Об авторе и произведении

«Повседневность в стиле детектива». Автор: Старый Лебедь.

Аннотация:

В поисках вдохновения для своих работ я увлеклась детективными играми. Всё началось с одной такой игры.

Случайно подобранные участники оказались очень разными, но игра прошла весело, и мы постепенно стали постоянной командой.

Однако, узнав их поближе, я обнаружила, что у каждого есть свои секреты и скрытые мотивы.

Что их связывает?

Стоит ли мне отстраниться?

Будет ли разрушена моя спокойная жизнь?

Останусь ли я послушной дочерью для своей мамы?

Повседневность переплетается с загадочным, и моя реальная жизнь превратилась в детективную игру.

Современный сеттинг, классический детектив, высокий уровень сложности.

Когда я наконец осознала, что нахожусь в опасности, пришла новость о нападении на Господина Чэнь.

Оказалось, что я не жертва, а тот, на кого убийца хотел переложить вину.

Сюжет построен на отдельных историях, объединенных главной линией поиска преступника.

Любовный роман с элементами саспенса.

Основной акцент на повседневности, с добавлением мистики.

Автор публичных статей × преподаватель образовательного учреждения

= Строгий, высокомерный и вредный, но в то же время нежный × Простодушная, обаятельная, смелая и искренняя

= Опытный игрок в детективные игры × Новичок (который будет постоянно развиваться)

Любовный роман с элементами триллера.

Отдельные детективные истории, мало элементов настоящего расследования.

Все события в романе происходят в обычной жизни, с минимальным количеством фантастических элементов.

Хотя повествование ведется от первого лица, эта история — вымысел.

Ключевые слова: городская романтика, детектив, расследование, городские легенды, взросление

Главный герой: Ван. Второстепенные персонажи: Господин Чэнь, Шуо Шуо, Сы Сы, Би Лянь, А Ци. Прочее: работа

Краткое описание: Забавные истории о повседневности в стиле детективной игры.

Основная идея: Взаимная забота и поддержка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение