Глава 6. Ты был слишком мал

Я ворвалась в беседку Оусян Се. Мои серебристые волосы развевались на ветру. Обернувшись, я увидела, как он смотрит на меня с улыбкой.

— Сюэлан! — крикнула я и бросилась к нему в объятия.

— Стой! — Он протянул длинную руку, не давая моей голове уткнуться ему в грудь. Ну вот, опять издевается над тем, что у меня руки короткие! Я пыталась его схватить, но не могла дотянуться.

— Ха-ха-ха! — рассмеялся он и вдруг убрал руку.

Я не ожидала этого и врезалась в него. Он крепко обнял меня.

— Неугомонная, — сказал он.

— Глупый волк! — Я подняла голову. — Я голодна. Можно уже поесть?

— Старый Бессмертный еще не пришел, — скривился он. — У тебя волосы совсем растрепались!

Интересно, кто же их растрепал?

— Сяо Бай, Сяо Бай… — Голос был немного невнятным, но я узнала его.

Малыш? Сюэлан слегка повернулся, и я увидела Сюй Цзыюнь и Тан Миньцин, сидящих за большим круглым столом, и Синь Ижаня, который вырывался из рук Сюй Цзыюнь и тянулся ко мне.

— Хм, а это кто? — сделала вид, что не знаю их, и вежливо спросила Сюэлана.

Он посмотрел на меня с таким выражением, будто хотел сказать: «Ты же знаешь, зачем спрашиваешь?». Глупый волк!

— Госпожа Бай, это госпожа Сюй и госпожа Тан, — к счастью, подошел Да Бай и выручил меня.

— А, госпожа Сюй, госпожа Тан, рада познакомиться, — слегка поклонилась я.

Сюй Цзыюнь успокаивала малыша и не обращала на меня внимания. Зато Тан Миньцин встала и спросила:

— Вы та самая госпожа Бай, о которой говорил Ванъе?

Вряд ли здесь есть другие «госпожи Бай». Я хихикнула и кивнула.

— Сяо Бай, присаживайтесь. Ванъе скоро будет, — сказал Да Бай.

Я улыбнулась ему и потянула Сюэлана к столу, но он не двинулся с места.

— Что такое? Садись же, — тихо сказала я.

— Я не могу сесть, — сердито ответил Сюэлан.

— Почему? Тебя побили? — удивилась я.

— Тебя бы побить! — Он так разозлился, что хотел меня ударить, но сдержался. — Я твой телохранитель.

Телохранитель? Мое лицо скривилось в гримасе, смех и слезы боролись во мне. Сюэлан надул губы, и это выглядело довольно мило.

Такой шанс нельзя упускать! Я с гордым видом уселась за стол. Представьте себе: позади стоит неотразимый красавец и охраняет тебя. Спина сразу выпрямляется! Хе-хе.

Тан Миньцин села и завела со мной разговор:

— Откуда вы родом, госпожа Бай?

— Я из района Цзянчжэ, — не задумываясь, ответила я.

— Вот совпадение! Мы через несколько дней отправляемся в Ханчжоу, на родину, — хлопнула в ладоши Тан Миньцин. — А где именно в Цзянчжэ вы живете?

— А, ну… — Я посмотрела на Да Бая. — Это…

— Ее мать из Линьаня, — раздался скрипучий голос, приближающийся к нам. — Я немного опоздал. Надеюсь, госпожа Сюй не против.

Да кто посмеет быть против? Только он один такой важный. Сюй Цзыюнь неторопливо встала, похлопывая Синь Ижаня, и спросила:

— Ванъе, мы уже три дня у вас. Когда, по-вашему, лучше отправиться в путь?

Ванъе не ответил. Да Бай медленно вкатил его в беседку в инвалидном кресле. Атмосфера стала напряженной. Сюй Цзыюнь плотно сжала губы, на ее лице отразилась целая гамма чувств. Это было безмолвное противостояние. Ванъе одним своим видом полностью подавил ее самоуверенность. Его лицо оставалось бесстрастным, но я знала, что он наверняка обдумывает, как усмирить эту высокомерную женщину. Я не торопилась. Когда сражаются мастера, зрителям остается только пить чай и ждать.

— Ванъе, моя жена скоро родит, — вдруг сказал Да Бай.

— Да? — отозвался Ванъе. — Роуроу?

— Да. Боюсь, мне придется съездить в Ханчжоу.

Сюй Цзыюнь усмехнулась. Ванъе откинулся на спинку кресла и пристально посмотрел на Да Бая. Тот повернулся к Сюй Цзыюнь и сказал:

— Госпожа Сюй, позвольте мне сопроводить вас в Ханчжоу.

После этих слов даже Тан Миньцин все поняла. Она посмотрела на Сюй Цзыюнь. Доктор Сюй отвернулась.

— Буду вам очень признательна, господин, — сказала она.

— Тогда отправляйтесь в путь как можно скорее, — сказал Ванъе, кивая. Он посмотрел на меня и улыбнулся. У меня по спине побежали мурашки. Что он опять задумал?

— Подавайте ужин, — сказал он.

Я с облегчением вздохнула и увидела, как малыш, посасывая пальчик, смотрит на меня. Я скорчила ему рожицу, но этот маленький негодник никак не отреагировал. Его большие глаза, которые раньше казались такими милыми, вдруг стали раздражать. Чего смотришь? Еще посмотришь — выколю! Наверное, мои мысли отразились у меня на лице, потому что малыш захихикал. Эх, такой маленький, а уже красавчик.

Вот ведь, когда я к тебе добра, ты не обращаешь внимания, а когда я сержусь, тебе весело! Как это называется? ФЖ!

На стол начали подавать изысканные блюда. Женщина, которую я видела у ворот, стояла рядом с Ванъе и помогала ему пробовать и раскладывать еду. Я увидела креветки и сразу же схватила палочки. Как вкусно! Я хотела отправить креветку в рот, но меня остановили.

— Позвольте мне сначала попробовать, — Сюэлан взял нож и вилку, отрезал кусочек креветки, изящно положил его в рот, прожевал и сказал с улыбкой: — Все в порядке, госпожа.

«Госпожа»! Я чуть не подпрыгнула. Что это еще такое? Я покосилась на него. Креветка оказалась во рту. О, блаженство! Креветки с луком — объедение! Я потянулась за следующей, но в моей чашке уже лежало несколько очищенных Сюэланом креветок! Ха-ха! Я ела и говорила:

— И лотос вкусный… Это тыква? … А еще мне супа…

— Телохранитель у госпожи Бай очень заботливый, — заметила Тан Миньцин.

— Да, с таким телохранителем госпожа Бай, должно быть, особа благородных кровей, — подхватила Сюй Цзыюнь.

Что это значит? Я не поняла, но натянуто улыбнулась.

— Госпожа Бай — моя дальняя родственница. Она едет в Ханчжоу учиться, — сказал Да Бай.

А? Опять что-то, о чем я не знаю… Я ела…

— Значит, госпожа Бай, должно быть, очень образованная, — спросила Тан Миньцин.

— Совсем немного, совсем немного, — Да Бай подмигнул мне. — Поэтому семья и отправляет ее в ханчжоуское учебное заведение, чтобы…

— Неужели в знаменитую Академию Цинчэн? — удивилась Тан Миньцин.

— Именно, — объяснил Да Бай. — Семья Бай выдвинула госпожу Бай в качестве кандидатки на роль наложницы.

Что? Что? Что?! Я поперхнулась баклажаном. Наложницы? Жены императора? Кхм-кхм…

— Воды, — Сюэлан тут же подал мне воды, с улыбкой глядя на мое покрасневшее лицо. Похоже, я ошеломила этих женщин. Сюй Цзыюнь засмеялась:

— С вашей красотой, госпожа Бай, вы легко станете главной в гареме. Только вот придётся поучиться этикету.

Тан Миньцин была еще более прямолинейна:

— Госпожа Бай, если хотите удержаться в гареме, вам придется постараться в Академии Цинчэн.

— Да, да, — кивнула я. — Спасибо за совет, сестры.

Сюй Цзыюнь, похоже, осталась довольна моей покорностью.

— Вот оно как, Ванъе, — сказала она.

«Вот оно как»? Что «как»? Мой взгляд скользнул по чашкам и блюдам на столе и остановился на старом морщинистом лице напротив. Редкие брови, глубокие морщины у глаз, дряблый подбородок, отсутствие зубов, седые волосы, собранные золотой заколкой, темно-фиолетовая одежда — все говорило о его высоком положении. Знали ли эти женщины, что он на самом деле не человек? А что такого знаю я, чего не знают они? Жань'эр, как же я тебе завидую! Ты беззаботен, тебе не нужно ни о чем думать. Ты можешь плакать и смеяться, быть таким эгоистичным. Ты словно почувствовал это и посмотрел на меня своими большими глазами.

— Сяо Бай.

— А? — рассеянно отозвалась я.

— Сяо Бай! — Сюэлан повысил голос. — Господин к тебе обращается!

— А? — Я пришла в себя. — Что?

Да Бай улыбнулся, но в его улыбке не было тепла.

— Сяо Бай, похоже, у тебя действительно особая связь с юным господином Синь. Госпожа Сюй предлагает тебе стать крестной матерью Синь Ижаня.

— Что? — воскликнула я. — Мне сколько лет, чтобы быть крестной матерью? Что за бред!

— Госпожа Бай, войдя во дворец, вам придется общаться со многими принцами и наследниками. Наша семья Синь все же принадлежит к императорской семье. Если вы станете крестной матерью Жань'эра, то семьи Синь и Бай смогут поддерживать друг друга, — Сюй Цзыюнь выразилась предельно ясно.

— Ну, хе-хе, — я прикрыла лицо рукавом, изображая скромность. Про себя я подумала: «Пф, что ты можешь решать, будучи одной из многочисленных жен в семье Синь? Даже малыш не твой родной. Какое у тебя влияние? Разве у тебя связи крепче моих?» Я подняла голову и увидела, как Ванъе смотрит на меня с загадочной улыбкой, и все поняла.

— Что ж, Фэйфэй с радостью принимает ваше предложение, сестра Сюй, — от собственного голоса у меня мурашки побежали по коже. Сюэлан за моей спиной еле сдерживал смех. Вот же негодник! Сюй Цзыюнь подошла ко мне, и я встала. Она осторожно передала мне малыша. Я неуклюже взяла его на руки. Она дружелюбно улыбнулась мне. Хм, если бы я не знала правды, то, наверное, растрогалась бы до слез. Но Жань'эр уже спал. Спи, мой милый, смотри сладкие сны. У тебя слюнки текут. Я с волнением держала тебя на руках. Ты самый невинный из всех этих людей. Ты еще слишком мал и ничего не понимаешь. Двадцать лет. Наши пути будут пересекаться двадцать лет. Каким ты станешь через двадцать лет? Очаровательным красавчиком, покорителем девичьих сердец? Грозным генералом? Будешь ли ты так же спокойно спать у меня на руках? Жань'эр, тебе снится завтра?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Ты был слишком мал

Настройки


Сообщение