— Брат Юньцин!
Кто это? Я уже почти открыла глаза, чтобы увидеть, кто посмел прервать мой сладкий сон, как вдруг раздался другой мелодичный голос.
— Сестричка, ты очнулась? — спросила девушка.
— Да, — вежливо ответила Южо. — Это вы спасли нас?
— Хе-хе, вряд ли это можно назвать спасением. В конце концов, это была моя вина, — ответила девушка.
— Что вы! Вы могли бы просто оставить нас на улице, и все бы решили, что нам так и надо. Но вы приютили нас с братом. Позвольте узнать ваше имя? — всё так же вежливо спросила Южо.
— Зовите меня Лиси, — ответила Лиси.
— Южо… — я медленно села на кровати.
— Брат Юньцин, ты очнулся?! — Южо взволнованно схватила меня за плечи.
— Кхм, глупышка, ещё немного, и ты бы меня совсем до тряски довела… Кхм, — в горле у меня было так сухо, словно там полыхал огонь.
— Вот, выпейте воды, — Лиси протянула мне чашку.
— Спасибо, госпожа Лиси, за помощь. Простите, а где мы…? — спросила я, сделав глоток и оглядываясь по сторонам.
— В Башне Взгляда на Луну, — ответила Лиси.
— Что?! — воскликнула Южо.
— Что случилось, Южо? — я сделала ещё один глоток.
— Брат Юньцин, ты разве не знаешь, что Башня Взгляда на Луну — это самый большой… публичный дом в Столице? — Южо смотрела на меня с недоверием.
Пф! Я тут же выплюнула воду прямо на Лиси. Так вот оно что, публичный дом, да ещё и самый большой! Я ни за что не оставлю Южо в таком месте.
— П-простите, госпожа Лиси. Мы, кажется, злоупотребили вашим гостеприимством. Нам пора идти. Спасибо за заботу, — я поспешно слезла с кровати, и Южо тут же поддержала меня, направляясь к двери.
— Господин Юньцин, постойте, — окликнула нас Лиси.
— Что-то ещё, госпожа Лиси? — я обернулась и спросила, слегка дрожа.
— Вы так просто собираетесь уйти? — Лиси вопросительно посмотрела на меня.
— А чего вы от меня ждёте? — робко спросила я.
— Если хотите уйти, сначала верните восемьдесят тысяч лянов серебра, потраченных на вашу заботу, — спокойно ответила Лиси.
— В-восемьдесят тысяч лянов?! — Южо начала заикаться от страха.
— Госпожа Лиси, не могли бы вы сказать, какие лекарства вы использовали для нашего лечения? — с сомнением спросила я.
— Тысячелетний женьшень и мой личный уход, — невозмутимо ответила Лиси, делая глоток чая.
— Я не помню, чтобы просил госпожу Лиси лично ухаживать за нами, — смело заявила я. Значит, Лиси решила поиграть со мной в эти игры? Ну и пусть, всё равно у нас с Южо нет таких денег.
— Действительно. Но если бы не я, вы бы сейчас лежали мертвыми на улице, — Лиси подошла ко мне.
— Благодарю вас за спасение, госпожа Лиси. Позвольте спросить, что вы сделаете с нами, если мы не сможем вернуть долг? — спокойно спросила я.
— Тогда вам придётся остаться и отработать его, — равнодушно ответила Лиси.
— Понятно. Я согласен. Но весь долг беру на себя, Южо не будет работать здесь, — твёрдо сказала я.
— Без проблем, — Лиси слегка улыбнулась. Эта улыбка чуть не лишила меня чувств. К счастью, я вовремя взяла себя в руки. Эта Лиси — настоящая чаровница.
— Сестра Цинь, — позвала Лиси кого-то за дверью.
В комнату вошла девушка и, встав между нами и Лиси, сказала: — Сяосы, ты так давно не навещала сестру Цинь, что я уже начала забывать, как ты выглядишь.
Девушка, которую Лиси назвала сестрой Цинь, обняла её. Южо смущённо спряталась за моей спиной. Сяосы… Интересно, а есть ли Сяосань? Я усмехнулась про себя.
— Сестра Цинь, перестань. Мы же виделись вчера, — щёки Лиси покраснели.
— Ой, моя Сяосы, ты такая милая, когда краснеешь, — сестра Цинь с лукавой улыбкой встала на ноги. Кажется, Лиси научилась своей хитрости у этой сестры Цинь. Хорошо, что она переняла только хитрость, а не её кокетство…
— Ого, Сяосы, ты стала плохой девочкой! Спрятала тут мужчину! — сестра Цинь погладила меня по гладкой щеке.
— Сестра Цинь! — вдруг крикнула Лиси.
— Ладно, ладно, не буду. Зачем ты меня звала? — серьёзно спросила сестра Цинь.
Надо же, Лиси умеет повышать голос! Я думала, что древние красавицы никогда не говорят так громко. Что ж, сегодня я узнала что-то новое.
— Приготовь для них две комнаты, — спокойно сказала Лиси.
— Зачем две? Я могу жить в одной комнате с братом Юньцин, — Южо выглянула из-за моей спины.
— О, тут ещё и девочка! Иди сюда, дай тёте посмотреть на тебя, — сестра Цинь хотела подойти, но Южо испуганно вцепилась в мою одежду.
— Сестра Цинь, Южо устала. Пожалуйста, приготовьте для нас комнаты, — я загородил Южо от сестры Цинь.
— Не называй меня сестрой Цинь! Я ещё молодая… Пойдёмте, — сестра Цинь многозначительно улыбнулась Лиси и вывела нас из комнаты. Мне показалось, или когда мы выходили, Лиси снова покраснела?
Сестра Цинь отвела нас с Южо в две комнаты. Странно, но моя комната была рядом с комнатой Лиси, а комната Южо — в конце коридора.
Мне не хотелось возвращаться в свою комнату, поэтому я, естественно, остался в комнате Южо.
— Брат Юньцин, это должна была делать я, — грустно сказала Южо, сидя на краю кровати.
— Глупенькая Южо, эта Лиси такая хитрая, а ты такая наивная. Она бы тебя точно обвела вокруг пальца, — я погладил Южо по голове.
— Ты самый лучший… Спасибо тебе! — Южо расплакалась от умиления.
— Глупышка, не плачь. Слёзы портят твою красоту, — я нежно обнял Южо. Внезапно в моей голове всплыло чье-то лицо.
— Юй… — тихо вздохнул я.
— Какой ещё Юй? — с любопытством спросила Южо.
— Та, которую я любил, — тихо ответил я.
— Любил? — Южо непонимающе посмотрела на меня.
— Да, любил. Сильно любил, и ещё сильнее страдал. Она ушла к другому, — в моих глазах мелькнула печаль.
— Прости меня, брат Юньцин, — виновато сказала Южо.
— Всё в порядке. Я уже решил начать новую жизнь. Мы с ней больше не увидимся, так что нет смысла думать о ней. Тем более у меня есть такая замечательная сестра, как ты, — я попытался подбодрить Южо.
— Хм, ты плохой! Я хочу спать. Иди в свою комнату, — сказала Южо, потирая глаза.
— Хорошо, хорошо, я уже ухожу. Спокойной ночи, сестрёнка, — я укрыл Южо одеялом, задул свечу и вышел из комнаты.
Я шёл по залитому лунным светом длинному коридору, глядя на усыпанное звёздами ночное небо.
Я вышел в задний двор Башни Взгляда на Луну. Передо мной был небольшой пруд, поверхность которого под лунным светом мерцала серебром. В тишине ночи доносился тихий плеск воды о камни, и почему-то это успокаивало меня. Берега пруда были густо засажены неизвестными мне цветами, и лёгкий ветерок разносил их пьянящий аромат.
Я вспомнил одну строчку из стихотворения и невольно продекламировал: «Прекрасное время, чудесный пейзаж, но небо безжалостно. Кто наслаждается радостью в этом дворе?..»
— Господин Юньцин, почему вы предаётесь меланхолии в такой час? — внезапно раздавшийся за спиной голос заставил меня подпрыгнуть.
Я обернулся. Ну и Лиси! Чуть душу мне не вытрясла!
— А вы, госпожа Лиси, что здесь делаете, любуетесь луной? — спросил я.
— Просто прогуливаюсь, — ответила Лиси, глядя на меня.
Только сейчас я понял, что толком не разглядел её лица. Длинные густые ресницы и тонкие брови придавали её чёрным, как ночь, глазам особый шарм. Белоснежная кожа, маленький, но прямой нос, тонкие, слегка вздернутые губы — в её облике сочетались чарующая красота и детская невинность.
— Нравится? — спросила Лиси.
— Нравится! — ответил я, завороженный её красотой, и тут же понял, что меня разыграли.
Лиси одарила меня обворожительной улыбкой, от которой у меня чуть сердце не остановилось.
— Демоница! — воскликнул я.
— Вы ошибаетесь. Я не владею магией демонов и никому не причиняю вреда. Как же я могу быть демоницей? — Лиси смотрела на меня своими ясными чёрными глазами. В этот момент моё сердце забилось быстрее, и я почувствовал, как мои щёки заливает краска.
Вспомнив о жилете, который был на мне, я решил проучить Лиси.
— Откуда вы знаете, что я девушка? — спросил я, слегка приподняв уголки губ.
— Я ещё не видела ни одного мужчину с такой нежной, как лепесток, кожей и таким хрупким телосложением, — с сомнением в голосе ответила Лиси.
— А вы знаете, что мужская грудь твёрже женской? — спросил я.
— Да, — всё так же неуверенно ответила Лиси.
Я взял руку Лиси и положил её себе на грудь, скрытую под жилетом.
— П-простите, господин Юньцин, — Лиси покраснела, отдёрнула руку и, словно провинившийся ребёнок, извинилась.
— Ничего страшного, госпожа Лиси. Главное, что вы теперь знаете правду, — я злорадствовал про себя. Ну что, Лиси, попалась!
— Господин Юньцин, почему вы так печальны? Может, расскажете мне, что вас тревожит? — Лиси попыталась сменить тему.
— А вы знаете, что такое любовь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|