Глава 17

Глава 17

Сан Бяо долго не мог подняться с земли, а его дядя, как только увидел, что племянника повалили, тут же дал деру.

Сан Бяо, шатаясь, поднялся на ноги и, указывая на Лу Чжоу, процедил: — Щенок, тебе лучше меня не попадаться, а то я тебя убью!

— Жду с нетерпением, — ответил Лу Чжоу с небрежной улыбкой.

В его голосе звучала неприкрытая дерзость.

Чу Цзиньцзинь на секунду потеряла дар речи от этой улыбки. О боже, она почувствовала исходящую от него мощную харизму.

Вот это настоящий хулиган!

Бросив эти слова, Лу Чжоу, не оглядываясь, ушел. Чу Цзиньцзинь, немного помедлив, бросилась за ним: — Лу Чжоу, Лу Чжоу, подождите!

Она пробежала пару шагов и остановила его. — Зачем вы так быстро уходите? Я еще не поблагодарила вас за помощь!

— Давайте я вас угощу…

— Мы квиты, — нетерпеливо перебил ее Лу Чжоу.

— В каком смысле квиты? — Чу Цзиньцзинь не поняла.

— Вы отвели меня в больницу в прошлый раз, — взглянув на нее, ответил Лу Чжоу.

— Но я же не одна вас туда отводила, — вспомнила Чу Цзиньцзинь.

Тут ее осенила одна мысль. Если он так хорошо дерется, то как он мог получить такие серьезные травмы в прошлый раз? Задумавшись, она решила спросить напрямую: — Кстати, а почему вы тогда так сильно пострадали?

Лу Чжоу пристально посмотрел на нее несколько секунд и с иронией спросил: — Чу Цзиньцзинь, с каких пор мы стали так близки?

— Я… я просто спросила, — смущенно потерла нос Чу Цзиньцзинь. — Не хотите говорить — не надо.

Хотя он по-прежнему выглядел высокомерным и неприступным, ее симпатия к нему стремительно росла. Она поняла, что он просто холоден снаружи, но добр внутри.

Лу Чжоу проигнорировал ее и прошел мимо.

— Куда вы идете? — Чу Цзиньцзинь последовала за ним. — Можно я пойду с вами?

— Вы знаете, есть ли поблизости другие торговые площади?

После сегодняшнего инцидента она больше не осмелится ходить туда одна. От мысли о том, что ей еще нужно найти сценические костюмы, у Чу Цзиньцзинь разболелась голова.

Но вскоре она забыла об этом. — Лу Чжоу, может, я угощу вас обедом в нашем университете? У нас очень вкусная свинина в красном соусе.

— Замолчи. И перестань ходить за мной.

— Вы так помогли мне сегодня, я просто хочу отблагодарить вас! — пробормотала Чу Цзиньцзинь.

— Не нужно, — нахмурился Лу Чжоу. — Давай будем общаться как раньше…

Внезапно его осенило. Он остановился и, обернувшись, спросил: — Ты можешь есть арахисовую пасту?

— Конечно, — машинально ответила Чу Цзиньцзинь. — Арахисовая паста очень вкусная. А что?

Она не понимала, к чему он клонит.

Взгляд Лу Чжоу замерцал, он на мгновение задержался на ее маленьком личике и, что было для него редкостью, улыбнулся. — Ничего, просто спросил.

Чу Цзиньцзинь с первой встречи была очарована его внешностью. Она всегда знала, что он красивый, но не ожидала, что его улыбка будет еще прекраснее.

Его лицо, словно тающий первый снег, утратило свою обычную мрачность, и в нем появилась какая-то особая жизнерадостность.

Чу Цзиньцзинь засмотрелась на него.

— У вас такая красивая улыбка, вам нужно чаще улыбаться, — пробормотала она.

Услышав это, Лу Чжоу тут же перестал улыбаться. — Замолчи.

Чу Цзиньцзинь, которая теперь совсем его не боялась, нарочно подпрыгнула к нему и скорчила рожицу. — Не-а, буду говорить!

Лу Чжоу: «…»

Они шли друг за другом по узкому переулку. Стоял полдень, осеннее солнце согревало их. Вдруг перед ними пробежал маленький желтый котенок и запрыгнул на стену.

— Помню, в детстве ты очень любила кошек, — вдруг сказал Лу Чжоу.

У Чу Цзиньцзинь в груди шевельнулось странное чувство. Она думала, что у него плохие отношения с оригиналом, но, похоже, это было не так. Он, казалось, хорошо ее знал.

— Почему вы вдруг об этом спрашиваете?

— Там котенок, — спокойно сказал Лу Чжоу, указывая на стену.

Чу Цзиньцзинь посмотрела в ту сторону и воскликнула: — Вау, какой милый!

Она тихо подошла к стене и, задрав голову, стала играть с котенком, греющимся на солнце: — Кис-кис-кис, котеночек, иди сюда!

Лу Чжоу смотрел на нее, и в его глазах мелькнул исследовательский интерес.

Если характер человека может меняться с возрастом, то могут ли меняться его предпочтения?

Чу Цзиньцзинь, полностью поглощенная котенком, настойчиво звала его и наконец взяла на руки.

Шерстка котенка была гладкой и блестящей, сразу было видно, что за ним хорошо ухаживают. Чу Цзиньцзинь погладила его пару раз и довольно вздохнула: — Какой мягкий!

Она поднесла котенка к Лу Чжоу. — Лу Чжоу, хотите погладить? Он такой приятный на ощупь.

Лу Чжоу посмотрел на котенка у нее на руках, затем на ее тонкие белые пальцы и с усмешкой спросил: — У тебя руки не чешутся?

Чу Цзиньцзинь замерла, и в ее голове пронеслось множество мыслей. Обдумав его слова, она поняла, что он, похоже, ее проверяет.

Неужели у оригинала была аллергия на кошек?

Но если бы это было так, то и у нее, ведь она находится в ее теле, тоже должна быть аллергия.

Но пока что она не чувствовала никакого дискомфорта.

Подумав об этом, Чу Цзиньцзинь успокоилась и смело посмотрела на него, но, встретившись с его непроницаемым взглядом, тут же стушевалась.

У нее не было воспоминаний оригинала, все, что она знала о ней, было почерпнуто из нескольких страниц романа, а в романе, конечно, не стали бы подробно описывать увлечения злодейки.

Чу Цзиньцзинь стало тревожно. Неужели здесь есть что-то, чего она не знает?

Лу Чжоу уже получил из ее реакции тот ответ, который хотел. Ее нерешительность говорила сама за себя.

Она, вероятно, даже не понимала, почему он задал этот вопрос.

Лу Чжоу развернулся и ушел, оставив Чу Цзиньцзинь в полном недоумении. Она хотела побежать за ним и все выяснить, но боялась, что это выдаст ее.

Ладно, даже если он что-то подозревает, у него нет доказательств. Кто поверит, что в ее теле теперь другой человек?

Она не знала, что Лу Чжоу не просто подозревал, он был уверен, что она не та Чу Цзиньцзинь, которую он знал.

Но кто она и почему выдает себя за Чу Цзиньцзинь, он пока не знал.

На ближайшем перекрестке их пути разошлись.

Чу Цзиньцзинь больше не смела приближаться к нему. Этот человек был слишком проницательным. Всего лишь три раза они пересеклись, а он уже заметил что-то неладное.

Погруженная в свои мысли, Чу Цзиньцзинь прошла довольно большое расстояние, прежде чем нашла другой оптовый рынок.

Возможно, это было то самое «нет худа без добра», но на этом рынке она нашла подходящие сценические костюмы.

И не один, а несколько.

Расспросив продавцов, она узнала, что большинство магазинов здесь специализируются на предоставлении сценических костюмов для студентов. Аренда была недешевой, но приемлемой.

Договорившись с продавцом и оставив залог, Чу Цзиньцзинь взяла три костюма, чтобы показать их девушкам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение