Глава 4
Ночные огни слабо освещали извилистые дворцовые дорожки. Висящие на них фонари напоминали распустившиеся золотые цветы. Вдали, гладкая, как зеркало, поверхность озера Фуцюй мерцала тысячами лазурных бликов, а вблизи возвышались изящные павильоны с загнутыми вверх карнизами.
Это была столица Цзян Го, совершенно не похожая на Дай Го.
Вернувшись в царский дворец Цзян Го, Му Сяо, даже не глядя по сторонам, мог представить себе каждое здание. Он провел здесь, в этой величественной столице, почти десять лет. Теперь, следуя за дворцовыми слугами в Линдэ Дянь, он с каждым шагом все глубже погружался в воспоминания.
Будучи заложником, он играл роль живого щита, без родных и близких. В самом начале он даже не знал языка и местных обычаев. Его жизнь в Цзян Го нельзя было назвать счастливой, но и униженной он себя не чувствовал, ведь Цзян Го и Дай Го были дружественными государствами.
Цзян и Дай разделяли горы и реки, расстояние между ними было огромным. Сто лет назад их разделяли еще и царства Цзинь, Лу и Сун, создавая естественные преграды.
С момента объединения Цзян и Хуа, Цзян Го превосходила все остальные государства по площади и численности населения. Из-за воинственного соседа, царства Цзинь, Цзян Го когда-то была на грани гибели. Но она не только выстояла, но и нанесла сокрушительный удар по Цзинь. Затем, благодаря четырем поколениям выдающихся правителей, Цзян Го прошла путь от упадка к возрождению. Последовавшие за этим многочисленные завоевания привели не только к восстановлению былой мощи, но и к небывалому расцвету. В Цзян Го даже правила невиданная ранее женщина-правительница, которая присоединила к своим владениям царства Лу и Цзинь.
Цзян Го исповедовала принцип «дружить с дальними, воевать с ближними». Благодаря обширной территории и большому населению, во время правления королевы, царства Лу и Цзинь были включены в состав Цзян Го и перестали существовать.
Только с Дай Го, начиная с первого брачного союза сто лет назад, Цзян Го поддерживала непрерывную дружбу.
Теперь на континенте Сыхай существовали только Цзян Го, Дай Го и Синь Го, возникшая на месте царства Сун.
Хотя Цзян Го была большой и густонаселенной страной, на ее северных границах жили сильные племена варваров-и. Поэтому Цзян Го и Дай Го сохраняли свою дружбу на протяжении столетия.
Кроме того, Сянь Фэй каждый год по особым каналам отправляла ему золото, серебро и нефрит. Благодаря этому, его жизнь не была слишком тяжелой.
Ему даже жилось лучше, чем принцессе Фу Лин. Ведь, будучи заложником, он всегда вел уединенный образ жизни, не вмешиваясь в политику.
Но принцесса Фу Лин, как дочь правителя и Хуа Ян Ван Хоу, не могла избежать водоворота власти.
Он встретил принцессу Фу Лин темной ночью, когда возвращался во дворец. Она пряталась в кустах цветов, съежившись от холода.
Она сбежала, чтобы избежать наказания Юй Фэй, но ей некуда было идти.
Еще в детстве ее отец отдал ее на воспитание фаворитке Юй Фэй.
Эта встреча стала началом их дружбы. А когда ему пришло время уезжать, принцесса Фу Лин сделала все возможное, чтобы помочь ему.
Еще до своего возвращения на родину, он узнал о кончине Хуа Ян Ван Хоу и восшествии на престол наследного принца. Теперь, когда он вернулся, он был правителем Дай Го, а Фу Лин стала старшей принцессой, ее положение изменилось.
Он был рад, что при новой встрече жизнь этой одинокой принцессы стала немного легче.
Одна мысль о том, что он снова увидит ее, наполняла его сердце радостью и предвкушением.
Хуа Ян Дань Цай попросила Ли Яна остановиться.
— Нам, простым людям, нельзя идти дальше, — сказала она и, поклонившись, добавила: — Прошу прощения, Ваше Величество.
— Благодарю тебя за помощь в пути, — кивнул Му Сяо и бросил взгляд на Ли Яна.
Встретив взгляд правителя, Ли Ян лишь с мрачным лицом проводил взглядом удаляющегося Дай Вана.
Следуя за провожатым, Му Сяо медленно шел вперед. Хуа Ян Дань Цай, идущая позади, смотрела на его красивый профиль. Взгляд мужчины был устремлен вдаль, к Чанлэ Гун.
Там находилась принцесса и ее младшая сестра, Хуа Ян Чэнь Ша.
В Чанлэ Гун Чжэнь Юй медленно села на кровати, прижав руку к груди. Слезы текли по ее лицу от волнения.
Словно тысячи голосов кричали в ее голове: «Он пришел! Он пришел! Он пришел!» Тот, кого она любила больше всех, наконец-то пришел.
Все эти дни, лежа в постели, она молча считала время, и вот теперь ее старший брат Дай Ван наконец-то здесь.
Заметив движение за балдахином, Хуа Ян Чэнь Ша поспешила спросить:
— Принцесса, вы проснулись?
Она не просто проснулась, а словно больной, принявший сильное лекарство. Лицо принцессы Фу Лин раскраснелось, глаза блестели от слез.
— Принцесса, Его Величество приказал вам беречь себя, — Хуа Ян Чэнь Ша опустилась на колени перед кроватью, повторяя слова императора.
В ее голосе не было упрека. Хуа Ян Чэнь Ша невольно подняла голову и встретилась с холодным, как лед, взглядом принцессы.
Но тут же, словно что-то вспомнив, принцесса смягчилась.
— Чэнь Ша, помоги мне одеться, — приказала Чжэнь Юй, поднимаясь с кровати.
Не смея ослушаться, Хуа Ян Чэнь Ша распорядилась, чтобы служанки начали готовить принцессу.
Спустя некоторое время Хуа Ян Чэнь Ша посмотрела на отражение в зеркале. С головы до ног принцесса была одета в изумрудно-зеленое платье с юбкой цвета морской волны. На талии поблескивал пояс с серебряными кисточками и жемчугом. На ее босых ногах алел лак на ногтях.
Чжэнь Юй взглянула на свои пустые мочки ушей, выбрала пару серег с зелеными камнями, похожими на кошачьи глаза, и надела их.
Когда служанка хотела украсить ее золотыми заколками, Чжэнь Юй покачала головой.
— Достаточно, — сказала она. Старший брат Дай Ван не любил женщин с ярким макияжем.
В зеркале отражалось лицо девушки, свежее, как персик, с сияющими, как звезды, глазами.
Тревога в сердце Хуа Ян Чэнь Ша усилилась.
— Куда вы собираетесь, принцесса?
— Дай Ван уже прибыл, не так ли? — Чжэнь Юй подняла руку и провела ярко-красными ногтями по шее Хуа Ян Чэнь Ша, едва касаясь кожи.
Несмотря на юный возраст принцессы, от нее исходила невидимая сила, которая давила сильнее, чем десяток взрослых мужчин. Хуа Ян Чэнь Ша молчала, помня о приказе.
— Мой брат вызвал его? — спросила Чжэнь Юй, сжимая пальцы.
Яркие ногти на изящной руке принцессы вселяли в Хуа Ян Чэнь Ша ужас. Принцесса могла убить ее, если бы захотела. Хуа Ян Чэнь Ша, стиснув зубы, кивнула.
— Но Его Величество приказал вам отдыхать.
— Хм, он лжец, который не держит своего слова, — Чжэнь Юй убрала руку и села ровно, позволяя служанке надеть ей туфли. Ее брат хотел испытать Дай Вана.
Это было совершенно лишним. Даже самые близкие люди не могли понять ее чувств.
Она должна идти. Она уже достаточно уважила своего брата. Если она сейчас не пойдет, неизвестно, что он сделает или скажет. Она не позволит никому причинить вред старшему брату Дай Вану.
Чжэнь Юй встала и огляделась. Хуа Ян Чэнь Ша следовала за ней по пятам.
— Чэнь Ша, благодарю тебя за помощь все это время, — сказала Чжэнь Юй, и тут же раздался грохот.
Принцесса Фу Лин опрокинула высокий напольный светильник. Огонь, подобно извивающейся змее, начал пожирать все вокруг.
Служанки закричали. Чжэнь Юй, раздавая им подзатыльники, крикнула:
— Вы что, бесполезные? Пожар, а вы кричите, вместо того чтобы тушить!
С этими словами она выбежала из зала. На пороге ее пытались остановить, но, увидев бушующее пламя, переключились на тушение пожара.
Это был главный зал Чанлэ Гун, резиденция предыдущих королев Цзян Го. Даже нынешняя Мо Ван Хоу, хранительница императорской печати, не жила здесь.
Нужно было тушить пожар, нельзя было допустить, чтобы огонь уничтожил дворец.
Все бросились тушить пожар, но нашлись и те, кто погнался за сбежавшей принцессой.
— Принцесса! — Хуа Ян Чэнь Ша побежала следом.
К удивлению Хуа Ян Чэнь Ша, принцесса обернулась. Но она тут же поняла, что принцесса смотрела не на нее.
Чжэнь Юй бросила взгляд на дворец — прекрасную клетку, где увядала ее мать, словно птица с обломанными крыльями.
Мать умерла, и этот дворец больше не имел для нее значения.
Ее брат взошел на престол, и у Цзян Го появилась новая королева.
Чжэнь Юй выбежала, не обращая внимания на преследователей. Она бежала быстрее всех.
В это время Му Сяо увидел на троне правителя — родного брата принцессы Фу Лин. Рядом с ним сидела молодая женщина — бывшая наследная принцесса, а ныне королева Цзян Го.
На троне восседал Чжэнь Хун, недавно вступивший на престол. Он стал правителем Цзян Го и обрел невиданную ранее царственную ауру.
— Дай Ван желает жениться на нашей принцессе. Это поистине радостная новость, — заговорила не император, а сидящая рядом с ним Мо Ван Хоу. Клан Мо, как и клан Хуа Ян, был дружен с императорской семьей, и королева с императором были связаны с детства, пройдя вместе через многие испытания.
Королева, продолжая улыбаться, спросила:
— Дай Ван, вы действительно хотите стать зятем Цзян Го?
— Дай Ван, у Его Величества только одна сестра. Почему бы вам не остаться здесь?
Стать зятем Цзян Го или невестой Дай Го — это были разные вещи. Слова Мо Ван Хоу означали, что Му Сяо должен остаться в Цзян Го навсегда. Тогда все усилия Сянь Фэй были бы напрасны.
Невидимое давление обрушилось на Му Сяо. На троне сидели всего два человека, но он чувствовал себя так, словно на него давит огромная гора.
— Дай Ван, вы невежливы, — сказала королева, прикрыв половину лица веером. В ее глазах читалась лишь холодность.
— Разве Его Величество недостаточно важная персона, чтобы вы ответили ему? — настаивала Мо Ван Хоу.
Му Сяо молчал. Лучше промолчать, чем сказать что-то не то.
— Если вы хотите жениться на принцессе, вы должны остаться в Цзян Го, — Мо Ван Хоу пристально посмотрела на него. — Вы понимаете, Дай Ван?
— Я хочу увидеть принцессу, — сказал Му Сяо, поднимаясь. Как только он произнес эти слова, из тени послышался лязг мечей.
Одно неверное движение — и он погибнет.
— Когда все будет решено, вы увидитесь, — спокойно сказала королева.
Му Сяо не кивнул и не покачал головой, он лишь слегка улыбнулся.
— Я должен увидеть принцессу.
— Если Дай Ван женится на моей сестре, мы станем одной семьей, и Цзян Го окажет вам всяческую поддержку. Есть ли у вас какие-либо просьбы? — молодой император слегка наклонился вперед, глядя на него сверху вниз.
Это был самый важный вопрос, полный соблазна.
От его ответа зависело многое.
— Я лишь хочу увидеть принцессу, — ответил Му Сяо.
Он решил говорить то, что думает. Хитрость здесь не поможет.
Му Сяо услышал, как император и королева одновременно вздохнули.
Затем послышался звук убираемых мечей.
— Старший брат Дай Ван! — девушка вбежала в зал и бросилась к нему в объятия.
(Нет комментариев)
|
|
|
|