Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Я Железный Клинок, тибетский мастиф.

Мне 16 лет.

Я знаю, что скоро умру, жить осталось недолго, поэтому в последнее время особенно скучаю по прошлому.

Будь то время, когда я стоял на арене и побеждал противников, или когда лениво лежал под солнцем, я чувствовал, что моя жизнь была живой, бьющейся.

А не как сейчас, мертвая, с ясно видимым концом.

Без сомнения, я очень разочарован нынешней жизнью, я каждую секунду думаю о смерти, но из-за двух самых близких друзей я всегда не могу умереть, они всегда вытаскивают меня из врат ада, когда я вот-вот умру, и я не без обид на них.

Но теперь все хорошо, как бы они ни старались, как бы ни применяли лекарства, они не смогут остановить мою смерть.

Я очень рад, что могу умереть.

Возможность умереть — это желание, которое я загадал в 2007 году, и каждый последующий год я загадывал то же самое желание.

Наконец, в этом году мое желание вот-вот сбудется, разве это не повод для радости?

У меня нет сожалений, нет нежелания уходить, и я не чувствую себя виноватым перед кем-либо.

Прожив столько лет с двумя моими друзьями, единственное, чему я научился, это не идти на компромиссы, как бы другие ни использовали эмоциональные уловки, чтобы заставить меня изменить свое мнение, оставаться непоколебимым и держаться до конца.

Я действительно это сделал, и это наполняет меня гордостью.

Два моих друга, а также их немногочисленные друзья, все придерживаются такого жизненного отношения, иногда, видя, как они ссорятся и устраивают переполох из-за того, что никто не уступает, я тоже сомневаюсь, правильно ли это, станет ли все лучше, если каждый пойдет на компромисс.

Но они снова и снова доказывали мне: даже если человек не идет на компромиссы, он все равно может жить.

Сегодня у меня есть настроение, и я хочу рассказать историю двух моих друзей.

Некоторые вещи я пережил сам, некоторые слышал от других, верить или нет — решать вам, главное, чтобы мне было хорошо.

История начинается с одного дня в мае 2007 года...

Впервые слышу, чтобы кто-то пришел искать собаку.

29 апреля 2007 года я впервые попал на псарню Чжан Лу.

В тот момент я свернулся калачиком в клетке сбоку от старого мотоцикла и услышал, как Чжан Лу (тогда я не знал, что ее зовут Чжан Лу) спросила:

— Откуда у тебя эта собака?

Другой голос ответил:

— Мне ее продали.

— Правда?

— Правда, как я посмею тебя обманывать!

— Угу. Продаешь на вес или как хорошую собаку?

— Он же хромой, такой только на мясо, много не стоит.

Чжан Лу подошла ко мне.

Она подняла мою лапу, осматривая меня со всех сторон.

Я был в полуобморочном состоянии, совсем без сил сопротивляться, поэтому просто следовал ее движениям.

— Это ты его избил? — Чжан Лу опустила мою лапу, отошла в сторону и продолжила смотреть на меня.

— Нет, его таким привезли.

— Угу. Пять юаней за цзинь, продаешь?

— Пять юаней не слишком дешево? В других местах по шесть продают.

— Тогда иди в другое место. Ты мне все равно не очень понравился. — Сказав это, Чжан Лу действительно больше не взглянула на меня и повернулась, чтобы уйти.

— Эй... эй... пять с половиной, пять с половиной!

Чжан Лу даже головы не повернула.

— Эх, пусть будет пять юаней!

Услышав эти слова, Чжан Лу повернулась и вернулась, кивнула подбородком в мою сторону и сказала:

— Заносите.

Когда они несли меня к воротам, одна собака залаяла, звук был резким и неприятным.

Этот лай вызвал лай других собак, и тут же поднялся собачий гвалт.

Я тоже с трудом поднял голову, собираясь присоединиться парой звуков.

Вдруг я уловил знакомый запах, хотя вокруг меня могло быть десяток разных запахов, я сразу же узнал среди них ЕГО запах.

Я задрожал от волнения, совершенно забыв о клетке, которая меня сковывала, задергался, оскалил зубы и бросился в сторону, откуда доносился запах, и залаял изо всех сил, как несколько месяцев назад.

— Что за дерганье! Тише! — Торговец собаками сильно ткнул меня длинными тонкими железными щипцами, и когда я перестал лаять, двое мужчин поставили меня вместе с клеткой на электронные весы.

Чжан Лу сказала:

— После снятия шкуры восемьдесят цзиней... Вот, четыреста.

— Целый день ездил, даже на бензин не хватило. — Торговец собаками взял деньги и ушел, что-то бормоча.

Чжан Лу не обратила внимания на его бормотание, она взяла железную цепь и привязала меня к дереву в углу двора.

Я тревожно нюхал землю, пытаясь найти ЕГО.

Вдруг я услышал, как Чжан Лу сказала:

— Я тебя знаю. Это ты покалечил Свирепого.

Услышав имя Свирепый, я прекратил поиски и посмотрел на Чжан Лу.

Я думал, она скажет, где Свирепый, но вместо этого она злобно сказала:

— Теперь ты калека. Если бы вы двое сейчас снова подрались, кто бы победил? Я ставлю пять тысяч...

Слова Чжан Лу внезапно прервались лаем той собаки, которая залаяла первой (позже я назвал ее Ту гоу).

Чжан Лу поспешно направилась к воротам, по пути прикрикивая на Ту гоу, чтобы тот замолчал.

— Кого ищешь?

— Чжан Лу здесь? — Я с радостью узнал голос моего Молодого Хозяина и тут же посмотрел в сторону, откуда доносился звук. Как раз когда я хотел подать голос, чтобы предупредить Молодого Хозяина о своем присутствии, я никак не мог издать ни звука. Я отчаянно прыгал и крутился на месте, но все было бесполезно.

В конце концов, я прекратил попытки и тихо слушал разговор двух людей за воротами.

— Это я, что нужно?

— Я пришел искать собаку...

У Чжан Лу явно был плохой характер, она холодно перебила Молодого Хозяина, не дав ему договорить:

— Я столько живу, но впервые слышу, чтобы кто-то пришел искать собаку. Ты знаешь, что это за место?

— Это же просто псарня? Что? Нельзя приходить?

— Нельзя. Счастливого пути.

— А если я все-таки войду?

— Тогда ты сам напросился на смерть.

— Кто напросился на смерть, еще не...

Кого-то повалили на землю, и, судя по незаконченной фразе, я предположил, что стоящим человеком была Чжан Лу.

Так и оказалось, я услышал, как Молодой Хозяин сказал:

— Не вини меня...

Молодой Хозяин снова не смог закончить фразу, ему снова досталось.

Я был в недоумении, Молодой Хозяин некоторое время учился боевым искусствам у народного мастера, по логике, он не должен быть таким слабым.

Я тревожно метался на месте, эта Чжан Лу, похоже, очень неплоха, если Молодого Хозяина будут так продолжать избивать...

— Я действительно не буду церемониться. — Услышал я его сердитый голос.

— Кем ты себя возомнил? Скоро будешь молить о пощаде.

— Жаль, но ты этого не дождешься.

Дальше никто не произнес ни слова, я слышал только свист ветра от их ударов и глухие стоны после попаданий.

Прошло много времени, но никто из них не останавливался, они дрались с полудня до заката.

Я был в отчаянии, не зная, что делать.

Вдруг я услышал, как та Ту гоу, что была недалеко от меня, сказала:

— Почему они все еще дерутся?

Я не знал, что ей ответить.

— Сегодняшний ужин пропал.

— Лао Лю как не идет? Если бы Лао Лю был здесь, разве этот парень был бы таким наглым!

— Эй, я тебе скажу, Лао Лю раньше был связан с криминалом, у него черное сердце и жестокие руки, какой бы крепкий орешек ни был, он его разгрызет.

Мне надоела эта болтливая Ту гоу, и я отвел взгляд в сторону, не глядя на нее.

Но, возможно, ей и не нужен был слушатель, она продолжала говорить сама с собой:

— Если бы наш Старый Хозяин был жив, он бы этому молодому человеку и второго слова сказать не дал.

— Жаль, что его до смерти разозлил наш никудышный новый хозяин.

— Эй, ты знаешь, почему они так не любят, когда кто-то приходит искать собаку? Почему люди приходят искать собаку? Потому что собака потерялась, верно?

Мне очень хотелось ее обругать.

— Он пришел искать собаку, значит, подозревает, что его собака здесь.

Я подумал, что эта собака несет какую-то чушь.

— Это место, где принимают собак, деньги из рук в руки, товар из рук в руки. Все по обоюдному согласию, поэтому никто не возвращается за проданной собакой, кроме одного случая: если проданная собака украдена у кого-то, и хозяин пришел за ней.

— Его появление здесь означает, что наша хозяйка приняла краденую собаку? Кому это понравится?

Я наконец не выдержал (я сам удивился, что вдруг смог издать звук, и удивился, что Молодой Хозяин не узнал мой голос) и спросил:

— Кто может гарантировать, что принятая собака не украдена?

— Наш Старый Хозяин мог.

— Он говорил, что у него есть странная способность, он мог определить, украдена ли собака, которая перед ним.

— Поэтому он установил правило: ни при каких обстоятельствах нельзя принимать краденых собак!

— Постепенно он заработал себе репутацию.

— Все в этой среде считали, что если собака потерялась, то искать ее можно где угодно, только не здесь.

— Сейчас Старого Хозяина нет, но правила остались.

— Наша нынешняя хозяйка, о, ее зовут Чжан Лу, я зову ее Лулу.

— Лулу унаследовала способность Старого Хозяина, она с первого взгляда может определить, украдена ли привезенная собака.

— Поэтому после того, как она приняла дела, никто не приходил искать собак.

— Этот молодой человек — первый, кто пришел искать собаку за столько лет.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение