Цю Тун, придя в себя, посмотрела на меня со смесью отвращения и жалости и сказала мужчине:
— Ли Шунь, ладно, он, возможно, не нарочно. Прощающий других прощает себя.
Мужчина недовольно посмотрел на Цю Тун:
— Ты что, заодно с этим нищебродом? Защищаешь чужака! Проваливай, твоего мнения никто не спрашивал!
Цю Тун покраснела, потом побледнела, закусила губу и вышла.
Видя, что Цю Тун ушла, Ли Шунь тоже направился к выходу, крикнув охраннику у двери:
— Вы тут что, спите? Как вы вообще этого мужлана сюда впустили? Ему здесь не место! Черт!
Заметив приближающегося охранника, я вспомнил о своем положении и поспешно вышел из отеля. С чувством глубокого унижения я зашел в неосвещенную рощу рядом с отелем, чтобы наконец справить нужду.
По дороге обратно я всё больше кипел от стыда. Вот же черт, быть без гроша — значит быть хуже других!
Цю Тун не воспользовалась случаем отомстить мне и даже уговорила Ли Шуня оставить меня в покое, за что я был ей в какой-то мере благодарен.
Вспомнив, как униженно вела себя Цю Тун перед Ли Шунем, я испытал разочарование. Как она могла связаться с таким человеком?
Интересно, какие у них отношения? Муж и жена? Любовники?
В голове мелькнула мысль: у Цю Тун наверняка непростая история.
Я купил в магазинчике коробку лапши быстрого приготовления "Канг Шифу", принес её в комнату и включил ноутбук.
Хозяин установил в доме Wi-Fi роутер, так что можно было выйти в интернет.
Вокруг было тихо, студенты, снимавшие комнаты, еще не вернулись с вечерних занятий.
Я вдруг почувствовал себя ужасно одиноко и решил зарегистрировать аккаунт в QQ.
Я взял себе никнейм Икэ.
Во-первых, это созвучно с моим именем, а во-вторых, перекликается со словом "икэ" — "странник" (отсылка к выражению "одинокий странник в чужих краях").
Зайдя в QQ, я посмотрел на пустой список друзей, потом перевел взгляд на мерцающие огни ночного города за окном. Сколько еще таких же одиноких странников, как я, в этом городе?
С этой мыслью я ввел свой никнейм в поиск и неожиданно нашел в Синхае другого Икэ.
Судя по профилю, это была женщина, 29 лет, Синхай.
На год старше меня.
Я решил добавить её в друзья.
Но для этого нужно было ответить на вопрос: "Почему вы хотите добавить меня в друзья?".
Вот же бред, зачем так усложнять?
Меня вдруг охватило упрямство. Раз уж ты так хочешь, я тебя обязательно добавлю.
Немного подумав, я машинально напечатал: "Одинокий странник в чужих краях".
И нажал "ОК".
К моему удивлению, запрос был принят.
Это казалось невероятным. Неужели между нами действительно существует какая-то предопределенная связь?
Я ждал ответа, но его всё не было.
Чему быть, того не миновать. Нельзя получить то, чего тебе не суждено.
Утешив себя этой мыслью, я достал книгу и начал читать.
Через некоторое время вернулись студенты с вечерних занятий. Смех и разговоры парней и девушек заполнили коридор, и вскоре все разбрелись по своим комнатам.
Я почувствовал сонливость, закрыл книгу, выключил свет и лег спать.
Только я начал засыпать, как меня разбудили странные звуки из соседней комнаты слева.
Скрип кровати, тяжелое дыхание парня, приглушенные стоны девушки, перемежающиеся шлепками.
Похоже, они занимались любовью.
Вскоре такие же звуки послышались и из комнаты справа, а затем и из других комнат вокруг.
Соседи-студенты приступили к своим "домашним заданиям", все, кроме меня, одинокого неудачника.
Слушая доносившиеся со всех сторон соблазнительные звуки, я почувствовал жар во всем теле и острую пустоту.
Когда соседи наконец закончили свои дела, я собрался с мыслями и уснул, погрузившись в оцепеняющее одиночество, горестные воспоминания и тревожную неизвестность.
На следующее утро я встал в четыре часа. Одевшись в красный жилет и кепку, которые дала мне Юньдо, я отправился на станцию распространения еще до восхода солнца.
Станция располагалась в помещении на первом этаже жилого дома. Внутри было большое помещение с двумя рабочими столами и маленькая комната — кабинет начальника станции.
Юньдо убиралась в кабинете. Увидев меня, она поздоровалась:
— Доброе утро, Икэ!
— Доброе утро, начальник Юнь!
Юньдо выпрямилась:
— Я же вчера говорила, не называйте меня начальник Юнь. Зовите меня просто Юньдо или Сяо Юнь.
Я серьезно ответил:
— Не могу, вы мой руководитель, я должен проявлять уважение!
Юньдо прыснула со смеху:
— Вы такой забавный! Госпожа Цю — вот кто руководитель, а я просто выполняю свою работу. Кстати, вчера, когда приехала госпожа Цю, я вас позвала, а вы молча ушли. И так быстро!
Я шевельнул губами в подобии улыбки и стал рассматривать висевшую на стене карту районов доставки и график подписки и розничных продаж газет.
Юньдо указала на один из участков:
— Вот этот район вы будете обслуживать. Первые три дня я буду вас сопровождать.
— Начальник Юнь, а много ли можно заработать на подписке?
— спросил я, озвучив самый важный для меня вопрос.
— Это зависит от ваших способностей, — улыбнулась Юньдо. — За каждую оформленную годовую подписку на "Вечернюю газету Синхай" вы получаете 36 юаней. Причем подписывать можно жителей любого района, не только своего. Финансовый отдел рассчитывается ежемесячно, вместе с зарплатой.
Выслушав Юньдо, я задумался.
(Нет комментариев)
|
|
|
|