Глава 14 (Часть 2)

Девятинебесный Феникс посмотрела в глаза Доброму Голубю и, отвернувшись, сказала: — Как ты и говорил, странствуя по миру, как можно не иметь коронного приёма? Спи скорее, завтра снова в путь!

Добрый Голубь взглянул на громко храпевшего старика, вздохнул и тихо пробормотал: — Как тут уснёшь под такой храп!

Тук-тук-тук… Громкий стук в дверь нарушил тишину. Старик, дрожа, поднялся, подошёл к двери и спросил, кто там. Голос старика ответил: — Это я, староста. — Старик поспешно открыл дверь. Снаружи собралось около двадцати крепких молодых людей с факелами и инструментами. Старик испугался: — Что случилось?

— У тебя гости? — протяжно спросил староста.

— Да, они проездом, остановились на одну ночь, — ответил старик.

Девятинебесный Феникс и Добрый Голубь обменялись несколькими вежливыми фразами с пришедшими.

Староста окинул их взглядом и сказал: — Семеро детей из нашей деревни — из семей Ли Юню, Сюцая и старосты Цяня — до сих пор не вернулись домой. Наверное, заигрались и ушли в горы. Боюсь, как бы беды не случилось. Каждая семья должна выделить человека на поиски! — Старик забеспокоился: — Как же так, до сих пор не вернулись! — Он оглянулся на дом. — Лянцзы болен, я пойду.

Староста кашлянул дважды: — Куда тебе идти, старому? Лишь бы не мешался! Ладно! — Сказав это, он повернулся, чтобы уйти. Девятинебесный Феникс шагнула вперёд: — Я готова пойти вместо старика искать детей. — Староста посмотрел на неё с удивлением, не ожидая такого благородства. — Спасибо, но вы гости, не из нашей деревни. Не стоит.

— Ещё один человек — лишняя пара рук, — вставил Добрый Голубь.

Староста поколебался: — В этих горах часто встречаются дикие звери. Если что-то случится, мы не сможем нести ответственность!

— Не волнуйтесь, я иду добровольно, вам не придётся нести никакой ответственности. Голубь, ты не пойдёшь. Я скоро вернусь! — сказала Девятинебесный Феникс.

Добрый Голубь сердито посмотрел на неё: — Я тоже пойду!

— Тебе мало было снежных гор по дороге? К тому же уже стемнело, на лошадях не проехать. Если устанешь, мне тебя на себе нести? — тихо уговаривала Девятинебесный Феникс.

Итак, более двадцати человек с факелами внушительной процессией отправились в горы. В горах эхом разносились их крики, смешиваясь с голосами животных.

Девятинебесный Феникс шла позади всех. Она незаметно свернула в сторону, в густой лес, взлетела и исчезла. Когда она нашла детей, те съёжились вместе, почти окоченев от холода. Девятинебесный Феникс взмахнула рукой — дети исчезли. Она развернулась и полетела к поисковой группе.

В мгновение ока Девятинебесный Феникс снова появилась позади толпы. — Дети здесь! — крикнула она.

Люди поспешили в указанном направлении и действительно нашли детей. Те очнулись от зова взрослых. Изголодавшиеся, замёрзшие и напуганные дети наконец дождались спасения и разрыдались. Но их плач не смог заглушить вой волков. Ау-у… Ау-у… Десятки пар зловеще-зелёных глаз медленно приближались к людям. — Конец… конец… что делать… что делать… — Все дрожали от страха, сбившись в кучу спиной к спине.

Волки подошли ближе, но остановились, не решаясь нападать, лишь скалили клыки и нетерпеливо ждали, сверкая голодными глазами. Из стаи вышел белый вожак. Его свирепый взгляд заставлял кровь стынуть в жилах. В тот момент, когда люди уже отчаялись, Девятинебесный Феникс вышла из толпы и направилась к вожаку. Белый волк прищурился, готовый к прыжку. Люди в ужасе кричали ей, чтобы она вернулась, но Девятинебесный Феникс, словно не слыша, прошла ещё несколько шагов и остановилась.

Она подняла голову. Её огненно-красные глаза, словно невидимое пламя, устремились на снежный пик высокой скалы. С грохотом сошла лавина, подобно цунами устремившись на них. Волки заволновались. Вожак взвыл, и вся стая бросилась бежать, спасая свои жизни. Люди снова остались в отчаянии. Кто-то крикнул: — Бегите! Лавина!…

Девятинебесный Феникс стояла на месте. Она обернулась, посмотрела на спотыкающихся, убегающих людей, затем снова повернулась вперёд. Спокойно разведя руки в стороны, она свела их перед собой и резко выбросила вперёд. В тот же миг лавина, словно разорванная ткань, разделилась, оставив посредине безопасное пространство для людей. Снег, как водопад, хлынул по обе стороны и исчез…

Ещё до рассвета она и Добрый Голубь тайно отправились в путь. Эта деревня, почти отрезанная от внешнего мира, её простые люди с чистыми сердцами… Девятинебесный Феникс не хотела нарушать их покой, желая лишь тихо прийти и тихо уйти. По дороге она взглянула на Доброго Голубя. Тот зевал на ходу, сидя на лошади. Тень беспокойства промелькнула в её глазах. Она не хотела, чтобы Добрый Голубь вот так скитался с ней по миру. Она надеялась, что до её возвращения в Небесный Мир Добрый Голубь найдёт себе хорошее пристанище.

Плюх! Добрый Голубь свалился с лошади. В этот момент они ехали по замёрзшему озеру. Добрый Голубь, сонный, упал прямо в прорубь, оставленную рыбаками и лишь слегка затянутую тонким льдом. Тут уж Добрый Голубь окончательно проснулся и закричал: — Спасите! Спасите! — Девятинебесный Феникс мгновенно слетела с лошади, вытащила Доброго Голубя из проруби и вернула на коня. Добрый Голубь дрожал от холода, не в силах вымолвить ни слова, лишь закрыл глаза.

Девятинебесный Феникс пришпорила коня и остановилась у входа в пещеру. Она внесла Доброго Голубя внутрь. Указав пальцем, она разожгла костёр. Затем, используя свою силу, медленно согрела Доброго Голубя. Его одежда мгновенно высохла. Под действием её силы Добрый Голубь уснул. Девятинебесный Феникс исчезла на мгновение и тут же вернулась с несколькими рыбинами в руках. Она села у костра и принялась их жарить…

А Безумный Кровопийца в это время в одиночестве шёл сквозь ветер и снег. Путь был неспокойным, несколько раз он чуть не погиб. Он и сам не знал, почему, куда бы он ни пошёл, находились те, кто желал его смерти. Он не знал и того, что на этот раз это император тайно подослал убийц. Раз уж нельзя использовать Безумного Кровопийцу как острый меч, значит, его нужно уничтожить. Такова была неприкрытая суть императорской власти.

Добрый Голубь проспал довольно долго. Он сел, всё ещё не открывая глаз. — А, как вкусно пахнет! Что это?

— Ешь, рыба готова, — сказала Девятинебесный Феникс, сидя у костра.

Добрый Голубь медленно подполз к огню, откусил кусок рыбы. — Мм, вкусно! — Вдруг он поднял голову и спросил Девятинебесный Феникс: — Я упал в прорубь?

Девятинебесный Феникс кивнула. — Тогда как моя одежда высохла? …Ты… ты ведь не… — Добрый Голубь испуганно уставился на неё.

— Успокойся, я просто положил тебя у костра и высушил! Как эту рыбу, — сказала она и беззаботно откусила кусок рыбы.

— Правда? — Добрый Голубь всё ещё недоверчиво смотрел на неё.

— А что? Мне нужно было снять с тебя одежду по одной вещи, потом высушить каждую, а потом снова надеть на тебя по одной? По-твоему, я такой терпеливый? Ты мужик или нет, хватит быть таким жеманным! — Девятинебесный Феникс нарочно сердито взглянула на Доброго Голубя, подумав про себя: «Интересно, как долго она ещё собирается притворяться». Но при этом Феникс, кажется, забыла, что и сама поступает так же, как Добрый Голубь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение