Глава 6 (Часть 1)

На вершине горы была большая открытая площадка. Весь снег смели вниз, не осталось даже талой воды, было чисто и свежо.

Подняться высоко и смотреть вдаль — это правда. Центр Города Цзи расположен рядом с рекой Янцзы, и отсюда весь город виден как на ладони. Хоть он и не такой процветающий, как большие города, но изящный.

Когда обзор открывается, даже некоторые неприятности, накопившиеся в душе, временно забываются.

Снег в лесу таял медленно, на теневой стороне земля все еще была белой, и на кронах деревьев тоже виднелись белые пятна.

Я заметила серый комочек, скачущий по верхушкам деревьев в лесу, схватила Жэнь Чжаосинь за руку и взволнованно вскрикнула: — Смотри, там, там!

— Что случилось?

Я указала на темно-серую фигурку, скачущую по верхушкам деревьев вдалеке: — Там, это белка?

Жэнь Чжаосинь слегка прищурилась: — Где?

— Там, там, ах, она прыгнула на верхушку дерева на юге.

В лесу были разные виды деревьев, сильно отличающиеся по высоте. Ее фигурка была маленькой, и меньше чем через минуту ее уже не было видно. Не знаю, разглядела ли Жэнь Чжаосинь.

— Это была белка?

— Нет.

Я немного разочаровалась: — А что?

— Маленькая белочка.

— А? Ах ты, Жэнь Чжаосинь, ты меня разыгрываешь.

— Ха-ха-ха... — Жэнь Чжаосинь поспешно прижала мою руку, сияя от смеха. — Ты знаешь, как изменилось выражение твоего лица только что? Мне кажется, тебе стоит пойти учиться на актрису, ты точно станешь звездой.

— Хм, думаю, это возможно.

— Тогда я попрошу тебя стать моим ассистентом. Я, большая звезда, точно не обижу тебя.

Жэнь Чжаосинь с презрением оттолкнула мою руку: — Стоит сказать "толстая", как ты уже задыхаешься.

Я поправила шарф на шее и очень серьезно сказала: — Все, кто меня знает, говорят, что мне нужно больше есть, только ты... Эй, что это за взгляд?

— Хм, — Жэнь Чжаосинь, засунув руки в карманы, обошла меня кругом, осматривая с ног до головы. — Слышала, ты немного высокомерна.

— Не бойся, что мне будет неприятно это слышать. Их слова были не такими.

Ветер на вершине горы был сильным, от него мерзли руки и ноги. Я втянула шею, засунула руки в карманы пальто, глядя вдаль, пустым взглядом. — Я тоже считаю, что поступила очень плохо, отняла чужой шанс. Если бы я об этом переживала, меня бы сегодня здесь не было.

К тому же, переживать не имеет смысла.

Если бы я переживала, то не сделала бы этот шаг, и не оказалась бы в таком положении.

— Думаю, мне стоит у тебя поучиться.

— Чему учиться?

— Учиться моей бесчувственности, учиться моему высокомерию?

Я не хотела портить настроение, поэтому сказала это с улыбкой, очень легко, как будто редко шучу с людьми. Так и на душе становилось немного легче.

— Чэнь Чжэнси, не говори о себе так, будто ты такая сложная. Ты просто живешь одним днем, разве нет?

— Ты что, глаза вытаращила? Я что, не права?

— Нет.

— Вот видишь!

— Уже поздно, нам пора спускаться с горы?

— Ужасно холодно.

Машина была припаркована немного далеко, нужно было пройтись.

Я была в обуви на плоской подошве, а вот Жэнь Чжаосинь пришлось нелегко, каблуки были довольно высокими. Фраза "подняться легко, спуститься трудно" идеально подходила к ситуации. Ее брови почти сошлись на переносице.

Я протянула ей руку: — Иди, я тебя поведу.

Жэнь Чжаосинь взглянула на меня, протянула руку. Как только я ее взяла, она спросила: — Почему у тебя такие холодные руки?

Я как раз согревалась чужим теплом, услышав это, улыбнулась: — Я такой человек, всегда мерзну.

Мои пальцы были длинными и тонкими. По сравнению с ними, рука Жэнь Чжаосинь была меньше, теплая и мягкая в моей руке, словно я держала в ладони солнечный свет. — Жэнь Чжаосинь, ты такая теплая.

Жэнь Чжаосинь слегка шевельнула веками: — Просто одевайся потеплее.

— Сколько ни одевайся, все равно.

— Ты что, не постоянной температуры?

— Чушь, я же не хладнокровное животное, конечно, постоянной температуры.

— Неправильно. Твой термостат сломался, или ты не человек, иначе почему тебе холодно, когда на улице холодно?

Я улыбнулась сияющей улыбкой, но сквозь стиснутые зубы сказала ей: — Я очень хочу тебя сбросить вниз.

— О, можно. Избавишь меня от необходимости вести машину.

Жэнь Чжаосинь остановилась. Я стиснула зубы и тоже остановилась. Жэнь Чжаосинь повернулась, изогнув уголок губ: — Разве не так?

Я не обедала, и теперь желудок начал протестовать против такого обращения, внутри все перевернулось. — Я говорю, госпожа Жэнь, давайте быстрее вернемся, я голодна. Если я упаду в обморок, не удивляйтесь.

Я не говорила это, чтобы напугать ее. С тех пор, как я училась в средней школе, у меня была гипогликемия. После прихода в Цзиньфэн я дважды теряла сознание. Один раз это случилось, когда мы с Линь Цюань гуляли, и это так напугало ее, что она кричала. На самом деле, это было не очень серьезно, просто на мгновение темнело в глазах, и я быстро приходила в себя, никогда не теряла сознание полностью. Ей не стоило так пугаться.

Жэнь Чжаосинь все смотрела на меня, и лишь спустя долгое время сказала с улыбкой: — Я поняла, что все ошибались насчет тебя. Твой рот совсем не подходит для разговоров. Лучше всего, как когда я только пришла в Цзиньфэн.

Наверное, я слишком мало общалась с людьми. Такого человека я видела впервые: "чиновнику можно поджигать, а простолюдину и свечу зажечь нельзя". Поэтому я закрыла рот, наклонила голову, показывая, что пора спускаться.

— Ты и правда послушная.

Я про себя скривилась.

От вершины до парковки было около пятисот метров, и мы шли почти двадцать минут.

Я повернула голову, чтобы посмотреть на девушку в светло-сером пальто и красном клетчатом шарфе. У нее были выразительные глаза, ясный цвет лица, и в ней чувствовалась энергия, которую я давно потеряла. Она притягивала меня.

Я почувствовала себя не в своей тарелке от внезапно нахлынувших чувств, растерялась, все тело напряглось.

Все эти годы, кроме Линь Цюань, чьим характером я восхищалась и с кем искренне хотела дружить, со всеми остальными знакомыми женщинами я поддерживала только рабочие отношения. Я боялась, что однажды, сблизившись с кем-то, у меня появятся другие мысли, и тогда страдать снова придется мне.

Когда они говорили, что я замкнутая, мне действительно нечего было ответить.

Я правда не хотела снова переживать те годы страданий.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение