Глава 10

Глава 10

Утренний ветер, проникая сквозь приоткрытое окно, приносил с собой прохладу. Му Сяо медленно поднялся с деревянной кровати. Только что проснувшийся, он смотрел на окно, все еще окутанный дымкой сна. Летнее солнце, самое трудолюбивое на свете, уже освещало своими яркими лучами все покои.

Му Сяо повернулся к Ли Яну, который всю ночь провел на страже у двери.

Простояв всю ночь, только с наступлением рассвета он позволил себе немного расслабиться и погрузиться в легкий сон. Именно благодаря таким людям, как Ли Ян, Му Сяо мог продолжать свой путь.

Му Сяо поправил головной убор и одежду, одновременно обдумывая события прошлого дня. Вчера императрица Цзян, Мо Ли, заперла его в этих покоях. С ним остались только Ли Ян и Хуа Ян Дань Цай. Вчера они втроем осмотрели весь дворец. Заросший сорняками и безлюдный, он представлял собой странное зрелище. Му Сяо провел восемь лет в Цзян Го в качестве заложника, но никогда не видел и не слышал об этом месте.

Заброшенный дворец… Только эти покои были специально убраны. Кровать казалась чистой и опрятной, но после ночи, проведенной на ней, у Му Сяо болела спина. Он потер переносицу, но тут же замер.

Затаив дыхание, Му Сяо внимательно посмотрел в окно. За зелеными листьями виднелись другие зеленые листья, солнечные лучи пронизывали воздух, пылинки кружились в утренней тишине.

Может, ему показалось? Может, это просто обман зрения?

Мучаясь сомнениями, Му Сяо снова и снова прокручивал в голове недавние события. Это было так странно и жутко. Только что, взглянув в окно, он отчетливо увидел под деревом человеческую фигуру.

Длинные, как водоросли, волосы закрывали лицо, невозможно было разобрать, мужчина это или женщина. В памяти запечатлелись только синие глаза, словно из сна. Но когда Му Сяо снова посмотрел в окно, все исчезло, будто это была всего лишь иллюзия.

Наверное, это и была иллюзия. Вчера они тщательно обыскали весь заброшенный дворец, и кроме них троих, там не было ни души. Снаружи стояла охрана, и никто не мог проникнуть внутрь.

Кстати, это окно… Он помнил, что вчера вечером оно было плотно закрыто. Как же оно теперь открыто?

И то лицо… Это не было обманом зрения! Эти глаза определенно смотрели на него!

Прохладный утренний ветер, ворвавшись в комнату, заставил Му Сяо вздрогнуть. Он вспотел, и от внезапного холода по коже пробежали мурашки.

Неужели эти глаза все еще следят за ним из темноты?

Руки и ноги похолодели, сердце забилось чаще. Это ужасное лицо, эти странные глаза… Что все это значит?

Му Сяо охватил страх.

Внезапно он услышал веселый возглас и мелодичный звон серебряных колокольчиков. Что-то тяжелое упало ему на спину. Опустив взгляд, Му Сяо увидел тонкие белые руки, обнимающие его за шею.

— Братец Дай Ван! — Девушка, которая только что висела у него на спине, соскользнула вниз. Под звон колокольчиков она выглянула из-за его плеча, обняла его за шею и улыбнулась.

Ее улыбка, такая же яркая, как летнее солнце, заставила Му Сяо замереть.

Девушка взяла его лицо в свои ладони и, словно птичка, клюнула его в щеку.

— Доброе утро, братец Дай Ван!

Му Сяо пришел в себя. Страх отступил. Он легонько ущипнул Чжэнь Юй за щеку и улыбнулся в ответ.

— Доброе утро.

Хуа Ян Дань Цай вышла из соседней комнаты с тазиком для умывания.

— Принцесса здесь? — удивленно спросила она.

— Дань Цай, спасибо, что заботилась о моем братце, — с благодарностью сказала Чжэнь Юй, все еще обнимая Му Сяо за шею.

Хуа Ян Дань Цай поставила медный таз и отжала полотенце.

— Не стоит благодарности, принцесса, — ответила она с мягкой улыбкой.

Чжэнь Юй взяла полотенце и подала его Му Сяо. Когда он умылся, Му Сяо спросил:

— Юй, ты сможешь выйти отсюда?

— Только с разрешения моего брата, — покачала головой Чжэнь Юй.

— Неудивительно, что только что слуги принесли еду. Должно быть, они увидели, что принцесса пришла. Это хорошо. — Принцесса пришла, чтобы сделать пребывание Дай Вана более комфортным.

И этого было достаточно. Здесь, конечно, были запасы еды, но все холодное. Летом это не проблема, но если есть возможность поесть что-то получше, то почему бы и нет.

Видя, с какой надеждой девушка смотрит на него, Му Сяо улыбнулся.

— Спасибо тебе, принцесса.

— Не за что, пустяки, — радостно ответила Чжэнь Юй, довольная похвалой.

Ли Ян уже проснулся. Увидев вошедшую девушку, он замер. Так вот она какая, принцесса Фу Лин. Совсем не такая, какой он ее себе представлял. Белая, как фарфор, кожа, лучезарная улыбка, четкие, но мягкие черты лица. На ее алом платье блестели нефритовые украшения, а на поясе и лодыжках звенели изящные колокольчики.

Она была настоящей красавицей. Молодая, знатная… Все самые ценные дары судьбы были собраны в ней одной. Не только женщины могли позавидовать ей, но и мужчины не могли остаться равнодушными.

Ли Ян быстро отвел взгляд и подошел к Дай Вану, чтобы помочь ему привести себя в порядок. Однако забота о внешнем виде правителя была ему не по душе. Хотя он и был предан Му Сяо, это занятие было ему не по вкусу.

— Я сам, — сказал Му Сяо, быстро закончив умываться. Настало время завтрака.

Чжэнь Юй, счастливая от возможности разделить трапезу с Му Сяо, без умолку болтала.

На суровом лице Ли Яна появилось недовольство.

Он хотел, чтобы Дай Ван немедленно покинул это место, а не проводил время с этими двумя женщинами из Цзян Го. Каждая минута была на счету. Долгое пребывание в Цзян Го было опасно, могло случиться что угодно.

Му Сяо обратился к нему:

— Ли Ян, ты недоволен? Я считаю тебя своим помощником. Если тебя что-то не устраивает, говори прямо. — Как только он заговорил, Хуа Ян Дань Цай и Чжэнь Юй прекратили разговор и посмотрели на Ли Яна.

Ли Ян, ощущая на себе три взгляда, полных разных эмоций, замер, а затем опустился на колени.

— Не смею, Ваше Величество.

— Тогда я скажу. Ли Ян, я доверяю тебе, но с такой вспыльчивостью ты не сможешь идти со мной дальше. — Ли Ян был предан, храбр и умел, но ему не хватало самообладания. Он был высокомерен, и за время их совместного путешествия это качество только усилилось. Так продолжаться не могло.

— Ли Ян, я спрашиваю тебя, что ты будешь делать с Ли Хоу, когда мы вернемся в Дай?

— Я убью эту ведьму! — процедил он сквозь зубы.

Хуа Ян Дань Цай тихонько рассмеялась. Ли Ян бросил на нее сердитый взгляд.

— Не смей насмехаться надо мной.

— Ли Ян, ты все еще не понимаешь своих недостатков, несмотря на все, что мы пережили вместе? — спросил Му Сяо.

— Ты снова и снова оскорбляешь Дань Цай. Ты знаешь, какое наказание тебя ждет за это?

— У Дань Цай высокие стремления. А ты? Ты когда-нибудь задумывался о том, чего хочешь достичь?

— Я всегда буду служить Вашему Величеству, — ответил Ли Ян.

Му Сяо вздохнул.

— Я помню, у тебя есть жена. Юнь Цзи, верно?

— Да.

— Что, если я захочу взять ее в наложницы?

Ли Ян потерял дар речи. Разве Дай Ван мог так поступить?

— Нет ничего невозможного. А что, если однажды я захочу ее убить? Что ты будешь делать? А если кто-то попытается убить нас обоих одновременно, какой выбор ты сделаешь?

— С этого момента может произойти все, что угодно. Ты должен сохранять спокойствие, понимаешь?

— Возможно, Ли Хоу уже заточила твою жену в темницу. Возможно, она уже убила твоих родителей. Сейчас, если мы вернемся, у нас не будет ничего. Мы ничего не добьемся.

Ли Ян опустил голову и замолчал.

— И еще кое-что, — Му Сяо посмотрел на Хуа Ян Дань Цай. — Мне показалось, что я видел чью-то тень. Кто-то следил за нами.

Ли Ян вздрогнул.

— Убийца?

Чжэнь Юй с грохотом положила палочки на стол.

— Я посмотрю, кто посмел у меня на глазах красть людей!

Хуа Ян Дань Цай лишь улыбнулась, ничего не говоря.

— Ходят ли какие-нибудь слухи об этом дворце?

— Здесь водятся призраки, — коротко ответила Хуа Ян Дань Цай.

Чжэнь Юй удивленно посмотрела на нее, а затем ее лицо прояснилось.

— Это Ся Ли Фэй?

Хуа Ян Дань Цай задумчиво посмотрела на Чжэнь Юй, а затем быстро сказала:

— Все, кто случайно попадает сюда, исчезают без следа. Без исключений.

Ли Ян фыркнул.

— По-моему, кто-то просто пытается запугать нас.

Му Сяо бросил на него взгляд, и Ли Ян опустил голову.

— Простите, Ваше Величество.

Хуа Ян Дань Цай продолжила:

— Этот дворец называется Сы Ся Гун. Он был построен специально для Ся Ли Фэй.

— Кто такая Ся Ли Фэй? — спросил Му Сяо.

Чжэнь Юй, улыбаясь, пояснила, что Ся Ли Фэй была принцессой из Сяо Ся Го и любимой наложницей ее деда. Она славилась своей красотой и пользовалась огромным влиянием, даже вмешивалась в политику. Чуть не стала императрицей Цзян. Но она умерла, и на престол взошел ее отец, предыдущий император.

Хуа Ян Дань Цай рассказывала о Ся Ли Фэй, когда Чжэнь Юй вдруг воскликнула:

— Вспомнила! После исчезновения Ся Ли Фэй пропала и императорская печать!

— Что? — Хуа Ян Дань Цай замерла, глядя на Чжэнь Юй темным взглядом.

Му Сяо не обратил на это внимания. Он думал о том, что пропажа императорской печати — это серьезное дело. Неужели печать на столе императора — подделка?

Впрочем, мастерство цзянских ремесленников позволяло создать идеальную копию.

Но это было неважно. Важно то, почему Чжэнь Хун поселил их именно в Сы Ся Гун.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение