Глава 1. Часть 1

Хуа Мэн не ожидала, что в таком мегаполисе, как Цзянчэн, июньская погода окажется столь пасмурной. Небо затянули тучи, сквозь которые лишь изредка пробивались слабые лучи солнца. Легкий ветерок смахивал с лица капли влаги, застилая всё вокруг дымкой.

Она стояла на тенистой аллее у входа в коттеджный поселок, сердце ее переполняли смущение и любопытство.

Хуа Мэн сделала глубокий вдох, и легкий аромат роз наполнил ее легкие. Поблизости не было розариев, значит, запах доносился из самого поселка.

Деревья скрывали дома, и она не могла разглядеть, что происходит внутри.

Сколько же там должно быть роз, чтобы создать такой аромат?

Хуа Мэн вытянула шею, пытаясь получше рассмотреть происходящее, но тут же опустила взгляд, заметив, как двое рослых охранников из будки у ворот наблюдают за ней. Ее щеки вспыхнули, и взгляд упал на поношенные синие кеды, выцветшие от частых стирок.

Выходя из автобуса, она услышала, как пожилая женщина, показывавшая ей дорогу, рассказывала, что с холма, возвышающегося над этим местом, можно увидеть теннисные корты и бассейны на крышах домов.

— Девушка, ты туда на работу? — спросила женщина.

Хуа Мэн хотела ответить, что приехала к кому-то, но постеснялась своего скромного вида и лишь вежливо улыбнулась.

Теперь же, стоя у ворот поселка, она подумала, что вопрос пожилой женщины был для нее слишком лестным.

— Неужели меня обманули? — пробормотала Хуа Мэн, пиная носком кеда бетонную дорожку, и нахмурилась.

Неделю назад она работала продавцом в магазине женского белья в своем родном городке Сяосянь.

Хуа Мэн проработала там два года, с восемнадцати до двадцати лет, и была довольна своей работой.

До этого ей приходилось работать официанткой — грязная, изнурительная работа с ненормированным графиком.

Хуа Мэн очень ценила свою нынешнюю работу. Когда она устраивалась в магазин, на это место претендовала еще одна женщина, лет тридцати. Но Хуа Мэн умела работать на компьютере, обладала приятной внешностью и хорошо поставленной речью, поэтому обошла свою конкурентку с начальным образованием.

Она до сих пор помнила, как та женщина, умоляя, хватала управляющую за руки и лепетала, что ей нужна эта работа, чтобы содержать ребенка-школьника. Но управляющая была непреклонна.

Хуа Мэн сочувствовала женщине, но ей самой тоже нужно было работать.

В магазине не приходилось мерзнуть на улице или изнывать от жары, рабочий день заканчивался ровно в девять вечера, а днем почти не было посетителей.

Закончив уборку, она могла читать за прилавком — школьные учебники. У Хуа Мэн была мечта: поступить в университет.

В прошлую пятницу, когда она была на работе, в магазин вошел пожилой мужчина лет семидесяти-восьмидесяти, опираясь на трость. Он долго смотрел на Хуа Мэн.

Девушка удивилась: что пожилому мужчине делать в магазине женского белья?

Эта мысль промелькнула у нее в голове, но она тут же принесла стул для старика и спросила, чем может ему помочь.

Старик был действительно очень стар, лицо его избороздили глубокие морщины, но глаза оставались ясными. Несмотря на трость, он держался прямо.

Одет он был опрятно — в темно-серый френч без единой складки. На бездомного он совсем не походил.

Он не сводил глаз с Хуа Мэн, и вскоре в его глазах появились слезы.

Хуа Мэн поспешно подала ему салфетку.

Вытерев слезы, старик представился дрогнувшим, но твердым голосом: — Меня зовут Шэнь Цзянькан.

— Здравствуйте, дедушка Шэнь, — Хуа Мэн присела перед ним на корточки. — Вам нужна моя помощь?

Шэнь Цзянькан медленно покачал головой и спросил: — У тебя в семье был кто-то по имени Хуа Чуньшэн?

Это имя показалось Хуа Мэн знакомым. Она задумалась и наконец вспомнила: так звали ее прадеда. Она видела его на старых фотографиях. Он погиб на войне, когда ему было чуть больше двадцати, оставив молодую жену и маленького сына, ее дедушку.

— Это мой прадед, — голос Хуа Мэн смягчился. Этот старик наверняка знал ее прадеда, иначе зачем бы он спрашивал?

Шэнь Цзянькан кивнул, и по его щекам снова покатились слезы. — Да, да… А кто-нибудь еще остался в твоей семье?

Хуа Мэн опустила голову. В ее семье больше никого не осталось.

Семья Хуа всегда была малочисленной, и она была последней в своем роду.

Мать бросила ее вскоре после рождения, а отец умер от болезни, когда Хуа Мэн училась в старшей школе. Чтобы оплатить его лечение, она продала дом и так и не закончила школу.

За все эти годы, что она жила одна, никто не спрашивал ее о семье с такой искренней заботой. У Хуа Мэн защемило в горле, и она ответила, еле сдерживая слезы: — Я одна.

В глазах Шэнь Цзянькана отразилась печаль.

Хуа Мэн понимала, что этот разговор слишком тяжелый, и, стараясь улыбнуться, сказала: — Но все хорошо, я справляюсь.

Она почти закончила самостоятельно изучать школьную программу и планировала подкопить денег на художественные курсы, чтобы потом сдать экзамены на факультет дизайна одежды. Ее школьный учитель обещал помочь с поступлением.

У нее были планы на будущее.

Шэнь Цзянькан снова кивнул и с облегчением произнес: — Это хорошо, очень хорошо.

Затем он рассказал историю, похожую на сюжет из сериала, которая надолго выбила Хуа Мэн из колеи.

Шэнь Цзянькан рассказал, что Хуа Чуньшэн был его боевым товарищем. Он погиб, закрыв собой Шэнь Цзянькана от вражеской пули, дав ему возможность отступить.

Они отдали свою молодость войне, потеряли семьи, и тысячи людей, таких же, как Хуа Чуньшэн, погибли. Но после окончания войны о них постепенно забыли.

Шэнь Цзянькан не хотел забывать. После войны он пытался найти семью Хуа Чуньшэна. Тот рассказывал, что он единственный сын в семье, что у него остались жена и двухлетний ребенок.

Шэнь Цзянькан хотел позаботиться о семье своего друга, но когда он добрался до родного города Хуа Чуньшэна, его жена уже уехала.

Больше он ничего о них не слышал.

Полгода назад Шэнь Цзянькан случайно наткнулся на имя «Хуа Чуньшэн» в старом списке имен. Следуя по ниточке, он нашел родной город Хуа Мэн, а затем и саму девушку.

— Это судьба, дитя мое, — со вздохом произнес Шэнь Цзянькан.

Узнав о положении Хуа Мэн, Шэнь Цзянькан пригласил ее к себе домой, сказав, что хочет отплатить за доброту прадеда и помочь ей.

За эту неделю Хуа Мэн познакомилась с несколькими незнакомцами: агентом, адвокатом и другими людьми.

Они помогли ей разобраться с долгами на родине, уволиться с работы и упаковать вещи, которые должны были отправить в дом Шэнь.

— Зачем отправлять мои вещи к вам домой?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение