Плакса.
Сердце словно кто-то нежно погладил. Я и раньше слышал от него подобные слова, но каждый раз, когда Сюэ Сянь говорил их, я не мог сдержать слёз.
Я никому не рассказывал о пережитом, и никто не говорил мне, как мне было тяжело.
Я лишь считал, что это испытания, через которые проходит каждый, ничего особенного. В мире полно людей, которым пришлось хуже меня, мои беды — лишь царапина.
Но Сюэ Сянь был другим. Он не жалел меня, а просто дал твёрдое обещание.
Словно птица, наконец нашедшая своё пристанище.
— Ну-ну, не плачь, — голос Сюэ Сяня звучал немного встревоженно, будто он не знал, что со мной делать. — Почему ты плачешь?
Он отвёл меня в сторону от нескончаемого потока людей и, достав салфетку из пачки, которую носил с собой, принялся аккуратно вытирать мои слёзы.
— Я и не хочу плакать… — Я отвернулся и прикусил нижнюю губу, стараясь не выглядеть таким жалким.
Но слёзы всё равно предательски катились по щекам, падая на ладонь.
В сердцах я натянул капюшон толстовки.
— Да-да, я знаю, знаю, — насыщенный цветочный аромат окутал меня, я оказался в его объятиях.
Это был неповторимый запах Сюэ Сяня.
Он положил подбородок мне на макушку и мягко проговорил:
— Вазочка, не плачь, я здесь.
— Я люблю тебя больше всех.
Я ошеломлённо поднял голову, не обращая внимания на мокрые от слёз щёки:
— Повтори ещё раз!
Я был похож на ребёнка, только что получившего целую банку конфет и отчаянно нуждающегося в подтверждении.
Сюэ Сянь улыбнулся, и в его улыбке было столько же юношеского задора, что и в прошлом.
Он наклонился ближе, его дыхание коснулось моего носа, и прошептал так тихо, что слышали только мы двое:
— Я говорю, Сюэ Сянь больше всех любит Цзоу Чи.
Голос растворился в небольшом пространстве, создавая интимную атмосферу, словно мы шептались на ухо друг другу.
Хотя это был ночной рынок, здесь почему-то устроили фейерверк.
Глаза Сюэ Сяня были чистыми и прозрачными, а за его спиной в небо взмывали огни.
Обещание было торжественным, хранящим память времени.
Едва он договорил, как фейерверк взорвался в бескрайней клетке неба.
Грандиозно и ослепительно.
Тишина безжизненного пруда была нарушена, искры фейерверка коснулись водной глади.
Застарелые раны сердца, накопленные годами, были вскрыты его словами, и из них вытекла чёрная, вязкая грязь, а пустота заполнилась чем-то под названием «любовь».
Лицо передо мной заслонило почти весь обзор, наступила темнота, чувства обострились до предела. Чья-то рука легла мне на затылок, губы коснулись губ.
Голову придерживали, и я мог ответить только мысленно: «Цзоу Чи больше всех любит Сюэ Сяня, всегда намного больше, чем Сюэ Сянь любит Цзоу Чи».
Глаза были закрыты, вокруг шумела толпа, но голос Сюэ Сяня звучал особенно отчётливо:
— Не отвлекайся, целуйся как следует.
Я вспыхнул, уши горели, дыхание сбилось.
Руки не знали, куда деться, я был словно марионетка, воспринимающая мир только через этот поцелуй Сюэ Сяня.
— Дыши, плакса.
Сюэ Сянь произносил слова чётко, но не отстранялся, в его голосе слышались юношеские насмешливые нотки.
Он по-прежнему давал мне прозвища, как и раньше.
Раньше мне было лень разговаривать с другими, на все вопросы я отвечал «не знаю».
Когда Сюэ Сянь заметил эту мою привычку, он с улыбкой назвал меня «Вазочкой».
Сказал, что у меня привлекательная внешность, но внутри пустота, только лицо и притягивает взгляд, так что он потерял голову.
Позже, когда мы договаривались куда-нибудь пойти, я за несколько часов до встречи говорил ему, что мне лень. Поэтому наши свидания часто проходили в той самой кофейне, потому что она была близко к нашим домам.
А Сюэ Сянь приносил напитки со стойки и с улыбкой говорил:
— Вот беда, как же я нашёл себе такого лентяйчика?
Потом он предложил помочь мне с учёбой. Я не хотел его расстраивать и кивнул.
Каждый раз, когда я притворялся, что не понимаю, и просил его объяснить, «Учитель Сюэ» тыкал меня пальцем в лоб и говорил, что эту задачу мы разбирали всего пару дней назад: «Ну ты и растяпа», — так он меня ласково называл.
Похоже, он обновил свой запас прозвищ. У меня было предчувствие, что следующие полгода он будет звать меня «Плаксой».
Я с трудом перевёл дыхание, но человек передо мной вдруг отстранился.
Только что так хорошо целовались, почему…
Ещё не оправившись от слёз, я невольно задрожал и растерянно посмотрел на Сюэ Сяня.
Он стоял меньше чем в полуметре от меня и с озорством смотрел на меня.
Я быстро всё понял, но промолчал, только продолжал смотреть на него.
Сюэ Сянь подошёл ближе.
Я схватил его за край одежды и, притворившись, что ничего не понимаю, спросил:
— Почему ты перестал?
В его голосе послышалось скрипение зубов:
— Это тебе наказание.
— М?
Вот теперь я действительно не понял.
— Наказание за то, что отвлекался.
Он снова быстро наклонился, на этот раз его губы были настойчивее.
Его голос доносился до меня как сквозь туман.
— Цзоу Чи, я Сюэ Сянь, не забывай меня.
-
Сюэ Сянь сказал, что недавно закончил соревнование в Цзинчжоу и приехал в Цзинмэнь проветриться.
Приехал тайком от тренера, и только по прибытии позвонил ему, чтобы попросить отпуск — провернул всё по-своему.
Тренер ревел в трубку, как лев, готовый его проглотить.
Но Сюэ Сянь, пользуясь покровительством главного наставника, ничего не боялся и просто повесил трубку.
Затем он написал длинное, проникновенное письмо главному наставнику, рассыпаясь в лести на сотню иероглифов, и в конце лицемерно сообщил, что хочет вернуться домой на Праздник Весны.
Главный наставник, практичный венец, даже пожелал ему хорошо провести время.
— Ха-ха-ха, а что потом стало с твоим тренером? — Я выловил со дна кастрюли мясо и бросил в тарелку Сюэ Сяня.
Сюэ Сянь был избалованным молодым господином, который и пальцем не пошевелит на кухне, а я — разрушителем кухонь, который даже нож держит неправильно. Вдвоём мы не могли приготовить даже горячий ужин, наши кулинарные навыки были в глубоком минусе.
Даже лапша, которую мы сейчас ели, была сварена в электрической кастрюле.
Он как ни в чём не бывало съел яйцо, которое я не любил, но поднёс кусок мяса к моим губам:
— Он? Ему потом мой наставник сказал, что он эксплуатирует рабочую силу, и отчитал его.
— Ого, вот ему не повезло, — я покачал головой, показывая, что больше не хочу есть, и только тогда Сюэ Сянь съел мясо сам.
— Да, ему не повезло, — серьёзно согласился Сюэ Сянь. — Даже на моих выступлениях во время каникул он меня заменял.
Я немного посмеялся и отнёс кастрюлю в раковину.
— У вас и во время Праздника Весны бывают выступления?
— Раньше бывали, — Сюэ Сянь не мог сидеть один и тут же подошёл ко мне. — Но теперь у твоего парня куча денег, можно и не ездить.
Глядя на его самодовольный вид, я не смог сдержать смех.
— Сколько ты сейчас получаешь за одно выступление?
Сюэ Сянь подпёр голову рукой, задумался на мгновение и назвал заоблачную четырёхзначную сумму, а потом добавил:
— В долларах США.
— Так дорого? — Я замер на мгновение и резко обернулся.
Если посчитать мой гонорар, то даже при строгой экономии его хватит только на половину концерта.
— Как же мне тебя содержать?
Его голова легла мне на плечо, вибрация его груди передавалась через толстовку.
— Перестань смеяться, — я смущённо попытался оттолкнуть его голову, но из-за воды на пальцах смог атаковать только словами.
Он не мог перестать смеяться.
— Я сейчас главный пианист в музыкальном коллективе The Voice of the World. Выступаем в основном в известных оперных театрах, так что высокая цена — это нормально.
— Но для тебя может быть скидка, можно и бесплатно, — лицо Сюэ Сяня было совсем близко, его дыхание касалось моей щеки, щекотно.
Он вдруг наклонил голову и поцеловал меня в мочку уха:
— Достаточно поцелуя, и я посажу тебя на VIP-место.
-
Отпуск Сюэ Сяня был настоящим отпуском. Дни он проводил, как маленький старичок.
Кроме тех случаев, когда я ходил в кофейню писать, и он сидел рядом, бесплатно играя пару мелодий для разминки, он просто валялся в отеле, неизвестно чем занимаясь, похожий на заплесневелый гриб.
Мне повезло меньше. После поступления в аспирантуру я всё ещё общался с университетом и время от времени ходил в лабораторию в надежде встретить хорошего научного руководителя, который согласился бы меня взять.
Сюэ Сянь не мог постоянно быть со мной и слонялся вокруг отеля, играя с кошками и собаками.
— Кроме тебя, в Цзинмэне действительно нет ничего интересного, — сказал он, лёжа на диване. Его длинные ноги свисали с подлокотника и лениво покачивались.
Сюэ Сянь растянулся на двуспальном диване, положив голову на один подлокотник, а ноги закинув на другой.
Я взял с кровати тонкое одеяло и, держа его за два угла, собирался накрыть Сюэ Сяня. Проигнорировав его слова, я недовольно сказал:
— Господин, вы действительно не боитесь простудиться?
Едва одеяло коснулось его, как Сюэ Сянь резко свернулся, как ракушка, утащив меня вместе с одеялом в свои объятия.
Ну вот, зря накрывал.
— Можешь отпустить? — Я с трудом высунул голову из-под одеяла и, подняв взгляд, как раз упёрся в его подбородок.
Он обнимал меня всего, крепко держа руками и ногами.
— Не хочу, — протянул молодой господин, уткнувшись лицом в мои волосы, словно большой рыжий кот, греющийся на солнце.
В его объятиях было очень уютно. В отеле включили отопление, так что замёрзнуть было невозможно, и я позволил ему.
Не знаю, как долго он меня обнимал, но за окном уже зажглись уличные фонари.
В темноте голос Сюэ Сяня был отчётливо слышен.
— Цзоу Чи.
— М-м.
— Цзоу Чи.
— М-м.
— Цзоу Чи.
— Я здесь.
— Ты не спросишь, почему я столько раз тебя позвал?
— Не о чем спрашивать. Ты позвал меня, я ответил.
Я хочу, чтобы ты всегда получал отклик, поэтому, когда ты зовёшь меня, я отвечаю.
Когда ты зовёшь меня, я всегда рядом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|