☆、1、Чудесная встреча в детстве

Дворец Шаоинь, глубокая ночь.

Десятилетний Мэн Хаоян лежал в постели без сна, размышляя о событиях дня.

После утреннего приёма Император вызвал наследного принца и второго принца в Императорский Кабинет, чтобы проверить их успехи в учёбе.

Итянь ответил лучше и получил похвалу от Императора.

Неизвестно, как эта новость дошла до его матери, Вдовствующей Императрицы.

Хаоян в подавленном настроении сел, а затем, воспользовавшись невнимательностью ночных слуг, выскользнул во двор подышать свежим воздухом.

На самом деле он знал, что Вдовствующая Императрица постоянно придирается к Итяню, опасаясь, что тот посягнёт на место наследного принца.

Хаоян считал, что кто угодно может унаследовать трон.

Он даже искренне думал, что Итянь умнее и лучше умеет добиваться похвалы и расположения Императора.

Внезапно Хаоян услышал треск ослабевшей черепицы на крыше. Он с любопытством поднял голову и увидел, как на землю упал человек в чёрном.

Он испугался и отступил на несколько шагов.

Человек в чёрном с трудом поднялся.

Хаоян разглядел, что это оказалась женщина.

Она осторожно и настороженно взглянула на Хаояна, увидела, что он всего лишь ребёнок, и тут же взлетела на дерево.

Хаоян ошеломлённо смотрел на дерево. Оказывается, люди тоже могут летать, как птицы.

Снаружи стражники кричали о поимке убийцы, что встревожило охрану дворца Шаоинь.

Охрана вошла для обыска и, увидев Хаояна, тут же поклонилась:

— Почему наследный принц не спит в своих покоях? Выходить сюда очень опасно.

— Что произошло во дворце, что так встревожило все покои?

— Ваше Высочество, это убийца. Мы осматриваем все места.

Мэн Хаоян, кажется, что-то понял. Он вдруг указал в другую сторону и сказал:

— Мне показалось, я только что видел какую-то тень, которая направилась туда.

Стражники тут же бросились в погоню.

Во дворе снова остался только Хаоян.

Человек в чёрном спустился с дерева и спросил:

— Ты наследный принц? Почему ты меня прикрыл?

— Я хочу научиться летать, — ответил Мэн Хаоян.

Сяо Юэмэй, услышав слова Хаояна, на мгновение замерла, а затем рассмеялась:

— Я вовсе не убийца, я просто пришла во дворец за лекарством для моего мужа. Теперь, раз ты меня спас, я отплачу тебе. У меня срочные дела, но через три месяца я приду сюда и научу тебя цингуну. Только ты никому об этом не рассказывай. Согласен?

— Хорошо, договорились, — Мэн Хаоян протянул маленькую ладонь и скрепил обещание хлопком по ладони Сяо Юэмэй.

И действительно, через три месяца Сяо Юэмэй появилась, как и обещала.

— Учитель, прошу, примите поклон от ученика, — сказал Мэн Хаоян и собрался преклонить колени для церемонии.

С той ночи, когда он случайно встретил летающую Сяо Юэмэй, Хаоян велел внутренним слугам разузнать об этом. Один маленький евнух даже воспользовался возможностью выйти за пределы дворца за покупками и принёс купленную на рынке маленькую книгу о легендах цзянху.

Хаоян читал её запоем. Именно из этой книжки он узнал о церемонии принятия в ученики.

Сяо Юэмэй поддержала его:

— Не нужно. Наш клан Сяо не специализируется на цингуне. Я лишь пообещала передать тебе цингун в знак благодарности, это не делает меня твоим учителем. К тому же, ты наследный принц, твоё положение слишком высоко. Я не хочу иметь с тобой никаких связей.

После этого Сяо Юэмэй научила Хаояна комплексу цингун-синьфа и снова исчезла.

Мэн Хаоян ежедневно усердно тренировался, следуя синьфа Сяо Юэмэй.

Через два-три месяца он чувствовал себя бодрым и лёгким, словно мог летать.

Однажды Хаоян отослал всех дворцовых слуг и стражников из дворца Шаоинь. Он стоял один во дворе, задумчиво глядя на высокое дерево.

Спустя долгое время Хаоян глубоко вздохнул, вспоминая грациозную фигуру той ночи, и тоже попытался подпрыгнуть.

Но он поднялся лишь на пару чи от земли, врезался в ствол дерева и упал, весь покрывшись пылью.

В тот момент, когда Хаоян собирался встать и попробовать снова, раздался смех, а ветер коснулся его лица.

Хаоян поднял голову и увидел, что на дереве сидит маленькая девочка.

— Ха-ха-ха, умираю со смеху! — маленькая девочка на дереве так смеялась, что ветки тряслись.

Хаоян почувствовал смущение, ему было стыдно за своё неумение. Но он был наследным принцем, которого все оберегали и лелеяли. Никто никогда так безжалостно не смеялся над ним.

— Дерзкая! Откуда взялась эта невоспитанная девчонка? А ну быстро помоги наследному принцу подняться! — Хаоян мог только притворяться важным и грозить ей. Обычно он так не важничал.

Но девочка презрительно посмотрела на него:

— Тьфу, чего кричишь? Столько времени прошло, а ты до сих пор не освоил синьфа. Что это было сейчас? Лягушачий прыжок? Настоящий позор для моей матери. Хорошо ещё, что ты официально не стал её учеником.

Услышав это, Хаоян будто что-то понял:

— Ты дочь тётушки Сяо?

— Именно. Моя мама послала меня посмотреть, как у тебя идут тренировки. И как раз увидела тебя в таком неловком положении, — Сяо У И улыбалась уголками губ, вспоминая только что произошедшее.

— Как ты попала во дворец? Снаружи столько стражников, они тебя не остановили? — с недоумением спросил Хаоян.

— У этой барышни есть свои хитрости, не твоё дело. Но с таким твоим уровнем, если я расскажу маме, боюсь, она умрёт от злости, — У И озорно вращала глазами, хитро поглядывая на Хаояна.

Хаоян почувствовал себя не по себе от её взгляда:

— Чего ты хочешь?

— А давай заключим сделку? Я научу тебя цингуну, а ты отведёшь меня в Библиотеку, — У И слышала, что в императорском дворце есть самая большая библиотека, где есть любые книги. Возможно, она найдёт там ту, которую ищет.

Хаоян немного подумал и решил, что это хорошая идея. Тётушка Сяо передала ему только синьфа цингуна, а он не знал, как соединить его с движениями. Теперь у него есть готовый образец.

Судя по тому, как она только что взлетела на дерево, она, должно быть, тоже тренировалась.

— Хорошо. Тогда ты останешься здесь как моя дворцовая служанка, и сможешь пойти со мной, когда я пойду в Библиотеку, — сказал Хаоян. В конце концов, он и раньше уставал от нотаций Вдовствующей Императрицы и часто прятался в Библиотеке под предлогом учёбы.

— Нет, не хочу. С чего это я должна быть твоей служанкой? Ты должен называть меня учителем. Раз уж моя мама тебя не взяла, я возьму тебя в ученики, — предложила У И.

— Я не собираюсь тебя притеснять. Статус служанки нужен только для удобства. Я не заставлю тебя мне прислуживать. А вот насчёт ученичества, давай обойдёмся без этого. Я не хочу, чтобы такая маленькая девчонка была моим учителем, — Хаоян посмотрел на неё. Ей было лет семь-восемь, наверное, даже меньше, чем ему. Может, примерно одного возраста с Цинсюэ.

— Эй, как тебя зовут? Можешь спуститься и поговорить? Мне надоело смотреть вверх, — Хаоян помахал ей.

Она легко спрыгнула и мягко приземлилась прямо перед Хаояном.

— Меня зовут Сяо У И. Я знаю, что тебя зовут Мэн Хаоян, и ты наследный принц.

Хаоян услышал, как она назвала его по имени, и не почувствовал себя оскорблённым. Наоборот, ему показалось, что так она обращается к нему очень дружелюбно.

— Твоя фамилия Сяо? — Неужели У И носит фамилию своей матери? Это странно. Обычно люди берут фамилию отца.

— Какое тебе дело до моей фамилии? Не смей больше спрашивать о таких пустяках! — У И злобно сверкнула глазами на Хаояна.

Хаояну пришлось сменить тему:

— Ты иди внутрь. Я велю слугам принести тебе несколько комплектов одежды для дворцовой служанки. А ещё нужно, чтобы матушка научила тебя дворцовым правилам и этикету.

— Зачем мне всё это учить? — с унынием спросила У И.

— Я не освою цингун за день или два, и тебе будет нелегко найти нужную книгу в Библиотеке. Значит, тебе придётся остаться во дворце надолго. Если ты не будешь знать ни капли этикета, тебя разоблачат и выгонят из дворца, и наш взаимовыгодный план не удастся, — Хаоян был хоть и молод, но сообразителен. Он объяснил У И, в чём тут дело.

— Ладно, — У И согласилась, услышав его разумные доводы.

Вскоре вызвали матушку, отвечающую за обучение новых служанок. Хаоян дал ей подробные указания.

Матушка увела У И, чтобы переодеть и привести в порядок.

Пока матушка тянула её за волосы, делая причёску дворцовой служанки, У И испытывала невероятное смятение. Она пожалела, что пришла. Во всём виноват шисюн, который пробудил её любопытство.

Кто знает, какие интересные вещи её ждут в этом дворце? У И даже немного предвкушала это.

Так У И осталась во дворце Шаоинь у Хаояна.

Узнав об этом, Императрица специально пришла, чтобы проверить.

Однако Вдовствующая Императрица Сыма, увидев У И, чья внешность была лишь миловидной, успокоилась.

Она думала, что Хаоян в столь юном возрасте уже начал засматриваться на красоту и поэтому настоял на том, чтобы взять новую маленькую служанку.

— Во дворце Шаоинь веди себя прилично и хорошо служи наследному принцу, — приказала Вдовствующая Императрица Сыма и ушла.

Как только Императрица ушла, У И без стеснения села на стул рядом с Хаояном и принялась есть выпечку, которую принесла Императрица.

— Я правда не понимаю, все ведь люди. Ну и что, что ты наследный принц? У тебя есть руки и ноги, а тебя всё равно столько людей обслуживает. Тебе не стыдно?

Хаоян беспомощно сказал:

— Живя во дворце, приходится делать всё по императорским правилам. Я и сам не хочу быть наследным принцем, но Вдовствующая Императрица постоянно следит за этим местом, боясь любых отклонений.

У И увидела уныние на его лице и с любопытством спросила:

— Эй, тебе не нравится быть наследным принцем?

— Неважно, нравится или нет. Просто с самого рождения мне суждено нести ожидания отца и матери, и я должен справляться.

— Похоже, ты довольно жалок, — У И изобразила на своём маленьком личике глубокое сочувствие.

— А ты? Как тётушка Сяо отпустила тебя одну? Не боится, что ты попадёшь в опасность? — спросил Хаоян.

— Я ни за что не попаду в опасность. Мама дала мне волшебный предмет для защиты, и у меня есть боевые искусства. В крайнем случае, назвав имя моей мамы, я всё равно спасу свою жизнь.

— Тётушка Сяо очень известна в цзянху? Что такое цзянху? — Хаояна очень интересовали удивительные истории о цзянху.

У И моргнула и с улыбкой сказала:

— Пойдём в Библиотеку. Там наверняка есть книги о цзянху. Если что-то не поймёшь, я тебе подробно объясню.

На самом деле У И просто болтала. Что она могла знать о цзянху в своём юном возрасте? Тем более, что она всегда жила в уединённой долине клана Сяо, а о внешнем мире слышала только от сородичей.

Чем старше становилась У И, тем больше ей хотелось увидеть внешний мир. Когда она услышала, как мама упомянула, что передала синьфа цингуна ребёнку в императорском дворце, У И сама вызвалась пойти во дворец, чтобы 'проверить'.

По пути в столицу У И не спеша бродила повсюду, осматриваясь, поэтому задержалась на несколько месяцев, прежде чем попасть во дворец.

Она уже написала письмо маме и шисюну, чтобы сообщить, что с ней всё в порядке.

У И пришла во дворец ещё с одной целью — найти ту книгу о магии гу, о которой говорил шисюн. Магия гу клана Сяо была чем-то таким, что наводило ужас на всех в нынешнем цзянху.

Но мама, кажется, больше не хотела передавать магию гу. Она научила шисюна только методам распознавания и разрушения искусства гу, но не научила самому искусству наложения гу.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение