Глава 14 (Часть 1)

Му Сяо еще не успел переступить порог, как Хуа Ян Дань Цай вышла вперед и остановила его.

— Дай Ван, если вы не против, позвольте мне сходить за ним, — с улыбкой попросила она, но в ее глазах читались мольба и решимость.

Чжэнь Юй тоже подбежала к Му Сяо и взяла его за руку.

— Пусть Дань Цай сходит. На улице льет как из ведра, темнота кромешная. Что если что-то случится?

Му Сяо посмотрел на улицу. Ливень обрушился на землю, вокруг была непроглядная тьма. Ночи безлунной, заброшенный дворец тонул в дождливой дымке. Только в их комнате горел свет. Дворец Сыся давно пустовал, и в такую непогоду Чжэнь Юй, конечно, не хотела отпускать его одного.

— Дождь слишком сильный, и уже поздно. Не ходите, — вздохнула Чжэнь Юй. — Это моя вина. Когда Ли Ян вернется, я извинюсь перед ним. Останьтесь, пожалуйста.

Раз уж Чжэнь Юй пошла на такие уступки, Му Сяо кивнул и обратился к Дань Цай:

— Хорошо. Передай ему мои пожелания.

— Можешь его побить. Как следует побить, — улыбнулся Му Сяо.

— Конечно, — улыбнулась Хуа Ян Дань Цай, взяла стеклянный фонарь и вышла за дверь, растворившись в темноте.

Когда Хуа Ян Дань Цай скрылась из виду, Му Сяо повернулся к Чжэнь Юй.

— Юй знает, что была неправа, — первой заговорила девушка.

— Ты не виновата. Никто не виноват. Гнев — естественная реакция. Даже если ты ошиблась, ничего страшного. Не ошибается тот, кто ничего не делает, — улыбнулся Му Сяо.

— Вы великодушны. Но он не должен был так легко выходить из себя, — тихо возразила Чжэнь Юй.

Ли Яну было чуть больше двадцати, он был еще молод. Мужчины взрослеют позже женщин. Но об этом не стоило говорить, Чжэнь Юй это не интересовало.

Му Сяо отвел ее от сквозняка, усадил за стол, налил воды и неторопливо произнес:

— Юй, не думай о том, кто прав, кто виноват. Делай, что хочешь, и говори, что хочешь. Только подумай хорошенько, прежде чем что-то сделать.

— Я знаю, — кивнула Чжэнь Юй. — Брат, пейте чай.

Му Сяо взял чашку и тихо спросил:

— Он проявил неуважение, наговорил дерзостей. Ты можешь его простить?

Чжэнь Юй с улыбкой кивнула. Ее гнев полностью рассеялся после этих мягких слов.

— Я тоже была неправа, — откровенно призналась Чжэнь Юй. — Когда он вернется, я извинюсь.

Как бы то ни было, они провели вместе немало времени. Она не испытывала к Ли Яну ненависти, скорее недовольство. Можно даже сказать, что в этом дворце Ли Ян был одним из немногих преданных и надежных людей.

*

Ли Ян стоял под навесом, вытирая дождевую воду, когда услышал насмешливый голос:

— Ну как, освежился под дождем?

— Что тебе нужно? — холодно спросил Ли Ян, посмотрев на Хуа Ян Дань Цай.

— Что мне нужно? — с улыбкой переспросила она. Не успел Ли Ян ответить, как Хуа Ян Дань Цай, словно ловкая ночная кошка, бросилась к нему, закатала рукава и замахнулась.

— Хлоп!

Ли Ян остолбенел от неожиданной пощечины. Он почувствовал жгучую боль в левой щеке, но не успел опомниться, как получил еще одну.

— Хлоп! Хлоп! Хлоп! — Последовало еще несколько пощечин, и Ли Ян отшатнулся на три шага.

Хуа Ян Дань Цай быстро опустила руку и, потирая ее, сказала:

— У тебя такая толстая кожа, что у меня теперь рука болит.

Его ударила Хуа Ян Дань Цай?! Ли Ян, хоть и принадлежал к боковой ветви клана Ли, всегда был любимцем родителей, пользовался уважением братьев и сестер, а также коллег. Он никогда не испытывал такого унижения!

В груди пылал огонь. Он смотрел на обидчицу с такой ненавистью, что, казалось, из глаз вот-вот посыплются искры.

— Ты… Как ты смеешь?!

Быть избитым Хуа Ян Дань Цай — это был настоящий позор! Быть избитым женщиной, да еще и той, которую он больше всего ненавидел!

Ли Ян дрожал от гнева, но сдержался.

— Это приказ Дай Вана, — с улыбкой сказала Хуа Ян Дань Цай.

Дай Ван… Он разочаровал своего господина.

Ли Ян опустил голову. Капли воды стекали с его волос, словно слезы.

— Я был неправ.

Хуа Ян Дань Цай схватила его за воротник и, усмехнувшись, спросила:

— Вот и молодец. Исправить ошибку — лучший поступок. Теперь понимаешь, в чем был неправ?

— Тебя это не касается, — холодно ответил Ли Ян. Он знал, что эта злопамятная женщина просто воспользовалась случаем, чтобы отомстить.

— Ты меня возненавидел? — рассмеялась Хуа Ян Дань Цай. — Ничего страшного. Дам тебе совет: хочешь отплатить — жди, когда я ошибусь.

Ли Ян нахмурился. Судя по ее словам, она собиралась остаться с ними надолго. Неужели Хуа Ян Дань Цай тоже хотела стать наложницей Дай Вана?

Эта мысль вызвала у Ли Яна сильное раздражение.

— Ты все время здесь. Не скучаешь по дому? Твоя семья не беспокоится?

— Зачем тебе это знать? Влюбился в меня? — кокетливо улыбнулась Хуа Ян Дань Цай.

— Не говори ерунды.

— У меня больше десяти братьев и сестер. Думаешь, кто-то будет обо мне беспокоиться?

— Но твои родители… — Даже если отцу все равно, то мать…

— Моя мать умерла, — сказала Хуа Ян Дань Цай, взглянув на него и небрежно улыбнувшись.

Ли Ян хотел вернуться, но в дождливой мгле заброшенный дворец казался еще темнее. Он выбежал в порыве гнева и теперь не мог найти дорогу обратно.

Услышав ее слова, он замер.

— Прости, — ему не следовало задавать этот вопрос.

Хуа Ян Дань Цай вдруг хлестнула его веткой.

— Ты что, с ума сошла?! — вскричал разъяренный Ли Ян.

Хуа Ян Дань Цай бросила ветку и тихо сказала:

— Таких ударов я получила бесчисленное множество. Потому что я никому не нравлюсь, верно?

— Хорошо, что ты это понимаешь, — с раздражением сказал Ли Ян, чувствуя боль в щеке. Но он заметил, что девушка выглядит иначе, чем обычно.

— Прости, — сказал он с раскаянием. Смерть матери, побои… Это должно быть очень тяжелые воспоминания.

— Хочешь бить — бей. Делай, что хочешь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение