Ночью Ян Хао насторожился, услышав лёгкий шорох на карнизе. Он тихо сжал кинжал у кровати, затаил дыхание и стал ждать.
Через некоторое время снаружи послышались громкие шаги, а затем лёгкий силуэт, толкнув окно, проскользнул внутрь.
Ян Хао почувствовал аромат. Неужели вошла девушка?
Проникнув внутрь, человек спрятался в шкафу Ян Хао.
Через некоторое время кто-то постучал в дверь.
Ян Хао притворился, что его разбудили, зажёг свечу и, открыв дверь, с недовольным видом спросил:
— В чём дело?
Пришедший сказал:
— Прошу прощения, господин, беспокою вас. Скажите, кто-нибудь входил в вашу комнату?
— В комнате только я, — сказал Ян Хао.
— Тогда простите за беспокойство. Если увидите молодую женщину, пожалуйста, немедленно сообщите в Школу Цинцзянь. Наш глава щедро наградит.
— Угу, — отмахнулся Ян Хао, отправляя их прочь.
После того как те ушли, Ян Хао сел за стол.
— Госпожа, можете выходить.
Шкаф со скрипом открылся, и выскочила миниатюрная девушка.
— Вы знали? И всё равно прикрыли меня?
— Неужели вы хотите, чтобы я вас предал? Хорошо, я сейчас же позову их обратно, — Ян Хао сделал вид, что собирается выйти и позвать людей.
— Эй, что вы за человек такой? — воскликнула Гу Цзинцзин.
Она была Второй госпожой Школы Цинцзянь. Она сбежала из дома, недовольная отцовским состязанием для выбора мужа. Она ни за что не хотела выбирать кого-то из этих мужчин!
Больше всего она ненавидела самодовольных и грубых воинов. А эти так называемые молодые таланты каждый день при встрече только и делали, что состязались в боевых искусствах, совершенно без всякого интереса.
Гу Цзинцзин много раз жаловалась отцу, но Гу Вэйин считал, что она просто капризничает, как маленькая девочка, и не придавал этому значения.
Сегодня во время ужина Гу Цзинцзин снова пожаловалась отцу при всех, и Гу Вэйин отчитал её. Тогда она, сделав назло, убежала в комнату, оставив письмо, и ушла из дома.
— А что со мной не так? Это вы, госпожа, самовольно вторглись в мою комнату. Разве я должен был вас радушно встречать? — спросил в ответ Ян Хао.
Вероятно, это был первый раз, когда к ней отнеслись так холодно. Гу Цзинцзин опешила, а затем неуверенно сказала:
— Даже если я вошла без спроса, вы всё равно не должны меня сейчас предавать.
— Кто вы в Школе Цинцзянь? Почему эти люди хотят вернуть вас? — спросил Ян Хао.
Гу Цзинцзин, будучи неопытной в делах, прямо раскрыла свою личность:
— Глава Школы Цинцзянь — мой отец. Я ушла из дома, чтобы заставить их волноваться и посмотреть, будут ли они после этого заставлять меня делать то, что мне не нравится.
Ян Хао вздрогнул, подумав о сложных отношениях У И и Школы Цинцзянь. Возможно, эта девушка — сестра У И. Поэтому он посоветовал:
— Вам лучше поскорее вернуться. Снаружи много плохих людей, вы не справитесь.
— Ха, вы такой забавный! Я полностью унаследовала истинное учение моего отца, и мои боевые искусства вполне хороши. Кто посмеет меня обидеть? — Гу Цзинцзин самодовольно подняла голову и похвасталась.
Откуда ей было знать, что те, с кем она обычно состязалась, уступали ей, потому что она девушка, или боялись обидеть её и тем самым рассердить Гу Вэйина? Они ни за что не стали бы показывать ей своё истинное мастерство.
Поэтому Гу Цзинцзин чувствовала себя прекрасно и вела себя нагло, ничего не боясь.
— Раз так, то прошу госпожу найти другое место. Я не осмелюсь вас укрывать. Если Глава Гу узнает, я не смогу нести ответственность, — на самом деле Ян Хао просто не хотел продолжать с ней разговаривать.
В конце концов, она из Школы Цинцзянь. Если он станет слишком близок с ней, его могут в любой момент узнать, и тогда ему будет неудобно помогать У И.
Гу Цзинцзин почувствовала холодность Ян Хао. Она скривила губы.
— Хм, мне тоже не нравится это ваше паршивое место, — сказав это, она толкнула дверь и ушла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|