Глава 19. Прощай, Му Бэйци

Глава 19. Прощай, Му Бэйци

Инь Цзе резко выпрямилась, в ее глазах мелькнула паника.

Спасла его тогда…

Но ведь тогда его спасла совсем не она!

Просто в тот день она надела в школу памятный браслет — подарок ее матери от отца, — и Му Бэйци, схватив ее за руку, решил, что именно она его спасительница.

Столкнувшись с тем, что парень, в которого она была давно тайно влюблена, впервые сам заговорил с ней, Инь Цзе решилась и выдала себя за другую.

А на все последующие вопросы Му Бэйци ее отец, Инь Гохуа, подсказал ответ.

Сказать, что она испытала шок в пещере, а после спасения у нее поднялась температура, и она потеряла память, поэтому ничего не помнит о случившемся там.

— Я же говорила раньше? У меня амнезия, я не помню, — с улыбкой ответила Инь Цзе, про себя удивляясь, почему он снова спрашивает об этом спустя столько времени.

Ведь он уже много лет не поднимал этот вопрос.

Му Бэйци промычал «угу» и больше ничего не сказал.

Он отъехал от больницы.

Хотя Инь Цзе и недоумевала, почему он вдруг вспомнил о событиях тех лет, но, чувствуя вину, не стала расспрашивать дальше.

Она посмотрела в окно.

Увидев человека, стоящего на автобусной остановке возле больницы, Инь Цзе помрачнела.

Цяо Чу.

Она стояла под палящим солнцем, ожидая автобус.

Инь Цзе молча смотрела на нее. Когда машина поравнялась с Цяо Чу, их взгляды встретились.

Инь Цзе вызывающе улыбнулась ей.

С тех пор как она присвоила себе роль спасительницы Му Бэйци, ни одна девушка, как бы ни старалась приблизиться к нему, не могла ее превзойти.

Она была красива, и к тому же пользовалась своей выдуманной заслугой. Инь Цзе была уверена, что сможет удержать сердце Му Бэйци навсегда.

Страх появился лишь тогда, когда рядом с Му Бэйци возникла Цяо Чу.

А после того, как родители рассказали ей о прошлом, она стала считать Цяо Чу бельмом на глазу.

Впрочем, сейчас Цяо Чу была как грязь на дне общества, ее репутация была испорчена — чем она могла с ней соперничать?

Машина промелькнула перед глазами.

Но Цяо Чу успела разглядеть Му Бэйци и Инь Цзе.

Ее взгляд невольно приковался к машине, лицо стало мертвенно-бледным.

Лишь когда автомобиль скрылся из виду, она отвела глаза, чувствуя тупую боль в сердце.

Издалека медленно подъехал автобус и остановился перед ней.

Цяо Чу отвела взгляд, поднялась в салон, опустила монету и прошла в конец автобуса, сев у окна. Она начала связываться с агентством недвижимости.

Дом дедушки находился в очень хорошем месте, в районе престижной средней школы.

Агент сказал, что если цена будет подходящей, дом можно будет продать быстро.

Цяо Чу ответила, что не торопится с продажей и хочет продать по рыночной цене для этого района.

Агент согласился и сказал, что ему нужно будет завтра приехать посмотреть дом.

Цяо Чу согласилась, договорилась о времени и повесила трубку.

Через некоторое время телефон снова зазвонил.

Цяо Чу посмотрела на номер — незнакомый, стационарный. Подумав, что это снова звонит агент, она ответила.

Но на другом конце провода оказался Ян Цзыгуй.

— Госпожа Цяо.

Услышав знакомый голос, Цяо Чу замерла: — Помощник Ян.

Она заблокировала номера Му Бэйци и Ян Цзыгуя, но не ожидала, что он позвонит с другого телефона.

— Почему вы меня заблокировали? — спросил Ян Цзыгуй. Когда Му Бэйци велел ему порвать чеки, он подумал и все же решил позвонить Цяо Чу.

Но он не ожидал, что она его заблокирует.

Он мысленно вздохнул, поражаясь решимости Цяо Чу расстаться с его боссом, и набрал ее со стационарного телефона.

Цяо Чу почувствовала неловкость. Она не думала, что после блокировки ей придется объяснять причину…

— Помощник Ян, я хочу начать все сначала, — объяснила она.

Только простившись со всем, можно начать заново.

Ян Цзыгуй никогда не был на ее стороне, он всегда помогал Му Бэйци.

Чтобы порвать с прошлым, ей нужно было провести черту между собой и всеми, кто с ним связан.

Ян Цзыгуй понял: — Госпожа Цяо, я больше не буду вас беспокоить.

— Простите, — только и смогла сказать Цяо Чу. Он оказался втянут в это лишь потому, что был помощником Му Бэйци.

Взрослые люди должны поступать более зрело.

Но когда дело касалось Му Бэйци, Цяо Чу не могла быть зрелой.

— Ничего страшного, — Ян Цзыгуй отнесся к этому с пониманием и в то же время восхитился ее решением.

Смело отказаться от того, кого любишь, — это выдающийся поступок.

Ян Цзыгуй сказал: — Госпожа Цяо, вам все же стоит взять чеки.

Цяо Чу отказалась: — Не нужно. Я не пользовалась этими чеками раньше, и тем более не буду пользоваться ими в будущем. Пожалуйста, передайте их господину Му.

Ян Цзыгуй не сказал ей, что Му Бэйци вовсе не хотел забирать эти чеки, а вместо этого терпеливо уговаривал: — Госпожа Цяо, без этих чеков получится, что за эти четыре года вы ничего не получили.

Цяо Чу горько усмехнулась, глядя на убегающий за окном пейзаж.

То, чего она хотела больше всего, она так и не получила. Какой смысл в этих чеках?

Цяо Чу призналась Ян Цзыгую: — Помощник Ян, я всегда любила господина Му.

На другом конце провода Ян Цзыгуй помолчал мгновение, прежде чем сказать: — Я знаю.

Цяо Чу продолжила: — Те первые деньги… если мне повезет и я останусь жива, чтобы заработать, я верну ему. Но если не смогу, пусть это будет платой за тот первый раз. Я признаю деньги, полученные за продажу своего первого раза, но я не хочу, чтобы бесчисленные встречи за эти четыре года считались сделкой.

Она хотела равных отношений, хотела сохранить достоинство. Даже если Му Бэйци совсем ее не любил, даже если между ними больше ничего не будет, она все равно хотела поступить так.

Просто чтобы в будущем жить со спокойной душой.

Слова Цяо Чу потрясли Ян Цзыгуя.

Он посмотрел на стопку чеков в руке. Она не казалась толстой, но этих денег хватило бы ей на очень хорошую жизнь.

Особенно сейчас.

Ян Цзыгуй постоянно следил за ситуацией Цяо Чу. Из-за интриг Инь Цзе ее положение было незавидным.

В ближайшее время Цяо Чу вряд ли сможет найти работу.

Ян Цзыгуй все же попытался ее убедить: — Госпожа Цяо, эти чеки помогут вам преодолеть нынешние трудности.

— Не нужно, у меня есть деньги, — сказала Цяо Чу.

За годы после окончания университета, помимо того, что она была «договорной» девушкой Му Бэйци, она также заработала немало премий за проекты в Qihang Company.

Этого не хватит на лечение лейкемии на поздних стадиях, но на жизнь пока достаточно.

Что касается денег на старость для дедушки, Цяо Чу считала, что после продажи дома вырученных средств хватит не только на ремонт дома в деревне, но и на обеспечение дедушки.

Услышав это, Ян Цзыгуй больше не настаивал.

Теперь он искренне восхищался Цяо Чу.

— Госпожа Цяо, если в будущем у вас возникнут трудности, можете связаться со мной, — Ян Цзыгуй вдруг почувствовал какое-то бессилие.

Неизвестно почему, ему захотелось помочь Цяо Чу.

Цяо Чу помолчала немного, прежде чем сказать: — Спасибо вам, помощник Ян.

Закончив разговор, Цяо Чу подняла руку, и луч солнца упал ей на ладонь.

Ее и без того бледная кожа покрылась легким золотистым сиянием, став еще более прозрачной.

При ближайшем рассмотрении стали видны тонкие вены и сосуды.

Цяо Чу медленно сжала кулак, ногти впились в ладонь. Она тихо прошептала: — Прощай, Му Бэйци.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Прощай, Му Бэйци

Настройки


Сообщение