Глава 15. Кто же она на самом деле?

— Мне все равно, куда ты пойдешь потом, но Столица Лян и Столица Цзинь исключены. И прекрати любые контакты с людьми из Цинлин, — скомандовал Сяо Цзинь, не отвечая на вопрос.

— Учитель… — Гу Линь нахмурилась еще больше. Видя непреклонность Сяо Цзиня, она попыталась объясниться: — Я и сама не хотела ехать в столицу. Я пошла в армию, чтобы заработать военные заслуги и спасти Гу Цзяна. Сейчас я здесь только для того, чтобы выяснить причину смерти бабушки. Как только я узнаю правду, я обязательно уеду… Но почему я не могу общаться с людьми из Цинлин?

Деревня Хуаншань находится недалеко от Цинлин. Если бы не близость к этой провинции и ее относительная безопасность, деревня, скорее всего, была бы охвачена войной, и она сама вряд ли бы выжила.

— Если хочешь жить, просто делай, как я сказал, — отрезал Сяо Цзинь.

— Учитель? — Гу Линь знала непреклонный характер своего наставника и начала терять терпение. — Я знаю, что вы заботитесь о моей безопасности, но я до сих пор не понимаю, почему моя жизнь постоянно в опасности. Все остальное неважно, но если ради собственной жизни я должна забыть о смерти бабушки, я не смогу этого сделать! Я должна отомстить за нее!

Хотя бабушка Гу не была ей кровной родственницей, она была доброй женщиной, которая в одиночку вырастила троих детей. Если бы не бабушка, не было бы и нынешней Гу Линь. Как она может просто так все бросить?

Она послушно жила как мужчина, и если бы не необходимость спасти Гу Цзяна, она бы так и осталась в деревне Хуаншань, следуя наставлениям учителя, и никогда не вышла бы в большой мир.

Но отказаться от мести за бабушку она не могла.

— Я обучил тебя боевым искусствам для самозащиты, а не для того, чтобы ты убивала на поле боя или мстила за других, — в голосе Сяо Цзиня послышалось раздражение, но он по-прежнему говорил ледяным тоном, не меняя своей позиции.

— Но… зачем мне защищаться в деревне Хуаншань? — Гу Линь не знала, как убедить учителя, и от отчаяния воскликнула: — Даже если я погибну, я все равно отомщу за бабушку!

Ее слова прозвучали твердо и решительно, но Сяо Цзинь лишь произнес: — Абсурд.

— А что, по-вашему, не абсурд? Забыть о той, кто меня вырастила? — разозлилась Гу Линь, впервые проявив такое упрямство перед учителем. — И что касается сражений… Да, сначала я не хотела воевать, но, видя всех этих беззащитных беженцев, я искренне желала скорейшего окончания войны. Это тоже абсурд? Если смерть бабушки не связана с императором Цзинь, я готова верно служить ему и добиваться мира и процветания для страны. Это тоже абсурд?

Или моя жизнь ценнее жизней других людей, и поэтому я должна прятаться, не используя свои навыки, жить в уединении и не служить своей стране, считая чужие жизни ничтожными?

Гу Линь засыпала учителя вопросами, почти не решаясь задать тот самый вопрос, который она задавала много раз, но так и не получала ответа…

Кто же она на самом деле?

— Тогда я скажу тебе, — неожиданно произнес Сяо Цзинь. — Твою бабушку убили люди императора Цзинь.

Гу Линь остолбенела. Не успела она прийти в себя, как Сяо Цзинь продолжил:

— Если хочешь отомстить императору Цзинь, я дам тебе яд и кинжал. Но вне зависимости от исхода, как только все закончится, ты должна немедленно уехать.

— Учитель… вы рассказали мне это только для того, чтобы я уехала из столицы? — спросила она, пораженная до глубины души.

Сяо Цзинь промолчал, словно подтверждая ее слова.

— Но почему? Учитель, какую тайну я храню? Почему я не могу делать то, что хочу?

Сяо Цзинь впервые уступил, открыв ей правду, но лишь для того, чтобы она поскорее уехала.

Однако его ответ был таким же, как и всегда…

— Тебе не нужно этого знать. Просто помни мои слова. Твоя мать хотела, чтобы ты прожила спокойную и мирную жизнь.

С этими словами он достал из-за пазухи кинжал и два флакона с ядом, сунул их Гу Линь и, используя «легкую походку», исчез, не дав ей возможности задать еще хоть один вопрос.

Глядя на быстро растворившийся в темноте силуэт, Гу Линь понимала, что он намеренно не дает ей себя догнать…

Каждый раз одно и то же. От чего он бежит? Что такого опасного в этой столице?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Кто же она на самом деле?

Настройки


Сообщение