Глава 14. Униженная самым любимым мужчиной

Глава 14. Униженная самым любимым мужчиной

Шан Сысы увидела ее покрасневшие глаза и опухшее лицо, и улыбка мгновенно исчезла.

Отбросив хлопушку в сторону, она спросила Цяо Чу:

— Цяо-Цяо, что случилось?

Они были лучшими подругами еще со времен приюта, и Цяо Чу всегда считала Шан Сысы своей семьей.

Теперь, когда подруга проявила заботу, обида в ее сердце многократно возросла, и она не смогла сдержать слез.

Шан Сысы испугалась, увидев ее в таком состоянии. Она суетливо обняла ее, поглаживая по спине:

— Цяо-Цяо, на работе неприятности? Или тебя кто-то обидел?

Цяо Чу уткнулась ей в плечо, шмыгнула носом и, не желая рассказывать о случившемся сегодня, только твердила:

— Ничего, я в порядке.

— Пожалуйста, не скрывай от меня, ладно? — интуиция подсказывала Шан Сысы, что что-то определенно произошло.

Голос Цяо Чу дрожал от сдерживаемых рыданий:

— Сысы, просто дай мне тебя обнять.

— Хорошо, обнимаю, — голос Шан Сысы невольно задрожал так же, как у подруги.

Прошло немало времени, прежде чем Цяо Чу успокоилась.

Она не рассказала Шан Сысы о том, что произошло в клубе, упомянув лишь о своем увольнении.

Что касается синяка на лице, она объяснила, что не смирилась с увольнением, поссорилась с менеджером и случайно получила пощечину.

Выслушав ее, Шан Сысы взяла ее за руку и усадила на диван.

Она разрезала торт, который купила, чтобы отпраздновать первый рабочий день Цяо Чу, и протянула ей кусок:

— Цяо-Цяо, не расстраивайся. У тебя есть и способности, и богатый опыт работы над проектами. Какую работу ты не сможешь найти в будущем? Тот начальник, который посмел тебя уволить, просто недальновидный. Вот, съешь кусочек сладкого торта, и настроение сразу улучшится.

Цяо Чу взяла торт и улыбнулась ей.

Она начала есть.

Бригадир в клубе «Очарование» говорил, что для того, чтобы лучше выглядеть в униформе, их сотрудницы не ужинают вечером. После закрытия заведения им всем полагался поздний ужин.

Поэтому Цяо Чу была очень голодна.

Она съела целых два куска торта и остановилась, только когда почувствовала легкую тошноту.

— Вкусно? — спросила Шан Сысы, успокоившись, увидев, что подруга может есть.

Последние несколько дней Цяо Чу искала работу и почти не ела. С трудом нашла место, и вот ее снова уволили — разве можно было не расстраиваться?

Улыбка Цяо Чу стала еще шире:

— Вкусно. Торты, которые покупает Сысы, самые вкусные.

— Я же говорила, что буду покупать тебе самые вкусные торты в мире. Этот торт вкусный, но следующие будут еще вкуснее. Цяо-Цяо, наша жизнь наладится, — Шан Сысы принесла лед и осторожно приложила к ее щеке.

Приложив лед, она обняла подругу за плечи и погрузилась в воспоминания.

Шан Сысы навсегда запомнила, как после смерти родителей ее отправили в приют.

Она не знала там никого, не хотела играть с другими детьми и все время пряталась в углу. Воспитательницы в приюте ничего не могли с ней поделать.

Именно Цяо Чу подошла к ней с куском торта, который принесли добрые люди, посещавшие приют. Она протянула его Шан Сысы, прятавшейся в углу, и сказала:

— Тебя зовут Сысы, да? Я слышала, как мамы тебя так называют. Меня зовут Цяо Чу. Вот тебе кусочек торта, он очень вкусный.

Она тогда была маленькой и боялась незнакомого приюта, но, увидев улыбающуюся, словно ангел, Цяо Чу, перестала бояться. Она взяла протянутый торт и откусила несколько раз.

Торт был очень вкусным, точно таким же, как в той кондитерской, куда часто водили ее родители, когда были живы.

Она еще услышала, как Цяо Чу сказала:

— Ты съела торт, который я тебе принесла, значит, теперь мы подруги.

С того самого момента они с Цяо Чу стали лучшими подругами.

Позже она узнала от других детей, что тот кусок торта Цяо Чу отвоевала у целой группы ребят.

Цяо Чу, которая обожала сладкое, не съела его сама, а отдала ей. Тогда Шан Сысы растроганно обняла Цяо Чу и пообещала, что обязательно купит ей самый вкусный торт в мире.

Позже Цяо Чу удочерили дедушка Лин и его жена, а ее удочерила пара из Столицы. Но они не потеряли связь и всегда оставались лучшими подругами.

Потом она пошла на некоторые жертвы ради Цяо Чу.

А Цяо Чу ради нее тоже многим пожертвовала.

Если бы не те события в прошлом, безответная любовь Цяо Чу осталась бы самой чистой. И хотя она не смогла бы заполучить ту далекую яркую луну, она могла бы выбрать любящего ее человека и жить счастливо.

Шан Сысы с болью смотрела на все более исхудавшее лицо подруги.

Цяо Чу отложила тарелку и вилку и кивнула:

— Да, все наладится.

От сладкого ее желудок переполнился, вызывая тошноту. Она встала и сказала:

— Сысы, я немного устала, пойду спать.

Шан Сысы кивнула:

— Хорошо, отдыхай. Если не сможешь уснуть, зови меня, я твоя соседка по кровати.

— Угу, — Цяо Чу слабо улыбнулась, вернулась в спальню, заперла дверь изнутри и бросилась в ванную к унитазу.

Весь съеденный торт вышел наружу. Она бессильно прислонилась к стене и, глядя на свое бледное отражение в зеркале, усмехнулась.

Как жалко.

Всего лишь потеряла работу, всего лишь была унижена самым любимым мужчиной, всего лишь заболела хронической лейкемией.

Она ведь еще не умерла, а уже выглядела такой полуживой.

Зазвонил телефон, лежавший на кровати.

Цяо Чу смыла воду в унитазе, быстро прополоскала рот, чтобы избавиться от горького привкуса, и только потом вышла из ванной и взяла телефон.

На экране высветился незнакомый номер. Она нахмурилась и ответила:

— Алло?

— Это госпожа Цяо? — раздался женский голос на том конце провода.

— Да, — Цяо Чу села на край кровати, пустым взглядом уставившись на белую стену.

На стене висела сетка с множеством их совместных фотографий с Шан Сысы.

— Я доктор Хуан из гематологического отделения Центральной больницы. Вы раньше были у меня на приеме. Я сейчас просматривала данные пациентов и обнаружила, что ваши результаты готовы, но вы не пришли на повторный осмотр. Вы получили результаты?

Сознание Цяо Чу слегка помутилось. Она вспомнила, как из-за температуры обратилась к терапевту, который направил ее на анализ крови, а затем порекомендовал обратиться в гематологическое отделение.

Ее принимала очень милая женщина-врач — та самая доктор Хуан, что звонила сейчас.

В тот день она прошла ряд обследований. Когда на следующий день после работы все результаты были готовы, она поехала в больницу за ними. Увидев диагноз в заключении, она вышла из больницы как в тумане и даже не подумала вернуться к врачу.

— Госпожа Цяо, вы меня слышите? — не услышав ответа, терпеливо спросила доктор Хуан.

— Да, я слышу. Результаты я получила, — голос Цяо Чу охрип.

Доктор Хуан помолчала несколько секунд. В гематологическом отделении, если обследование выявляло проблему, она чаще всего оказывалась серьезной.

Она помнила, как выглядела Цяо Чу. Если бы не результаты анализов, кто бы поверил, что такая молодая и красивая девушка больна хронической лейкемией?

— Госпожа Цяо, сейчас медицина развита, не отказывайтесь от лечения, — утешала ее доктор Хуан. — К тому же у вас хроническая лейкемия, ее можно временно контролировать лекарствами. Вы не могли бы приехать завтра в больницу? Я сначала выпишу вам препараты, а затем мы зарегистрируем вас на трансплантацию костного мозга. Если лекарства перестанут помогать, тогда будем проводить химиотерапию и трансплантацию.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Униженная самым любимым мужчиной

Настройки


Сообщение