Я последовала за сестрой Цинь вниз по лестнице, прошла по коридору до самого конца и оказалась перед дверью кухни.
— Я не пойду с тобой, не люблю запах гари, — лениво сказала сестра Цинь, остановившись у входа.
— Хорошо. Спасибо, что проводили, — с благодарностью посмотрела я на неё.
— Парень! Я же сказала, не называй меня сестрой Цинь! — воскликнула она.
— Сестра Цинь~ — Что плохого в этом обращении? Оно такое… милое. Но я всё же послушалась её. — Ладно, иди, — сестра Цинь развернулась и ушла.
Я открыла дверь кухни… и чуть не расплакалась. Почему здесь одни очаги? Я настоящая дура! Неужели я всерьёз надеялась увидеть здесь газовую плиту?! Я ругала себя последними словами.
Со слезами на глазах я подошла к очагу и присела. На самом деле я умела разводить огонь. Помню, когда я ездила с мамой к бабушке в деревню, у неё дома тоже был очаг.
По смутным воспоминаниям я развела огонь и начала искать продукты. Хм… На завтрак лучше что-нибудь лёгкое. Приготовлю кашу.
Вау! Здесь было полно продуктов, можно сказать, всего на свете! Я взяла кукурузу, яйца и рис, чтобы сварить кукурузную кашу с яйцом. Предвкушая сладкий вкус, я почувствовала, как у меня текут слюнки.
Примерно через полчаса каша была готова. Я взяла три большие миски, наполнила их кашей, а в одной из них выложила из ягод годжи цветок. Затем, поставив миски на поднос, я отнесла их в комнату Лиси.
— Госпожа Лиси, это Юньцин. Не могли бы вы открыть дверь? — спросила я.
Лиси тут же открыла, и её взгляд упал на кашу в моих руках.
Я поставила поднос на стол в комнате Лиси и села.
— Не думала, что господин Юньцин действительно пойдёт готовить завтрак, — сказала Лиси, грациозно усаживаясь напротив меня.
— Да ничего особенного. Мама с детства учила меня держать слово, поэтому я не могу врать, — я почесала затылок.
— Но вы же потеряли память, господин Юньцин? Как вы можете помнить свою мать? — спросила Лиси.
— Кто сказал, что при потере памяти забываешь всё? Я забыла большую часть, но не всё, — я про себя удивилась её забывчивости.
— Можно уже есть? — Лиси не сводила глаз с миски с годжи.
Я поставила эту миску перед Лиси и сама начала есть из другой.
— Почему годжи только в этой миске? — с подозрением спросила Лиси.
— Захотелось посмотреть на твоё детское личико. Не бойся, яда там нет, — я взяла ложку из миски Лиси, подула на горячую кашу и съела.
Лиси смущённо опустила голову и молча принялась за еду. Неужели она и правда думала, что я её отравлю?! Да у меня и в мыслях не было травить человека, которого я едва знаю.
— Где вы научились так готовить, господин Юньцин? — спросила Лиси, проглотив ложку каши.
— Талант. Невежливо разговаривать с набитым ртом. Сначала доешь, — только не задавай мне больше вопросов! Что, если я проболтаюсь?!
Лиси с сомнением посмотрела на меня. Наверное, пыталась понять, что значит «талант». Но из-за моих слов о невежливости она не решилась продолжить расспросы. Похоже, после еды мне нужно срочно найти свою непутёвую сестрёнку.
Кстати, о сестре… Меня бросило в пот. Вдруг она сейчас в одной комнате с той Циэр?! Нет, это слишком опасно! Южо, как и следует из её имени, очень хрупкая. Если эта Циэр вздумает… Южо точно не справится! Как я мог об этом забыть?! Я не заслуживаю быть её братом!
Я проглотила остатки горячей каши, обжигая язык, и, обливаясь потом, встала и направилась к двери.
— Господин Юньцин… здесь ещё одна миска… — пробормотала Лиси.
Я тихо ругала себя за обжорство и поклялась, что больше никогда не буду так жадничать.
Я развернулась, без сил села обратно и с тоской посмотрела на кашу.
— Господин Юньцин, у вас не очень хороший цвет лица. Вам нехорошо? — Лиси протянула руку и своим шёлковым платком аккуратно вытерла крупные капли пота со моего лба.
Я очнулась от своих мрачных мыслей и подняла голову. Мой взгляд встретился со взглядом Лиси. В её глазах не было ни чарующей красоты, ни детской наивности, только забота. Хотя мы и не были близко друг к другу, я всё равно чувствовала её аромат.
— С-спасибо… — я покраснел и смущённо посмотрел на Лиси. Чёрт, какой же я тряпка!
— Господин Юньцин, у вас очень красное лицо. У вас жар? — Лиси приложила ладонь к моему лбу, и я почувствовал приятную прохладу.
— Со мной всё в порядке. Не подходите так близко… — я отвернулся, про себя ругая себя за излишнюю чувствительность.
— Г-господин Юньцин… я вам неприятна?.. — Лиси была на грани слёз.
— Я… — я не успел ответить, как вернулась Циэр.
Увидев Лиси на грани слёз, она в ярости бросилась ко мне.
— Наглый простолюдин! Как ты смеешь так обращаться с принцессой?! — Циэр замахнулась, чтобы ударить меня. Я не успел увернуться, и её ладонь пришлась мне в грудь. Я упал на пол.
Меня затошнило. В горле появился привкус крови. Я закашлялся кровью. Но Циэр не остановилась и замахнулась для следующего удара.
— Стой! — крикнула Лиси.
— …Но принцесса… — Циэр испугалась внезапного крика.
— Что ты творишь?! Господин Юньцин ничего не сделал! — Лиси подняла меня с пола и прижала к себе.
Головокружение, тошнота, металлический привкус крови во рту… Всё это было неважно.
Принцесса? Лиси — принцесса?! Принцесса в публичном доме?! Боже, что за мир такой? Даже принцессы работают здесь первыми красавицами.
— Всё хорошо, господин Юньцин. Поспите немного, и всё пройдёт, — Лиси успокаивала меня, словно гипнотизируя. Я снова почувствовал знакомый цветочный аромат, но на этот раз задержал дыхание и притворился спящим. Если я не ошибаюсь, этот аромат — усыпляющее средство, и использует его, скорее всего, эта принцесса.
— Циэр, обычный человек умирает от одного удара «Ладонью Подземного Призрака». У господина Юньцин, конечно, глубокая внутренняя сила, но это не значит, что он умеет управлять энергией, чтобы выдержать два твоих удара. Тем более он уже получил один. Хорошо, что он выжил, иначе у нас были бы большие проблемы! — отчитывала Лиси Циэр.
— Простите, принцесса! Я подумала, что он хотел… — голос Циэр становился всё тише.
Хотел чего?! Это кто на кого хотел покуситься?! Я просто поел каши, за что мне такая трагическая судьба?!
— Я отвезу его в Долину Призрачной Прелести к мастеру. Ты займись Южо, — Лиси с трудом подняла меня на руки. Чёрт, неужели я такая тяжёлая? И зачем эта Лиси так неаккуратно меня несёт?
Увидев это, Циэр перехватила меня и сказала: — Я пойду за повозкой, — и спустилась вниз.
(Нет комментариев)
|
|
|
|