Зима ушла, весна пришла, снег растаял, цветы распустились.
Девушка, поразившая всех своим выступлением на дебатах, постепенно исчезла из поля зрения, снова превратившись в тихую и незаметную студентку, какой она была, когда только поступила.
Староста курса как-то раз заговаривал с Лян Су о том, чтобы выдвинуть ее кандидатуру в партию, но она уклонилась от ответа.
— Почему? — Юй Хэли, узнав об этом, был очень удивлен и специально пошел в библиотеку, чтобы расспросить Лян Су.
В то время Лян Су изучала действующие стандарты бухгалтерского учета и аудита, сравнивая их с решениями, принимаемыми крупными государственными предприятиями.
— Хватит с меня славы, — Лян Су, подперев щеку рукой, смотрела в окно. Под тенью зеленых деревьев неспешно прогуливались студенты.
— Быть членом партии — это большая честь, многие об этом мечтают, но никакой материальной выгоды это не приносит, поэтому я решила отказаться.
— Не ожидал, что ты такая расчетливая, даже больше, чем я, бизнесмен, — Юй Хэли поднял брови. — Расслабься, студенческая жизнь должна быть легкой и беззаботной.
Лян Су вспомнила, что через несколько месяцев Юй Хэли закончит четвертый курс, и они разъедутся кто куда после распределения, и ее сердце наполнила легкая грусть. — Кстати, ты уже нашел место для практики?
— Почти. Директор Линь сказал, что я могу пройти практику в Чунцине, но мои родители хотят, чтобы я вернулся в Пекин, — Юй Хэли легонько щелкнул Лян Су по лбу. — Я просто зашел поздороваться, не буду тебя отвлекать.
Видя, как Юй Хэли скрывается за углом, Лян Су с сожалением отвела взгляд, вертя в руках шариковую ручку. Читать ей больше не хотелось.
Под теплыми лучами весеннего солнца все молодые лица казались радостными и полными надежд на будущее.
Она закрыла книгу, взяла сумку и вышла на улицу, села на газон, наслаждаясь моментом покоя.
— Сусу, куратор сказал, что в комнате охраны для тебя заказное письмо, — Чжоу Иньинь подошла к ней и легонько толкнула ее.
Лян Су похлопала себя по карману, где лежал студенческий билет, удивленно встала и пошла к комнате охраны.
За все время учебы в Институте политики и права ей писали очень редко.
Фан Ланьлань в первый год писала довольно часто, но потом, когда у нее появился парень, стала писать реже. Учитель Шэнь Линчжи после поступления в аспирантуру тоже написал ей пару писем. Больше ей никто не писал.
Пожилой охранник, проверив студенческий билет Лян Су, открыл нижний ящик стола, дождался, пока она распишется в журнале, и отдал ей письмо.
Это был толстый, мятый конверт, который, похоже, побывал во многих руках. В графе «Получатель» изящным почерком, традиционными иероглифами, было написано: «Лян Су, юридический факультет, Юйчэнский институт политики и права». В графе «Отправитель» был указан адрес, написанный красивым каллиграфическим почерком на английском языке. На конверте был изображен канадский флаг с кленовым листом.
Лян Су, стараясь не выдать своего волнения, положила письмо на дно сумки и вышла из комнаты охраны.
Ее сердце бешено колотилось, словно в сумке лежала не бумага, а бомба замедленного действия.
Лян Су хотела прочитать письмо в общежитии, но потом подумала, что если любопытная Чжоу Иньинь увидит письмо из-за границы, то обязательно начнет расспрашивать.
В библиотеке тоже было небезопасно, поэтому она решила спрятаться в кабинете профессора Лу.
Сегодня Лу Эньпин уехал в правительство города для обсуждения проекта административного регламента с другими экспертами в области права и должен был вернуться только через три-пять дней.
Лян Су осторожно заперла дверь, разорвала плотный конверт и достала оттуда прозрачный файл.
Несколько старых фотографий с потертыми краями выскользнули на стол. Лян Су с любопытством взяла их и стала рассматривать.
На самой большой фотографии был изображен большой семейный портрет. Роскошная европейская мебель и нарядно одетые мужчины и женщины говорили о том, что эта семья была очень богатой.
В центре, в кресле, сидел пожилой мужчина в шелковом китайском костюме, держа в руке резную трость с головой дракона. Его лицо выражало спокойствие и достоинство.
Рядом с ним стояли двое мужчин средних лет в костюмах, которые были очень похожи на старика.
На остальных фотографиях тоже были семейные портреты, на некоторых виднелись западные здания.
Лян Су сделала несколько глубоких вдохов, развернула письмо и начала читать.
Оказалось, что письмо написал Лян Цютан, отец Лян Лэин, то есть дедушка прежней хозяйки тела.
Накануне освобождения Шанхая богатый торговец Лян Цютан вместе с семьей уехал в Гонконг. Его дочь, Лян Лэин, которая училась в Пекине, потерялась в суматохе войны и не смогла вовремя добраться до Гуанчжоу, чтобы присоединиться к семье, и осталась в материковом Китае.
С тех пор они жили в разных странах и ничего не знали друг о друге.
В последние годы, после начала политики реформ и открытости, центральное правительство пригласило многих китайских бизнесменов, живущих за границей, посетить страну и инвестировать в ее экономику. Лян Цютан, который к тому времени переехал в Канаду, не смог приехать из-за проблем со здоровьем, но попросил своих сыновей найти его сестру.
Председатель Ассоциации китайцев-репатриантов города Луцзин связался со старшим братом Лян Лэин, Лян Цином, и ее младшим братом, Лян Сяо, и сообщил им, что Лян Лэин умерла, а ее единственная дочь, Лян Су, учится в Юйчэнском институте политики и права.
В письме Лян Цютана сквозила боль от потери дочери и тоска по внучке, которую он никогда не видел. Прочитав это длинное письмо, Лян Су невольно расплакалась.
Раз уж она попала в это тело, то Лян Цютан теперь ее дедушка.
В письме также говорилось, что Лян Цютан летом прилетит в Пекин, чтобы познакомиться с внучкой, и он хотел бы, чтобы Лян Су приехала в Пекин и погостила у него. Все расходы он брал на себя.
Лян Су, потерянная, вернулась в общежитие, легла на кровать, но уснуть не могла.
В кабинете профессора Лу она быстро написала ответ, но в университете не было марок для международных писем, придется поискать их на почте в центре города.
Если люди на фотографиях действительно ее родственники, чтобы не вызвать у них подозрений, ей нужно было за пару месяцев накопить на билет в Пекин и расходы в дороге.
Хотя Лян Цютан и сказал, что оплатит все расходы, ей, взрослому человеку, было неловко просить деньги у дедушки, которого она никогда не видела.
К тому же старик собирался проделать такой долгий путь, чтобы встретиться с ней, и ей нужно было купить ему хороший подарок, чтобы утешить его.
Лян Су была в смятении. Чем больше она думала, тем меньше ей хотелось спать. В конце концов, она села на кровати, прислонившись к стене.
В темноте раздавался храп Хан Ли и скрежет зубов Чжоу Иньинь, что немного раздражало ее.
Лян Су, погруженная в свои мысли, тихонько встала с кровати, взяла ключ и хотела выйти на улицу, чтобы подышать свежим воздухом, как вдруг ее рука наткнулась на радиоприемник, подаренный Юй Хэли.
Лян Су подумала, что могла бы посоветоваться с Юй Хэли.
С учетом обеих жизней, ей было почти тридцать лет, и она, конечно, понимала, что этот парень испытывает к ней особые чувства.
Раньше Лян Су считала, что красивый, яркий и богатый Юй Хэли — из другого мира, поэтому старалась держаться с ним отстраненно. Даже радиоприемник она приняла только из-за обстоятельств и собиралась вернуть его после окончания курса английского языка в этом семестре.
Но теперь у нее внезапно появилась целая толпа неизвестных родственников, и она решила сначала попросить Юй Хэли разузнать о них.
Раз уж она оказалась в этом теле, то должна выполнять и семейные обязанности прежней хозяйки.
Подумав об этом, Лян Су немного успокоилась.
Она налила себе стакан воды, выпила его, пользуясь лунным светом из окна, и снова легла спать.
На следующее утро Лян Су спрятала заказное письмо в сумку, надела самую неприметную одежду и отправилась в дом для преподавателей, чтобы найти Юй Хэли.
Юй Хэли, в мешковатой пижаме, сонный, открыл ей дверь.
Он быстро забежал на кухню, чтобы почистить зубы и сварить кофе, а затем принес Лян Су разные сладости.
Лян Су сидела на мягком диване, вдыхая знакомый аромат кофе, и ей казалось, что она вернулась в свою прошлую жизнь.
— Тебе нравится? — спросил Юй Хэли с робкой улыбкой, ставя перед Лян Су чашку с коричневой жидкостью. — Я добавил двойную порцию молока и сахара.
Лян Су спокойно сделала глоток и с притворным удивлением спросила: — Что это? Я никогда раньше такого не пробовала.
— Кофе. Его любят белокожие иностранцы. На Западе он так же популярен, как у нас чай, — Юй Хэли взял конверт, не смея смотреть Лян Су в глаза.
— Сначала вкус кажется странным, но потом привыкаешь, и он становится приятным, — Лян Су смотрела на чашку, думая про себя: «Этот растворимый кофе я пила каждый день в прошлой жизни, работая сверхурочно. А теперь приходится притворяться, что вижу его впервые. Не сыпь мне соль на рану».
Видя, что Лян Су не отказалась от кофе, Юй Хэли обрадовался. — Сегодня я сделал его не очень крепким, чтобы ты ночью могла уснуть.
Лян Су горько усмехнулась. — Я и так плохо спала прошлой ночью из-за этого письма.
— Что ты думаешь? — спросил Юй Хэли, быстро просматривая письмо, не поднимая головы.
Лян Су решила говорить прямо: — Я хочу знать, правда ли все это. Когда моя мама умерла, я еще училась в школе. Ее преследовали по политическим мотивам, ее еще не реабилитировали, и она ничего мне не рассказывала.
— Конечно, она хотела тебя защитить. В то время чем меньше знаешь, тем лучше, — Юй Хэли, вспомнив о прошлом Лян Су, почувствовал, как у него сжалось сердце. Ему хотелось взять все ее страдания на себя.
— Я хочу сначала написать им ответ, чтобы успокоить их, — осторожно сказала Лян Су. — Все-таки связи с заграницей — это деликатная тема. Да и я их совсем не знаю.
Юй Хэли отложил письмо и снова взял фотографии. — А если они действительно твои родственники? У меня такое чувство, что все, что написано в письме, — правда.
— Я не знаю, поэтому и пришла к тебе за советом. С тех пор, как я получила это письмо, у меня все из головы вылетело, — голос Лян Су становился все тише. — Я даже профессору Лу ничего не сказала, хотя он уже вернулся.
— Насчет профессора Лу я могу тебе помочь, — Юй Хэли положил фотографии обратно в конверт и протянул его Лян Су. — Я найду марки для международных писем, ты напишешь ответ и отправишь его. У меня есть двоюродный брат, который работает в Министерстве иностранных дел, я попрошу его найти информацию о семье Лян Цютана, в том числе и о том, что с ними было после переезда в Гонконг, чтобы проверить, совпадает ли это с тем, что написано в письме. Если они действительно твои родственники, летом полетим вместе в Пекин на самолете. Не бойся, я всегда буду рядом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|