Глава 1 (Часть 2)

Разве это не мучение?

Яо Пиньсянь, конечно же, не знала о недовольстве Цинцзюй. Сидя за туалетным столиком и глядя на свое отражение в бронзовом зеркале, она кивнула.

— Мне опять приснился кошмар.

— Но ничего страшного, проснувшись, я поняла, какой он нелепый.

Содержание сна она не раскрыла. Цинцзюй была дочерью ее кормилицы, они вместе росли с детства и были очень близки.

Она боялась рассказать Цинцзюй, что ей приснился собственный поминальный зал, — вдруг это напугает девушку.

Яо Пиньсянь тут же сменила тему разговора, продолжая смотреть на свое отражение.

— Ночью я плохо спала, придется нанести немного пудры, чтобы скрыть следы усталости, — сказала она Цинцзюй. Опасаясь, что служанки и няньки начнут подшучивать над ней, что она прихорашивается ради князя, Яо Пиньсянь добавила: — Сегодня во дворце мне обязательно нужно будет посетить Императрицу в ее покоях, нельзя ударить в грязь лицом.

Цинцзюй все прекрасно понимала, но не стала ничего говорить, лишь с улыбкой согласилась.

Триумфальное войско прибыло к городским стенам прошлой ночью, и сегодня командующие должны были предстать перед императором.

Во дворце уже был подготовлен банкет, и Яо Пиньсянь, как принцесса Вэй первого ранга, тоже должна была присутствовать.

Однако она знала, что даже если сейчас отправится во дворец, то не сможет увидеть мужа.

Двор должен был обсудить заслуги и наградить воинов, и до полудня князь Вэй вряд ли покинет Дворец Усердия в Управлении.

Пока Яо Пиньсянь была погружена в свои мысли, в комнату вошла служанка.

— Госпожа, шицзы пришел с вами поздороваться.

Яо Пиньсянь тут же вспомнила хрупкую фигурку мальчика, стоящего на коленях перед гробом во сне, и сердце ее сжалось от боли. Она встала и вышла навстречу сыну.

Нарушив все приличия, Яо Пиньсянь быстро подошла к сыну и, не дожидаясь, пока он поклонится ей, крепко обняла его.

Она прижимала его к себе, словно вновь обрела его после потери, не желая отпускать.

Цинцзюй и Цзытан, заметив необычное поведение принцессы, попытались ее успокоить, и только тогда Яо Пиньсянь поняла, что нарушила этикет.

Отпустив сына, она спрятала лицо в широком рукаве, вытирая слезы.

Когда она привела себя в порядок и успокоилась, сын уже почтительно поклонился ей.

— Сын приветствует мать.

Маленькому шицзы было четыре года, и с тех пор, как он себя помнил, мать впервые обняла его так крепко.

Его мать отличалась от других матерей. Она не была такой нежной и относилась к нему гораздо строже.

Конечно, она очень его любила, но чаще всего вела себя скорее как отец, чем как мать.

Маленький шицзы был тихим и застенчивым мальчиком. Хотя он был рад объятиям матери, он не показал этого.

Он оставался таким же послушным и сдержанным, как всегда.

Поздоровавшись, он тихо стоял в стороне. Яо Пиньсянь не задавала ему вопросов, и он молчал.

Видя такую отчужденность между матерью и сыном, Яо Пиньсянь почувствовала себя неловко.

Из-за того, что князя много лет не было дома, Яо Пиньсянь очень старалась правильно воспитывать сына.

Она была ему и отцом, и матерью.

Она не баловала его чрезмерной нежностью, и помимо заботы о его повседневных нуждах, больше всего внимания уделяла тому, чтобы он учился грамоте, боевым искусствам, а также дворцовому этикету и правилам поведения.

Маленьких детей трудно воспитывать, поэтому она была с ним довольно строга, намеренно внушая ему некоторое чувство страха перед собой.

Но после того кошмара Яо Пиньсянь больше не могла так поступать.

К тому же, теперь, когда вернулся его отец, ей больше не нужно было притворяться строгой и брать на себя отцовские обязанности.

Яо Пиньсянь улыбнулась и поманила сына к себе.

— Канъань, ты пришел так рано. Ты уже позавтракал?

Канъань — это было детское имя маленького шицзы. Яо Пиньсянь дала ему это имя, желая ему «здоровья и благополучия».

Услышав ее голос, Канъань опустил глаза, его длинные ресницы дрогнули. Он крепко сжал кулачки, сдерживая радость, и послушно ответил:

— Еще нет, мать.

Четырехлетний малыш, даже говоря серьезные вещи, говорил детским лепетом.

Это было очень мило.

Глядя на сына, Яо Пиньсянь снова вспомнила тот кошмар.

Внезапно у нее защипало в носу и глазах, и она взяла сына за руку, усадив рядом с собой.

— Тогда давай позавтракаем вместе.

Канъань посмотрел на мать с недоверием. Когда их взгляды встретились, он тут же отвел глаза, и на его лице было написано смущение.

Конечно же, Яо Пиньсянь заметила эти едва уловимые изменения в выражении лица сына.

---

После завтрака мать и сын с нетерпением ждали поездки во дворец.

Все было готово, но когда Яо Пиньсянь с сыном направлялись к главным воротам резиденции, она вдруг услышала странный голос.

[Дочь семьи Яо, твоя жизнь будет короткой и полной страданий, тебе осталось недолго!]

От автора: Новая история началась~ Позвольте мне самой поздравить себя с этим~

Наша Сянь Сянь здесь, и она пришла со своей мощной аурой~

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение