Сожаление.
Я с интересом наблюдал за двумя воробьями, прижавшимися друг к другу на столбе электропередач.
— Учитель Чи?
— Учитель Чи?
Раздался стук по столу передо мной.
— М-м?
Я машинально промычал и тут же вспомнил, где нахожусь. Смущённо улыбнувшись, я сказал:
— Прошу прощения, в последнее время плохо сплю.
Чи Чжунсянь — это мой псевдоним. Под ним я написал роман, который наделал немного шума.
А сейчас я сидел за столом переговоров.
Мужчина в строгом костюме напротив кивнул с пониманием.
И тут же снова начал говорить без умолку.
Казалось, он мог говорить бесконечно, тараторя уже полдня.
У меня только разболелась голова.
Но эти переговоры я должен был довести до конца. Я уже один раз отвлёкся, второй раз доставит людям неудобство.
Я потёр виски рукой, на которую опирался, и, собравшись с силами, дослушал его.
— Итак, если вы передадите мне права на экранизацию «Северного Ночного Ветра», я могу предложить вам вот такую сумму.
Мужчина протянул руку и показал мне шесть пальцев.
Я бросил взгляд на агента с сайта, который едва заметно покачал головой, а затем улыбнулся мужчине напротив:
— Шесть миллионов? Вы не знаете рыночную стоимость этой книги?
— Учитель Чи, сейчас Новый год, это же на удачу, — сказал он с заискивающей улыбкой и наклонился ближе. — Если вам кажется мало, мы можем отдельно перевести вам двести тысяч.
Двести тысяч… Я даже не знаю, сколько книг мне нужно продать, чтобы получить такие деньги.
К тому же шесть миллионов — это немало. После вычета двадцати процентов сайту мне останется четыре миллиона восемьсот тысяч.
Как раз кстати, я собирался купить дом.
В таком маленьком городке, как Цзинмэнь, этого хватит на полную стоимость и ремонт.
Я вежливо улыбнулся и отстранился:
— Двести тысяч не нужно. Я собираюсь сам купить себе дом, а не ждать, пока государство мне его подарит.
Я видел, как его улыбка застыла на лице, но он быстро снова улыбнулся:
— Вы шутите, великие писатели всегда такие юмористы.
Я не юморист, скорее даже старомодный и язвительный человек.
Но неважно, подпишу контракт — получу деньги.
Я снова взглянул в окно.
Воробьи куда-то улетели. Зима, интересно, не замёрзнут ли?
Агент ещё поторговался с ним, и спустя долгое время они наконец договорились.
Восемь миллионов.
— Давайте контракт, — сказал я, размыкая губы.
Внимательно прочитав договор, я подписал его своим настоящим именем — Цзоу Чи.
— Приятно было сотрудничать, — его голос наконец прозвучал по-настоящему радостно.
— Взаимно, — ровно ответил я.
Я стоял под тем же столбом и смотрел вверх.
Обед только что закончился, зимнее солнце всегда такое тёплое.
Шесть миллионов четыреста тысяч — это мои двадцать три года.
Я продал четверть своей жизни.
При этой мысли я усмехнулся.
Всего лишь двадцать три года, обменять их на дом — вполне стоило того.
Я достал телефон, собираясь поискать риелторов, но рука сама собой нажала на иконку писательского сайта.
Недавно я начал выкладывать новый фэнтезийный BL-роман, и фанаты в комментариях неистово требовали продолжения.
Не знаю, связано ли это с моей ориентацией, но этот аккаунт я завёл специально для таких историй.
Забавно, что сначала мои работы никому не были интересны, а теперь сотни тысяч людей слушают мои истории.
Из-за этого мой основной аккаунт простаивал, я не начинал ничего нового уже год.
Хотя и там были жаждущие фанаты… Но «Северный Ночной Ветер» был закончен, а у меня больше не было страданий, чтобы написать ещё одну такую книгу.
Я открыл комментарии и увидел, как один читатель серьёзно анализирует сюжет: [Значит, Юй Цю на самом деле человек из Врат Времени и Пространства, верно?..] Дальше следовала куча рассуждений.
Я долго читал и даже подумал, что в этом есть смысл — очень убедительная чушь.
Ниже даже были ответы, где люди соглашались с автором комментария, считая его анализ верным.
Да что там верного?
Я вздохнул.
Главой Врат Времени и Пространства был Гу Лянсюань, они угадали только то, что глава — главный герой.
— Хэй. О чём задумался?
Человек передо мной подошёл бесшумно.
Он появился внезапно и поправил мне шарф.
— Младший ученик, — я отступил на два шага, глядя на его миловидное лицо.
— Не нужно так здороваться в следующий раз.
Тан Цзинсы почесал затылок и виновато сказал:
— Я же волновался за тебя, ты в таком состоянии…
Я убрал телефон.
— Если волнуешься, лучше бы запирал дверь, когда поздно возвращаешься. Тогда бы незнакомый мужчина не прикасался к моему лицу в четыре утра.
Тан Цзинсы был учеником того же преподавателя, что и я, так что формально считался моим младшим учеником.
По совпадению, когда я был беден и снимал жильё с кем-то, моим соседом оказался именно он.
У молодёжи бурная ночная жизнь, я понимаю поздние возвращения, но он мне всё равно был неприятен.
Это он привёл того мужчину домой.
-
В то время я ещё писал «Северный Ночной Ветер». Из-за бедности мне приходилось работать на трёх работах без передышки.
Но я не бросал писать, это стало моим духовным спасением.
В эту книгу я вложил все страдания, всю горечь, накопившиеся за двадцать три года.
Говорят, произведения — сокровище для писателя, но я ненавидел эту книгу, она была позором моей жизни.
В полчетвёртого утра я наконец закончил сегодняшние десять тысяч слов, проверил ошибки и нажал «Отправить».
Наконец-то можно было лечь спать, но мой разум не мог избавиться от кошмарных воспоминаний, пришлось заставлять себя уснуть.
Когда это не помогло, я принял снотворное.
В полудрёме я услышал, как открылась входная дверь неподалёку, кто-то ввалился внутрь, спотыкаясь.
Я спал беспокойно, мне снилось, будто я играю в каком-то заброшенном крытом парке развлечений.
Парк был в стиле семидесятых-восьмидесятых годов прошлого века. Карусель с лошадками рядом была покрыта толстым слоем пыли, так что нельзя было разглядеть её первоначальный цвет.
Даже на свету было видно, как в воздухе плавает множество пылинок.
Я кашлянул, смахивая пыль перед собой.
Стена рядом была облицована плиткой, похожей на ту, что в общественных банях, выглядела она дёшево.
Там была и обычная винтовая горка с батутом и сеткой.
В детстве я так мечтал о такой, но она была недосягаема.
Я повернул голову и увидел огромную куклу, безвольно сидящую на полу, опустив голову.
У неё были тёмно-рыжие кудряшки из шерсти, густые ресницы лежали на щеках.
У куклы был и обычный красный нос, только он был невероятно большим, чуть больше моей раскрытой ладони.
Рот… Странно, но рта у неё не было, только две рваные прорези на лице, а рядом — большие пятна тёмно-синих чернил, будто кто-то нарочно их туда плеснул.
Одета она была в простую полосатую рубашку.
Неожиданно неподалёку раздались звуки пианино — чистые и приятные, словно душу омыли дочиста.
Деревянный пол гулко скрипел под моими шагами.
Кто это?
Кто ещё здесь?
Пианино… это он?
…
Я очень не любил парня из соседней квартиры, который играл на пианино.
Потому что я постоянно слышал его игру посреди ночи.
Живёт в таком же районе, как и я, зачем ему пианино?
На следующий день я напустил на себя суровый вид, стараясь выглядеть неприступным.
Я постучал в соседнюю дверь.
— Извините, не могли бы вы ночью быть потише?
Мальчик с разбитой губой ответил виновато:
— Прости, я не нарочно.
Я нахмурился.
Тут же из комнаты донёсся безумный мужской крик:
— Сюэ Сянь! Быстро иди репетировать!
Мальчик по имени Сюэ Сянь быстро схватил из гостиной два клубничных пирожных и сунул мне в руки.
— Правда прости, я не нарочно.
Быстрый порыв ветра — и дверь передо мной захлопнулась.
Я не ушёл, а молча стоял в обшарпанном коридоре.
Вскоре изнутри донеслись звуки ударов и ругани: «Ты тайком ел клубничные пироги? Кто тебе разрешил! Кто разрешил!..» — и глухие удары, один за другим.
Я не задержался надолго, просто решил больше не обращать внимания на звуки пианино.
В тот день я записал в дневнике: «Я пожалел. Соседа очень жаль».
Вскоре позади меня (это уже воспоминание из моего дома) мужчина и женщина начали драться, раздавались проклятия и крики.
Я отложил ручку и убрал дневник.
Через пустой дверной проём (двери не было?) ворвалась растрёпанная женщина с криком:
— Чтобы женить Цзоу Чэна, сколько денег я заняла?! Ты не только не возвращаешь, но ещё и бегаешь к другим женщинам! Ты ещё и бегаешь к другим женщинам!
Цзоу Чэн — мой старший брат. Он женился на этой женщине, прожил с ней несколько спокойных лет, а потом вдруг сбежал и исчез без следа.
То, что он сбежал, — не проблема, но долги с ним не сбежали.
Когда он женился, семья невесты потребовала выкуп в сто восемьдесят тысяч юаней, ни на фэнь меньше.
Мои родители кое-как наскребли денег, заняли у всех родственников, и свадьба наконец состоялась.
Но долги нужно было возвращать, и они легли на плечи стариков.
Соседи судачили: мужчине под тридцать, женился, а долги за него выплачивают пятидесятилетние родители, какой стыд.
А мама родила меня поздно, я был младше Цзоу Чэна больше чем на десять лет, тогда ещё учился в начальной школе.
В то время он ещё был дома, но бездельничал и ничем не помогал.
Женщина схватила меня за шею. Я задёргал ногами, как рыба на убой, и тут же начал задыхаться.
До моих ушей доносился её надрывный, безумный голос:
— Я убью твоего сына! В вашей семье нет ни одного порядочного человека!
Больше я ничего не помню. Очнувшись, я снова достал тот дневник и дописал к предыдущей записи: «Ладно, всё-таки мне хуже».
(Нет комментариев)
|
|
|
|