Глава 6 (Часть 2)

— Спасибо тебе, Сяо У, — искренне поблагодарила его Яо Пиньсянь.

Сяо У продолжил льстить ей своим бесстрастным, лишенным эмоций голосом:

— Служить вам — моя честь, хозяйка.

Яо Пиньсянь: [...]

Хотя Сяо У и сказал, что пока она здорова, ее мать тоже будет в порядке, Яо Пиньсянь хотела не только, чтобы ее мать прожила долгую жизнь, но и чтобы ей жилось спокойно в семье Яо.

Пока она была дома, все было хорошо. Но, зная свою семью, Яо Пиньсянь понимала, что, как только она уедет, они начнут изводить ее мать.

Вряд ли они станут бить или ругать ее открыто, но Яо Лао Тайтай найдет способ сделать ей неприятности.

Тем более, после сегодняшней перепалки Яо Лао Тайтай наверняка захочет отыграться на ее матери.

Ей нужно было найти способ помочь матери.

Яо Пиньсянь провела весь день с матерью в ее дворе. Они мило болтали, и время пролетело незаметно.

К вечеру, когда солнце начало садиться, Яо Пиньсянь собралась уезжать.

Пеи Ши не хотела расставаться с дочерью, но, не желая ее тревожить, не показала виду.

— Ты теперь замужняя женщина, живи счастливо со своим мужем, — сказала Пеи Ши. — Раньше, когда князь был на службе, ты часто приезжала домой. Но теперь, когда он вернулся в столицу, вы должны жить вместе, а не мотаться туда-сюда каждые три дня.

Разве Яо Пиньсянь не знала, о чем думает ее мать? Конечно, она не хотела, чтобы дочь реже приезжала. Она просто боялась, что князю это не понравится.

— Не волнуйся, матушка, князь очень хорошо ко мне относится. Иначе зачем бы он стал так скоро навещать семью Яо? — успокоила ее Яо Пиньсянь.

Пеи Ши знала, что для семьи Яо брак с Вэй Ваном — большая удача, но, видя суровый вид зятя, она боялась, что дочери придется несладко.

— Хорошо, что он хорошо к тебе относится... хорошо...

— Не беспокойся, матушка, — Яо Пиньсянь взяла мать за руку и легонько погладила.

Семья Вэй Вана попрощалась с родными Яо Пиньсянь, и вся семья Яо провожала их до ворот.

Только сейчас Яо Пиньсянь снова увидела своего отца.

Видя Яо Лао Тайтай и представителей второй и третьей ветвей семьи, перед отъездом Яо Пиньсянь сказала отцу:

— Матушка сильно похудела и выглядит очень усталой. Даже если у тебя много дел, отец, не забывай о ней. Она ведь твоя жена. Пожалуйста, заботься о ней.

— И еще, — добавила она, — когда меня нет рядом, пожалуйста, любите и поддерживайте друг друга.

Яо Шэнцзюй, много лет проработавший на государственной службе, прекрасно понимал скрытый смысл слов дочери.

Она прямо в присутствии Вэй Вана заставляла его пообещать хорошо относиться к ее матери.

Яо Шэнцзюй уже знал о том, как сегодня разозлили Яо Лао Тайтай, но он умел отличать важное от второстепенного.

Поэтому в присутствии Вэй Вана он, конечно же, согласился со всем, о чем просила его дочь.

— Ну что ж, тогда я прощаюсь, — сказала Яо Пиньсянь, видя, что темнеет, и понимая, что им пора ехать. Она попрощалась со всеми.

Все это время, пока Яо Пиньсянь разговаривала с родными, Чжу Юпин молчал.

Однако он прекрасно видел и понимал скрытый смысл ее слов и напряженную атмосферу.

Канъань, который весь день был на ногах, по дороге домой заснул на руках у отца.

Чжу Юпин сидел прямо, крепко держа на руках своего худощавого сына. Казалось, ему это не доставляло никаких усилий, словно он держал на руках маленького котенка.

Яо Пиньсянь сидела рядом с мужем.

Карета вдруг сильно тряхнула, и Яо Пиньсянь, не удержавшись, прижалась к мужу.

Когда их тела соприкоснулись, оба вспомнили о страстных ночах, проведенных вместе.

Наступал вечер, и в закрытой карете воцарилась странная тишина.

Атмосфера была очень интимной, и было трудно не думать о чем-то большем.

Но сегодня у Яо Пиньсянь явно не было настроения.

Пока Яо Пиньсянь размышляла о том, как ей вести себя с мужем сегодня вечером, проспавший всю дорогу Канъань проснулся и заявил, что хочет спать с родителями.

У Канъаня была своя спальня, и обычно ночью с ним по очереди дежурили кормилица и служанки. Яо Пиньсянь не занималась его сном.

Чжу Юпин отнес сына в его комнату, но, едва коснувшись кровати, Канъань проснулся.

Совсем еще сонный, он понял, что родители снова собираются оставить его одного, и крепко обнял отца за шею.

— Сегодня я буду спать с вами, — сказал он.

Дети тоже умеют подстраиваться под ситуацию и пользоваться добротой взрослых.

Последние несколько дней родители были очень добры к нему, и он решил воспользоваться моментом, чтобы выдвинуть более «смелое» требование.

Сегодня Яо Пиньсянь действительно не было настроения. Она знала, что в книге «Несравненная красота первой степени» ее муж, князь Вэй, играл очень важную роль.

В книге не было подробного описания чувств Вэй Вана к Яо Пиньян, и не говорилось, кого он на самом деле любил. Упоминалось лишь то, что он был бывшим женихом главной героини.

Более того, после смерти Яо Пиньсянь Вэй Ван стал вдовцом и даже вызывал неприязнь главного героя книги, Шэнь Ханьцина.

Ци Сюянь был бывшим мужем Яо Пиньян и, вернувшись в столицу, продолжал ухаживать за ней. Шэнь Ханьцин же, вместо того чтобы обратить свое внимание на Ци Сюяня, постоянно цеплялся к Вэй Вану, бывшему жениху и зятю. Было трудно не заподозрить, что Вэй Ван неравнодушен к Яо Пиньян.

В книге Вэй Ван появлялся нечасто, но каждый раз он затмевал главного героя.

Если не затмевал, то уж точно не уступал ему.

Раньше Яо Пиньсянь не знала об этом и могла спокойно общаться с мужем. Но теперь, узнав правду, она больше не могла быть с ним так близка.

— Хорошо, спи с нами, — легко согласилась Яо Пиньсянь и взяла сына на руки.

Чжу Юпин многозначительно посмотрел на жену.

От автора: Вэй Ван: Неужели мои намеки недостаточно ясны? Может, мне сказать прямо?

Пиньсянь: *улыбка*

Всему свое время~

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение