Старая Госпожа велела привести злоумышленника. Вскоре увидели, как стражники ввели мужчину с мясистым лицом и свирепым видом. Он был связан, как цзунцзы, и совершенно не мог двигаться.
Стражник сильно пнул мужчину, заставляя его встать на колени. Наложница Юй подошла к нему и посмотрела сверху вниз: — Сегодня здесь Канцлер и Старая Госпожа, говори правду. Кто дал тебе такую дерзость похитить старшую госпожу Резиденции Канцлера!
Мужчина побледнел от страха и весь дрожал: — Го... госпожа... Я, ничтожный, заранее не знал, что это старшая госпожа. Если бы знал, как бы я посмел!
Наложница Юй искоса взглянула в сторону Цзи Цинсюэ, затем резко сказала: — Говори, кто тебя надоумил. Иначе как ты, ничтожный простолюдин, смог проникнуть в эту Резиденцию Канцлера под усиленной охраной?
Мужчина взглянул на Цзи Цинсюэ и тут же отвел взгляд, втянул голову, колебался говорить и выглядел очень испуганным.
Этот взгляд сам по себе не имел значения, но в этот критический момент его действия, наоборот, косвенно говорили присутствующим, что он знает вторую госпожу.
Даже если Цзи Цинсюэ в обычное время непопулярна, она все равно дочь Канцлера. Как она могла знать бандита? Неужели происшествие с Цзи Цинлин действительно как-то связано с ней?
Старая Госпожа заговорила, с угрозой: — Я даю тебе один шанс сказать правду. Честно расскажи все обстоятельства дела. Иначе сегодня же оставишь здесь, в этом храме предков, свою никчемную жизнь!
Мужчина в страхе непрерывно кланялся, его лоб чуть не кровоточил от поклонов: — Я, ничтожный, признаюсь, во всем признаюсь. Прошу Старую Госпожу пощадить мою жизнь.
Он поднял голову, глядя на Старую Госпожу, и тут же выложил все обстоятельства дела: — Я, ничтожный, действительно был подговорен. Она велела мне пробраться ночью и тайно похитить девушку, а потом просто бросить ее в Дом удовольствий, остальное неважно.
После этого она даст мне сумму денег, чтобы я мог уйти далеко.
Я, ничтожный, просто потерял голову на мгновение. Прошу Старую Госпожу, пощадите меня!
Наложница Юй продолжила спрашивать его: — Ты встречался с тем человеком? Можешь узнать того, кто тебя надоумил?
Мужчина кивнул. Он огляделся и, наконец, указав пальцем на Цзи Цинсюэ, сказал: — Это она! Это она велела мне это сделать!
Старая Госпожа подозвала своего приближенного слугу и прошептала ему несколько слов на ухо. Тот человек тут же покинул Храм предков. Когда он вернулся, в его руке был сверток. Он передал его Старой Госпоже: — Старая Госпожа, это одурманивающий дым, найденный в комнате второй госпожи, еще не использованный полностью.
Услышав это, у Цзи Цинлин тут же навернулись слезы. Она непрерывно качала головой и недоверчиво сказала: — Сестра, неужели это действительно ты!
Я, твоя сестра, относилась к тебе неплохо. Почему ты так поступила? Почему ты хотела сделать меня посмешищем всей Имперской Столицы!
Цзи Цинлин уткнулась в объятия Наложницы Юй. Даже Наложница Юй не могла сдержаться и, подрагивая плечами, заплакала: — Почему у нас, матери и дочери, такая горькая судьба!
Старая Госпожа, раздраженная их плачем, нетерпеливо сказала: — Хватит, что за манеры рыдать на глазах у всех? Не волнуйтесь, я дам вам объяснение. — Она резко посмотрела на Цзи Цинсюэ: — Теперь, когда есть свидетели и вещественные доказательства, что ты можешь сказать в свое оправдание?
Цзи Цинсюэ изогнула уголки губ. Такие приемы — всего лишь избитые фразы, и они осмеливаются выставлять их напоказ, позорясь!
Она смотрела на Старую Госпожу и, ни смиренно, ни надменно, сказала: — Бабушка, могу ли я, Цинсюэ, задать этому человеку несколько вопросов? После того, как я закончу, если бабушка все еще будет считать, что это сделала Цинсюэ, тогда Цинсюэ подчинится решению бабушки без всяких жалоб!
Старая Госпожа молчала. Цзи Цинсюэ посчитала это молчаливым согласием и прямо встала, направляясь к мужчине.
Она присела перед мужчиной и сказала: — Смотри мне в глаза. С этого момента, что я спрошу, то ты и ответишь.
— Ты сказал, что это я надоумила тебя похитить мою сестру?
Мужчина кивнул.
— Ты сказал, что после того, как дело будет сделано, я дам тебе большую сумму денег. А большая сумма — это сколько? — Цзи Цинсюэ мягко спросила, шаг за шагом подводя собеседника.
На этот раз мужчина немного подумал и только потом ответил: — Тысяча лянов... Нет, нет, нет, десять тысяч лянов.
Цзи Цинсюэ вдруг сменила прежний нежный тон. С мрачным лицом резко спросила: — Сколько именно денег?!
Мужчина вспотел от страха и даже стал заикаться: — Десять тысяч лянов, я, ничтожный, просто ошибся на мгновение.
Цзи Цинсюэ кивнула. Неизвестно, о чем она думала. Она снова с улыбкой спросила его: — А где мы с тобой встречались?
На этот раз мужчина был очень уверен и быстро ответил ей: — Конечно, в Западном Дворе, это вторая госпожа велела мне прийти!
Вторая госпожа забыла? Несколько дней назад вы велели мне притвориться слугой, доставляющим овощи в Резиденцию Канцлера, а потом, пока никто не видел, я пробрался в комнату второй госпожи.
Цзи Цинсюэ "О" с легким скрытым смыслом. Она продолжала кивать, как будто соглашаясь с его словами, затем, как бы невзначай, спросила: — А когда ты проходил через двор, видел ли ты белые сливы в моем дворе? Хорошо ли они цвели?
Мужчина не понял, что за представление разыгрывает Цзи Цинсюэ. Как она могла задать такой совершенно не связанный вопрос?
Но он все равно кивнул: — Я видел, эти цветы действительно красиво цвели.
Как только он это сказал, все присутствующие подняли шум. Мужчина, увидев такую реакцию, вдруг занервничал. Неужели что-то пошло не так? Но ведь он говорил все, как ему велели!
Цзи Цинсюэ отпустила его руку и медленно встала. В ее глазах мелькнула хитрость: — Ты ответил очень хорошо. — Сказав это, она снова поклонилась Старой Госпоже: — Бабушка, Цинсюэ закончила спрашивать.
Старая Госпожа со сложным выражением лица смотрела на Цзи Цинсюэ. Раньше она действительно недооценивала эту девчонку. Никогда бы не подумала, что она такая проницательная!
Наложница Юй мысленно выругалась: "Плохо дело". Этот проклятый слуга попал в ловушку этой шлюхи. Она непрерывно теребила платок в руке и в душе лихорадочно придумывала контрмеры.
Старая Госпожа ударила по столу и резко сказала: — Так ты не скажешь правду?
Кто именно тебя надоумил? Если будешь и дальше говорить бессвязную чушь, чтобы отговориться, не вини меня за безжалостность!
— Старая Госпожа, я, ничтожный, говорю правду!
(Нет комментариев)
|
|
|
|