—
Мой рот медленно раскрылся, будто мог проглотить яйцо. Лишь через некоторое время я поняла глубокий смысл его слов: — Почему? Я всего лишь незначительный человек, у господина не может быть никаких других мыслей обо мне.
— Необязательно, — Цзи Сяобай посмотрел в сторону, куда ушёл Линь Юян, хотя его фигуры там уже давно не было. — Потому что ты женщина, и к тому же женщина с неплохими боевыми навыками, без сложных семейных связей, которой очень легко управлять.
— Какое это имеет отношение к Линь Юяну? — Я присела и потрогала его лицо, казавшееся таким загадочным, обнаружив, что оно довольно приятное на ощупь. — Неужели я ему понравилась, и он собирается взять меня в жёны?
Цзи Сяобай оттолкнул мою руку, совершенно не обращая внимания на мою шутку: — По сравнению с настоящими семьями боевых искусств, Семья Линь всё ещё считается лишь нуворишами. Хотя они с трудом входят в число четырёх великих семей, им всё ещё трудно среди них. Чтобы избавиться от этого положения и выглядеть как настоящие аристократы, Семье Линь нужно сделать многое, например, представить героиню.
Услышав это, я очень удивилась и в конце концов лишь с глубоким вздохом похлопала Цзи Сяобая по плечу: — Дитя, Линь Юян убьёт тебя, чтобы замести следы.
— Почему? — Он с недоумением посмотрел на меня.
Я изо всех сил постаралась принять серьёзное выражение лица: — Потому что ты знаешь слишком много. — Сказав это, я сама нашла это очень смешным и запрокинула голову, громко рассмеявшись. Посмеявшись некоторое время, я увидела, что Цзи Сяобай смотрит на меня без всякого выражения, и мне самой стало немного холодно, поэтому я хихикнула пару раз и поспешно закончила. Только тогда Цзи Сяобай серьёзно сказал мне: — Я боюсь, что Линь Юян в будущем использует тебя.
— Нет, не будет. У Линь Юяна очень хорошая репутация в Подлунном мире, он известный благодетель, очень любит помогать слабым и поддерживать бедных, — как ни в чём не бывало встала я. — Он просто увидел, что я одна, да ещё и с тобой, поэтому захотел помочь мне.
— Ты же не думаешь всерьёз, что человек, который ещё не достиг возраста совершеннолетия, но уже смог твёрдо занять место Главы Семьи Линь, — простодушный благодетель?
Я с недоумением посмотрела на Цзи Сяобая: — Сяобай, иногда ты совсем не похож на ребёнка, и совсем не милый.
Цзи Сяобай чуть не выплюнул кровь: — Я не ребёнок, и мне не нравится, когда меня называют милым. Редко когда подумаешь о ком-то, а тебя никто не ценит.
Меня позабавило его выражение лица: — Откуда у тебя в твоей маленькой головке берутся такие длинные рассуждения?
Он с отвращением посмотрел на меня: — Не используй слова для описания детей, когда говоришь обо мне. Я не выдумываю это. Увидев, как ты владеешь клинком, я подумал то же самое.
— Что именно ты подумал?
На его невероятно красивом маленьком личике появилось серьёзное выражение: — Привести тебя на мою территорию, а затем сделать тебя настоящей героиней. Но я буду уважать твоё желание и не стану использовать тебя.
Цзи Сяобай наконец-то успешно ошеломил меня: — Линь Юян тоже не будет меня использовать. Я всё равно пойду работать к Линь Юяну.
Цзи Сяобай от злости затопал ногами. Как бы я его ни уговаривала, он больше не хотел со мной разговаривать.
В это время на рынке было самое оживлённое время, улицы кишели людьми, крики торговцев и звуки торга сливались в единый гул. Я взяла Цзи Сяобая за руку и отвела его в тенистое место под деревом, чтобы он сел. Яркое солнце пробивалось сквозь зелёные ветви, оставляя на земле пятна света. Я достала из бумажного пакета куриную ножку и протянула ему, но этот злопамятный Цзи Сяобай не принял моего предложения и отвернулся, по-прежнему не желая разговаривать со мной.
Я беспомощно вздохнула: — Сяобай, отсюда до Города Феникса идти пешком самое быстрое восемь-девять дней. У меня нет денег нанять повозку, так что мне нужно отправиться самое позднее завтра.
Услышав это, Цзи Сяобай медленно повернулся и посмотрел на меня: — Значит, ты собираешься оставить меня здесь? — Затем на его лице появилось безразличное выражение. — Ладно, иди. В любом случае, мои люди свяжутся со мной самое позднее через десять-пятнадцать дней.
— Я не это имела в виду...
Он фыркнул, его взгляд стал холодным: — Не говори мне, что ты очень беспокоишься обо мне или не хочешь расставаться. Мы просто случайно встретились. Или, может быть, ты беспокоишься о деньгах, которые я тебе должен? В будущем я попрошу кого-нибудь передать их тебе. Ты мне помогла, я не забуду и обязательно отплачу тебе в будущем.
Этот противный мальчишка!
Я положила куриную ножку обратно в бумажный пакет: — Не хочешь — как хочешь. Я собиралась спросить, не хочешь ли пойти со мной, но, похоже, ты меня очень не любишь.
Цзи Сяобай тут же посмотрел на меня с довольным выражением лица, а затем, словно по волшебству, принял надменный вид цундере: — Я вовсе не собираюсь идти за тобой, хм. Просто мне давно было скучно, и редко когда случается что-то интересное.
Честно говоря, оставить такого скверного мальчишку с таким ужасным характером одного в Уезде Линьань было очень тревожно для меня. Увидев это, я тут же очень благоразумно поддалась: — Верно, Сяобай, ты действительно очень милый, поэтому я тоже не хочу расставаться с тобой. Но что, если твои родные тебя не найдут? Ты ведь должен оставить им какой-нибудь знак?
Цзи Сяобай серьёзно кивнул: — Ты говоришь очень правильно, я оставлю им знак.
Его вид маленького взрослого был таким милым и очаровательным. Я наконец не удержалась, обняла его, потискала его щёчки и погладила по рукам. Сначала он отчаянно сопротивлялся, но когда я прижала его голову к груди и сильно потрепала по волосам, он вдруг странно замер. Заинтригованная его реакцией, я взяла его за маленькие плечи и отодвинула от себя, и с удивлением обнаружила, что у него из носа двумя струйками, образующими иероглиф «восемь», течёт кровь. Я с беспокойством потрогала его лоб: — Тебе нехорошо?
Его лицо покраснело, он странно взглянул вниз, на мою шею, и тихо сказал: — Хорошо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|