Глава 14. Бабушка и внук

Глава 14. Бабушка и внук

Внезапный гнев Тайхуан Тайхоу не заставил Канси отступить, но напугал Наследного принца. Малыш на руках Канси тут же разрыдался, разрядив напряженную атмосферу противостояния бабушки и внука.

— Сумалагу, — позвала она доверенную мамку и велела увести Наследного принца в боковой зал. Детский плач постепенно стих и наконец исчез. Тайхуан Тайхоу с серьезным лицом вздохнула и медленно произнесла: — Сюанье, я знаю, что ты не смирился, но ты должен понять: ты — император Великой Цин и не можешь поступать по своему усмотрению.

— Императорская Бабушка! — Канси с силой поставил чашку на стол. Чай в ней пошел рябью, отражая его внутреннее негодование. — Я уже много лет правлю самостоятельно, почему я все еще должен терпеть эти ограничения?

— В двенадцатом году правления Канси У Саньгуй казнил наместника Юньнани Чжу Гочжи и поднял мятеж против Цин. В тринадцатом году генерал Гуанси Сунь Яньлин откликнулся на призыв У Саньгуя и восстал. Князь Цзиннань Гэн Цзинчжун поднял войска, генерал-губернатор Фань Чэнмо был схвачен. Тиду Шэньси Ван Фучэнь поддержал Трех князей-данников, убил полномочного министра Мо Ло и поднял мятеж. Эти восстания до сих пор не подавлены. Именно сейчас нам нужна поддержка знати Восьми знамён.

Тайхуан Тайхоу с сочувствием посмотрела на Канси, указывая на то, чего он старался избегать: — Хэшэли Ши — потомок дуду Мухулу, внучка Сони, первого из регентов. Даже ее назначение императрицей вызвало немало споров. Обой и Сукэсаха некогда открыто заявляли: как может дочь маньчжурского слуги быть возведена в ранг императрицы?

Канси резко поднял голову. Он почти забыл об этих спорах. После хитроумного захвата Обоя в восьмом году правления Канси он наконец начал править самостоятельно. За прошедшие годы он стал Сыном Неба, чье слово — закон. Те давние трения при назначении императрицы были для него не чем иным, как унижением.

И вот теперь, когда он считал, что крепко держит власть в руках, снова возникла необходимость назначить императрицу. И на этот раз он столкнулся с теми же самыми препятствиями.

Канси молча слушал слова Тайхуан Тайхоу. Лишь нефритовое кольцо лучника (банчжи), которое он непрерывно вращал на пальце, выдавало, что его внутреннее состояние далеко от внешнего спокойствия.

— В прошлый раз маньчжурская знать пошла на уступки. Сейчас, хотя Обоя и нет, основой Великой Цин по-прежнему остаются старые предводители Восьми знамён. На этот раз они ни за что не пойдут на компромисс. Преемница непременно должна быть из маньчжурского рода цзолин.

Слова были не досказаны, но смысл ясен. Если даже Хэшэли Ши, происходившую из высшей знати знамён, чей отец занимал первый ранг, критиковали за происхождение, то у Тун Цзя Ши, чья семья была переведена из Китайского знамени (Ханьцзюнь ци), не было и шанса.

Однако мать Канси тоже происходила из рода Тун Цзя. Из уважения к нему никто не осмеливался говорить об этом вслух. Но из-за того, что император медлил с выбором преемницы, недовольство маньчжурских предводителей уже почти невозможно было сдерживать.

— Император, ты должен принять решение как можно скорее.

Старческий голос Тайхуан Тайхоу разносился по высоким залам Дворца Цинин. Канси ощутил леденящий холод. Чувство оскорбления захлестнуло его, в груди разгорался всепоглощающий гнев, но разум все же взял верх. Как и сказала Тайхуан Тайхоу, хотя он и был императором Великой Цин, он не мог делать все, что заблагорассудится. Вернее, именно потому, что он был императором Великой Цин, ему тем более нужно было взвешивать все за и против.

Он несколько раз сжал и разжал кулаки, затем глубоко вздохнул: — Сначала примем Нюгулу Ши во дворец и понаблюдаем за ней.

Понаблюдать за чем? За тем, сможет ли Нюгулу Ши справиться с обязанностями императрицы?

Такие знатные девушки Восьми знамён с детства получали лучшее образование. Если уж она не сможет исполнять роль императрицы, то во всей Великой Цин не найдется никого более подходящего.

Тайхуан Тайхоу знала, что это лишь бесполезное сопротивление со стороны Канси. Вопрос о назначении Нюгулу Ши преемницей был решен в тот момент, когда Канси согласился принять ее во дворец. Это было неизменно. Она это понимала, и Канси, естественно, тоже.

Закончив разговор о государственных делах, Тайхуан Тайхоу снова прониклась сочувствием к внуку. Видя подавленное состояние Канси, она рассказала о недавнем событии: — Несколько дней назад жена Тун Говэя, Хэшэли Ши, подала прошение о визите.

— У тетушки было какое-то важное дело? — Канси был крайне удивлен. После того как он начал править самостоятельно, он пожаловал своему дяде Тун Говэю титул Командующего императорской гвардией и Великого министра Двора (Лин шивэй нэйдачэнь) и оказывал роду Тун большие милости. Почему же они не обратились к нему напрямую, если что-то случилось?

— Не торопись, — Тайхуан Тайхоу знала о привязанности внука к роду Тун и сначала успокоила его, а затем объяснила причину визита Хэшэли Ши: — Хэшэли Ши приезжала по поводу вступления Тун Цзя Ши во дворец.

— Как это? — Канси удивился еще больше. Хотя он и подумывал о том, чтобы сделать кузину императрицей и возвысить род Тун, он никогда никому не говорил об этом. Даже Тайхуан Тайхоу лишь смутно догадывалась об этом, так как хорошо знала внука, которого сама вырастила.

Заметив удивление Канси, Тайхуан Тайхоу беспомощно улыбнулась: — Хотя Тун Цзя Ши не может стать императрицей, она вполне достойна быть наложницей (фэй). Род Тун тоже этого желает, поэтому они и послали Хэшэли Ши во дворец разузнать обстановку. Я уже дала согласие.

В этот момент Тайхуан Тайхоу была просто бабушкой, которая хотела по возможности исполнить желание внука.

Настроение Канси оставалось подавленным. Униженное самолюбие, гнев от ограничения власти и смутное чувство вины перед родом матери смешались воедино. Его жалость к Тун Цзя Ши, которой предстояло войти во дворец, достигла предела. Он мысленно прикидывал, какую награду ей пожаловать.

— Однако Хэшэли Ши попросила еще об одном, — воспользовавшись смятением Канси, Тайхуан Тайхоу продолжила: — Тун Цзя Ши еще молода. Услышав, что Уя Ши во дворце умна и сообразительна, она попросила, чтобы Уя Ши переехала жить к Тун Цзя Ши и присматривала за ней.

«Присматривала» — они обе понимали, что это лишь предлог. Род Тун искал для Тун Цзя Ши инструмент для укрепления положения во дворце. Если согласиться, то Уя Ши будет неразрывно связана с Тун Цзя Ши.

— Уя Ши, — в памяти Канси всплыл образ изящной девушки под цветами сливы, державшей цветок и улыбавшейся. Сердце его дрогнуло. Но тут же он вспомнил о своем разочаровании из-за невозможности сделать Тун Цзя Ши императрицей. Закрыв глаза, он отогнал образ девушки и равнодушно произнес: — Дворец Цзинжэнь неплох.

Так дело и было решено.

Вскоре после разговора во Дворце Цинин, ранним утром одного дня, евнух из Дворца Цяньцин с подносом направился во Дворец Юнхэ.

— Госпожа, пришли из Дворца Цяньцин! — Сяо Хуаньцзы издалека увидел процессию и, чуть ли не кубарем, вбежал в покои, безмерно радуясь за госпожу. После того как Вансуйе пожаловал ей иероглиф «Фу», ее столько дней игнорировали. Весь гарем потешался над госпожой, а Гогго Нала так и вовсе открыто насмехалась. Приход людей из Дворца Цяньцин доказывал, что Вансуйе не забыл госпожу.

— Вансуйе наконец-то призвал вас служить ночью! — Чунь Син тоже не могла сдержать радости и уже собиралась бежать искать новую одежду.

Юнь Чжу взглянула на небо, неторопливо отложила кисть и охладила пыл слуг ушатом холодной воды: — Не спешите. Это не обязательно для служения ночью. Сначала послушаем, зачем они пришли.

Призыв на служение ночью из Дворца Цяньцин всегда происходил перед ужином. Никогда еще не бывало, чтобы звали ранним утром. Предаваться разврату средь бела дня (байжи сюаньинь) противоречило заветам предков. Юнь Чжу была уверена, что они пришли не за этим. А зачем — оставалось только ждать указа.

Однако смысл указа, который принес евнух, был совершенно непонятен.

— А?

— Аа?

Юнь Чжу и несколько ее слуг переглянулись. Евнух из Дворца Цяньцин пришел, чтобы передать приказ о ее переезде из переполненного Дворца Юнхэ в пока еще пустующий боковой флигель Дворца Цзинжэнь.

Оправившись от удивления, Юнь Чжу быстро распорядилась, чтобы слуги собрали вещи, и они переехали в восточный боковой флигель Дворца Цзинжэнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение