

У И каждый день спускалась с горы вместе с кухаркой, чтобы купить овощи, и заодно встречалась с У Чэнем.

Кухарка поручила У И купить свежие овощи, а сама пошла за птицей и мясом.

У И с корзиной для овощей присела у овощного прилавка, где продавец был в соломенной шляпе, делая вид, что выбирает овощи.

На самом деле, продавец был У Чэнем, переодетым.

У И тихонько спрятала под овощами карту внутренней территории Школы Цинцзянь, которую рисовала эти дни, и сообщила У Чэню о Ян Хао. Но чтобы не беспокоить шисюна, она не рассказала о брачном договоре, упомянутом Ян Хао, и о его признании в чувствах.

Сердце У Чэня вздрогнуло. Опять этот Ян Хао. Он действительно привязался к У И.

— Ему можно доверять? — усомнился У Чэнь.

— Я буду за ним присматривать, — сказала У И.

— Шисюн, можно ли использовать его, чтобы с помощью Гу Цзинцзин выманить Гу Вэйина?

— Не исключено. Если взять Гу Цзинцзин в заложники, этот старый лис Гу Вэйин тоже выйдет, чтобы спасти её. Можно попробовать, — сказал У Чэнь.

Неизвестно почему, но при мысли о скорой мести У И не чувствовала той радости, которую ожидала.

— Шисюн, давайте всё-таки не причинять вреда Гу Цзинцзин. Отомстим только Гу Вэйину, — сказала она. Вражда должна быть чёткой.

— У И, я знаю, что у тебя милосердное сердце, — сказал У Чэнь. — В тот год Гу Вэйин безжалостно убил даже тех членов клана Сяо, кто не владел боевыми искусствами. Гу Вэйин обязательно должен умереть.

— Я не причиню вреда Гу Цзинцзин. Месть не передаётся потомкам.

— Если Гу Цзинцзин захочет отомстить, пусть придёт ко мне, — подумал У Чэнь. В конце концов, у У И и Гу Цзинцзин есть кровная связь. Как бы У И ни ненавидела Гу Вэйина, она всё равно будет думать о Гу Цзинцзин.

— Хорошо, я вернусь и буду выжидать удобного случая, — сказала У И.

Времени было мало. Кухарка уже купила мясо и шла сюда. У И тоже выбрала корзину овощей, заплатила и ушла.

Вернувшись в Школу Цинцзянь, У И продолжала играть роль скромной служанки, подающей блюда. Она всегда была молчаливой, послушной и покорной. Кухарка всё больше любила её.

— Цяньцянь, ты делаешь всё аккуратно. Я тебе очень доверяю. В будущем ты будешь носить блюда Старшей госпоже.

У И внутренне вздрогнула. Обычно она подавала блюда только гостям. Подавать блюда хозяевам — это дело хорошо обученных служанок. То, что кухарка так высоко её ценит, доказывало, что её усилия за эти десять с лишним дней не прошли даром.

Так у У И появилась возможность увидеть Старшую госпожу семьи Гу, которую очень любили слуги.

У И пришла во двор Гу Юнлянь. Мин Фэн осмотрела её:

— Ты новенькая?

— Да, меня зовут Цяньцянь. Кухарка послала меня принести Старшей госпоже густой суп, — сказала У И. Она знала, что смотрит Мин Фэн. К счастью, Ян Хао некоторое время назад дал ей Порошок Рассеивания Энергии, что заставило её быть настороже.

Если бы она попала в Школу Цинцзянь и кто-то заметил, что у неё есть боевые искусства, это было бы нехорошо. Поэтому У И сама приготовила и приняла яд гу, скрывающий силы. Этот гу не вредит телу и со временем сам распадается. В день распада он стимулирует каналы ци и значительно увеличивает силы.

У И заранее рассчитала время. День распада гу совпал с днём, когда Гу Вэйин устраивал банкет. Если до этого она не сможет отомстить, оставаясь в безопасности, то банкет в середине шестого месяца станет моментом взаимного уничтожения.

Мин Фэн убедилась, что новая служанка не представляет угрозы, и спокойно впустила её.

Хотя Мин Фэн называлась служанкой, она также была ученицей Школы Цинцзянь. Гу Вэйин специально приставил её к Юнлянь, у которой не было боевых искусств, в качестве телохранителя.

У И вошла во двор и увидела, что Гу Юнлянь играет на цитре. Она поставила поднос на каменный стол сбоку и тихо встала рядом.

Гу Юнлянь играла ту самую «Мелодию Падающих Лепестков». У И тоже часто играла её на флейте и хорошо знала эту мелодию. Она узнала её ещё снаружи.

Гу Юнлянь играла превосходно. У И внутренне восхищалась. Когда мелодия почти закончилась, У И тихо подошла к каменному столу и взяла густой суп, ожидая.

Мелодия закончилась. Гу Юнлянь с улыбкой спросила:

— Ты тоже умеешь играть на цитре?

У И покачала головой.

— Нет.

— Тогда как ты узнала, что я скоро закончу играть, и взяла густой суп? — Гу Юнлянь только что заметила её выражение лица и поняла, что эта маленькая служанка тоже разбирается в музыке.

У И посчитала, что это не нужно скрывать, и честно сказала:

— Я умею играть на флейте.

Мне тоже нравится эта мелодия.

Гу Юнлянь очень заинтересовалась:

— Как раз кто-то подарил мне флейту. Я ещё не проверяла её звучание. Может, сыграем вместе?

— Старшая госпожа, вам лучше сначала выпить густой суп, — У И не отказалась, но и не согласилась.

Сейчас она всего лишь служанка.

Но Гу Юнлянь настаивала:

— Мин Фэн, сходи в мою комнату и принеси эту флейту для этой служанки. Кстати, тебя зовут Цяньцянь, верно? Только что слышала, как ты говорила с Мин Фэн.

У И кивнула.

Через некоторое время Гу Юнлянь допила густой суп, и флейту принесли.

У И не могла сразу уйти, поэтому сыграла «Мелодию Падающих Лепестков» вместе с Гу Юнлянь.

Звуки цитры вились, звуки флейты журчали. Чувство печали о падающих цветах весной разлилось по двору и унеслось за его пределы.

Гу Вэйин как раз проходил мимо и, услышав знакомые звуки флейты, очень удивился.

Все в Школе Цинцзянь знали, что он больше всего ненавидит звук флейты, а сейчас кто-то играл на ней.

Гу Вэйин вошёл во двор своей старшей дочери, желая посмотреть, кто осмелился на такое.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение