Моя глупая принцесса

Прошёл ещё месяц. Мы с Лиси стали видеться реже. По словам этой Циэр, Лиси усердно трудится на кухне над какими-то пирожными, да ещё и никого туда не пускает.

Пирожные… С чего вдруг такой интерес? Впрочем, принцессы, наверное, и должны быть такими загадочными.

Я задумчиво поставила блюдо на стол.

Весь этот месяц я усердно работала, чтобы выплатить долг. Хотя Лиси простила мне сорок тысяч лянов, я зарабатываю в месяц от силы сто лянов. Такими темпами я и за всю жизнь не расплачусь. Есть ли способ заработать больше?

Размышляя об этом, я случайно забрела с пустым подносом в запретное место — кухню.

Стоило открыть дверь, как оттуда повалили клубы чёрного дыма.

Заметьте, именно клубы, а не струйки!

Такой чёрный дым бывает только при пожаре.

Плохо!

Лиси ведь внутри!

Я схватила белую тряпку, которой протирала стол и которая была повязана у меня на поясе, прикрыла ею рот и нос и бросилась внутрь.

Позже, вспомнив, что я протирала этой тряпкой… меня невольно передёрнуло.

— Лиси, Лиси! — закричала я.

В ответ — тишина.

— Сяосы, Сяосы, где ты? — В чёрном дыму я увидела бушующее пламя и, не раздумывая, бросилась туда.

В отблесках огня я смутно разглядела человека, лежащего ничком на столе с продуктами. Я подбежала, подхватила её на руки и с помощью «Шага Призрачной Души» вынесла из кухни.

— Мо… Моху? — пробормотала Лиси полусонно.

Я не ответила и не смела ответить. Чтобы замести следы, я отнесла её в ближайшее к кухне и самое дальнее от главного зала место — сад.

— Кхе-кхе-кхе… кхе… — Лиси начала кашлять. Я, конечно, знала, что это оттого, что она надышалась дымом.

Я вспомнила «Канон ядов», который показывала мне Цзымэй… Там в основном говорилось о принципе «клин клином вышибают». Неужели придётся использовать яд?

Я немного колебалась.

Точно! Есть же ещё иглоукалывание! Я тут же достала из рукава ряд серебряных игл. Хе-хе, это мне тайно подарила Хуаэр, не думала, что они пригодятся.

Я осторожно ввела иглы Лиси. Вскоре она перестала кашлять.

Тогда я отнесла Лиси обратно в комнату.

Я уложила Лиси на кровать, нагрела немного тёплой воды и протёрла её грязное лицо.

Тряпка скользнула по её длинным ресницам, алым губкам, маленькому точёному носику. Когда я стирала чёрные пятна, скрывавшие бледную кожу Лиси, она очнулась.

Она пристально посмотрела на меня.

— Почему это ты, Юньцин? — в голосе Лиси прозвучало разочарование.

— А что, я не могу? — я была немного озадачена.

— Это ты меня только что спасла? — спросила Лиси.

— Какие-то проблемы? — я продолжала протирать кожу Лиси.

— Моху… — Лиси произнесла два самых знакомых мне слова.

— Кто такая Моху? — притворилась я незнающей.

— Юньцин, если я скажу тебе, что влюбилась в человека того же пола, что и я, что ты обо мне подумаешь? — спросила Лиси, садясь.

— Подумаю, что ты ненормальная, — пошутила я.

— Вот как… — взгляд Лиси потускнел.

— Я шучу. У меня на родине любить человека своего пола — это обычное дело, ведь love is love, — сказала я по-английски.

— Лав из лав? — повторила за мной Лиси.

— «Love is love» — это на иностранном языке, означает «любовь есть любовь», — объяснила я.

Лиси посмотрела на меня, словно открыла новый мир: — Юньцин, откуда ты всё это знаешь?!

— Эй, эй, мы отклонились от темы, — сказала я, погладив Лиси по голове.

— Любовь есть любовь… Это правда не странно? — спросила Лиси.

— Не странно. За любовь нужно хвататься самой, иначе она незаметно ускользнёт. Кстати, в кого из здешних девушек ты влюбилась? — спросила я, стараясь казаться беззаботной.

— В Моху, — просто ответила она.

Значит, Лиси тоже в меня влюбилась! О небеса, я обожаю вас!

— Что… что тебе в ней нравится? — спросила я, сохраняя спокойствие.

— Хм… она странная и загадочная, а её упрямство делает её ещё более глупенькой, — серьёзно ответила Лиси.

— И ты теперь собираешься её искать? — спросила я.

— Конечно. Я хочу, чтобы она стала моей супругой принцессы, — честно сказала Лиси.

Пф, супруга принцессы?! Я не хочу быть твоей супругой, я хочу быть твоим мужем!

— Принцесса, я тебе нравлюсь? — спросила я.

Этот вопрос поставил Лиси в затруднительное положение.

— Я сама не знаю… Сначала я встретила тебя, а потом — Моху, которая полная твоя противоположность, но в то же время так на тебя похожа… Я не могу разобраться, люблю ли я тебя или Моху… — выражение лица Лиси стало ещё сложнее.

— Лиси, — я опустилась на одно колено и взяла Лиси за руку.

— Э… ч-что случилось? — Лиси покраснела.

— Я люблю тебя, — сказала я, пристально глядя в тёмные, как тушь, и карие глаза Лиси.

— Юньцин… я забыла о самом главном… Я принцесса, мою судьбу решает старший брат-император. Ни ты, ни Моху не ровня мне по статусу. Брат никогда не согласится, — взгляд Лиси стал глубже, а выражение лица — печальнее.

— Равный брак? Ха-ха-ха, Лиси, если ты захочешь, я достану для тебя луну с неба, не говоря уже о каком-то равном браке, — хвастливо заявила я.

— Хе-хе, поживём — увидим, — сказала Лиси с ноткой безнадёжности и одновременно ожидания.

— Тогда… могу я звать тебя Сяосы? — спросила я.

— Угу, — Лиси задумчиво помогла мне встать.

— Лиси, если бы я была Моху, что бы ты сделала? — спросила я.

— Я бы… сначала велела Циэр выволочь тебя и избить, а потом посыпала бы раны солью, — жестоко сказала Лиси.

— Ого, как жестоко! Разве мы обе не твои возлюбленные? — я невольно ахнула.

— А нечего было меня обманывать. Хорошо, что ты этого не сделала, — ровным тоном сказала Лиси.

Хотя мои боевые искусства, вероятно, намного превосходят умения Циэр, я всё же боюсь, что и на старуху бывает проруха. Если Циэр меня изобьёт, как я смогу сохранить лицо?

Нет! Я твёрдо решила усердно изучать тот «Канон ядов», на всякий случай.

— Сяосы, если Моху вернётся, кого ты выберешь — меня или её? — спросила я, намеренно ставя Лиси в трудное положение.

— … — Лиси погрузилась в раздумья.

— Сяосы, я не поставлю тебя перед трудным выбором. Верь мне, однажды наши отношения принесут плоды, — сказала я с двойным смыслом.

— Ха… Юньцин, можешь вернуться к себе? Я хочу немного поспать, — Лиси устало легла.

— Хорошо. Сяосы, что ты вообще пыталась сделать на кухне? — я задула свечу.

— «Капли дождя»… — голос Лиси затих.

Я тихо вышла из комнаты и пошла на кухню готовить «капли дождя».

Моя Сяосы, ты такая милая. Чуть не стала первой в истории дурочкой, которая сожгла себя, пытаясь приготовить «капли дождя».

Разве ты не знаешь, что если ты умрёшь, я тоже не смогу жить? Поэтому… ради меня, пожалуйста, живи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение