Глава 8

Глава 8 Участие

 

Отец Вэнь был гораздо больше удивлен окончательным выбором своей дочери Вэнь Е, чем госпожа Шэнь.

 

В тот вечер он остался в главном дворе.

 

В разговоре с госпожой Шэнь он сказал: «Я думал, что Е-эр выберет семью У».

 

Ситуация семьи Шэнь была сложной и не подходила для брака, в то время как статус семьи Сюй был слишком высок. Вхождение в такое домохозяйство, вероятно, потребовало бы осторожной повседневной жизни.

 

Отец Вэнь внимательно наблюдал за сыном семьи У, который был талантливым, кротким и почтительным.

 

Несмотря на первоначальное удивление, мадам Шэнь постепенно начала понимать мысли Вэнь Е.

 

Эта ее дочь всегда отличалась от других. То, чего другие боялись или избегали, например, титул второй жены или пасынки, на самом деле было выгодно ей.

 

Даже если бы Вэнь Е относилась к своему пасынку с той же искренностью, что и к собственному ребенку, люди из дома герцога могла ли бы не полностью поверить в это.

 

Однако это вполне устраивало Вэнь Е — она могла откладывать рождение детей как можно дольше, а еще лучше — вообще не иметь их.

 

Госпожа Шэнь взглянула на отца Вэня и сказала: «Хотя сын семьи У хорош, семья Сюй все равно лучший выбор».

 

Выбор между ученым из скромного сословия и вторым хозяином дома герцога был очевиден.

 

Но госпожа Шэнь не упомянула, что его двоюродная сестра, проживавшая в их доме более десяти лет, все еще представляла потенциальную проблему.

 

Кузина отличалась от обычной наложницы.

 

Если бы Вэнь Е вышла замуж за представителя семьи Сюй, этот вопрос уже сам по себе потребовал бы значительного внимания.

 

Что касается того, почему она не обсудила это с отцом Вэнем, все было просто — мужчины не поймут. В их глазах взять в наложницы кузину из семьи, которая приходит в упадок, было совершенно нормальным делом.

 

Во всём Шэнцзине госпожа Шэнь знала по крайней мере о трех или четырех таких случаях.

 

Мужчинам оставалось только наслаждаться красотой и послушанием своих наложниц; остальное было предоставлено хозяйке дома. Если что-то шло не так, это была вина хозяйки.

 

Госпожа Шэнь снова взглянула на отца Вэня, который был глубоко погружен в свои мысли.

 

По сравнению с другими мужчинами, которые предавались романтическим связям, отец Вэнь уже был на голову выше. Однако госпожа Шэнь знала, что в этом отношении он ничем не отличался от других мужчин.

 

К счастью, в юности у нее был брат, который был непостоянным и одержимым женщинами. Годы воздействия этого не оставили мадам Шен никаких ожиданий романтической любви.

 

Накануне свадьбы мать научила ее быть уважительной к родственникам мужа, нежной к мужу и доброй к рождённым шу. Она добросовестно следовала этим инструкциям.

 

Прошли десятилетия, и теперь она столкнулась с Вэнь Е, мягкой занозой в боку.

 

Как бы она ни была шокирована, рассержена или раздражена поначалу, в конечном итоге все сменилось тихим принятием.

 

Глаза мадам Шен потемнели. В глубине души, возможно, в ее сердце промелькнуло мимолетное томление...

 

Отец Вэнь вспомнил герцога Сюй, который намеренно «налетел» на него после работы. Даже без всякого намерения выслужиться, мысль о том, чтобы стать родственниками герцога, вызвала у отца Вэня чувство волнения.

 

У него больше не было амбиций относительно продвижения по службе, но двое его сыновей по-прежнему служили при дворе.

 

Наличие такого выдающегося зятя наверняка облегчило бы их путь по чиновничьей лестнице.

 

Поэтому отец Вэнь кивнул и сказал: «Тогда решено. Давайте приготовим более щедрое приданое для Е'эр, учитывая, что она выходит замуж и становится членом семьи герцога».

 

Дом герцога был славным. Братья были близки, и хотя старый герцог и его жена скончались много лет назад, герцог Сюй никогда не думал о том, чтобы разлучиться со своим младшим братом.

 

Это было одной из причин, по которой многие знатные семьи были готовы выдать своих дочерей замуж за Сюй Юэцзя в качестве второй жены.

 

Госпожа Шэнь сказала: «Когда Вторая мисс и Третья мисс выходили замуж, их приданое готовилось по стандарту для шу. Для Вэнь Е давайте удвоим его».

 

Однако даже если удвоить сумму, она не превзойдет приданое законной дочери, поскольку это нарушит правила и вызовет насмешки.

 

Отец Вэнь не возражал и просто сказал: «Вы сами этим займитесь, мадам».

 

...

 

После того, как семьи Вэнь и Сюй в частном порядке достигли договоренности о браке, госпожа Лу из дома герцога организовала «случайную встречу» в храме Пуцин во время поездки для возлияния благовоний.

 

Результатом, конечно, стало то, что две женщины «поладили». Вскоре после возвращения из храма Пуцин, начали распространяться новости о том, что семьи Вэнь и Сюй обсуждают брачный союз.

 

Эта новость ошеломила многих дворянок в Шэн Цзине.

 

О чем думали герцог и его жена? Первая жена Сюй Юэцзя, госпожа Ци, уже была относительно низкого происхождения, говорили, что она была дочерью старого генерала, которая несколько лет воспитывалась в семье Сюй и имела а детскую связь с Сюй Юэцзя.

 

После замужества в семье Сюй, леди Ци редко выходила, ссылаясь на плохое здоровье. Действительно, она умерла в течение года, оставив после себя сына.

 

Те, кто когда-то завидовал ей, теперь тайно злорадствовали. В глазах некоторых женщин, восхищавшихся Сюй Юэцзя, судьба госпожи Ци была просто отсутствием удачи.

 

Если бы они вышли за него замуж, они бы не допустили, чтобы все обернулось таким образом, предоставив другой женщине шанс стать мачехой их сына.

 

Другие, недовольные гармонией в доме герцога, мрачно предполагали, что, возможно, мадам Лу не хотела, чтобы ее невестка превзошла ее. В первый раз она использовала детские связи, чтобы ее зять женился на дочери генерала низкого происхождения. На этот раз, хотя она и выбрала дочь министра церемоний Вэнь Е, она все еще была незаконорожденой.

 

Только графиня Юнчэн, услышав эту новость, сделала понимающее выражение лица. Она была лишь слегка удивлена тем, что госпожа Лу выбрала девушку из семьи Вэнь, но быстро поняла.

 

Она доверяла характеру госпожи Лу. Как старшая дочь маркиза Установившегося Мира, ее сердце не было таким узким. Выбор падчерицы из семьи Вэнь, вероятно, был ради ее племянника, Сюй Юйсюаня, которому еще не было двух лет. Она боялась, что если вторая жена будет слишком высокого статуса, она может не относиться хорошо к Сюй Юйсюаню, законному сыну от первого брака, когда у нее появятся собственные дети.

 

Несмотря на внешние сплетни, брак между семьями Вэнь и Сюй был заключен еще до конца жаркого лета.

 

Учитывая возраст Вэнь Е, дата свадьбы была назначена на позднюю осень и начало зимы, то есть менее чем на три месяца.

 

К счастью, госпожа Шэнь уже подготовила приданое Вэнь Е, когда ее две другие падчерицы вышли замуж. Теперь оставалось только добавить или изменить несколько пунктов.

 

Приданое Второй мисс и Третьей мисс включало 3000 таэлей серебра. Для Вэнь Е мадам Шэнь удвоила его до 6000 таэлей, и остальное приданое последовало ее примеру.

 

Когда Вэнь Е получил 6000 таэлей, это показалось ей чем-то нереальным.

 

За обе жизни она не видела столько денег. Здесь годовые расходы обычной семьи составляли всего два-три таэля.

 

Сколько времени понадобится обычной семье, чтобы заработать 6000 таэлей?

 

Вэнь Е быстро все подсчитала и внезапно почувствовала себя счастливой, родившись в семье Вэнь, где ей никогда не придется беспокоиться о еде, одежде или жилье.

 

Получив от госпожи Шэнь 6000 таэлей, Вэнь Е вернула 300 таэлей, которые она одолжила у наложницы Чан и ее младшей сестры Вэнь Жань перед свадьбой.

 

Наложница Чан не хотела принимать их, но Вэнь Е убедила ее, сказав: «Мать, если ты думаешь только обо мне, что насчет Жаньер? Она хорошая ученица и часто покупает книги в книжном магазине. Ты же знаешь, какие они дорогие. К тому же, госпожа уже так много мне дала. Этого более чем достаточно».

 

Чего она не сказала, так это того, что как только она выйдет замуж и войдет в дом герцога, ее ежемесячное содержание наверняка станет больше, чем сейчас, так что ей не придется беспокоиться о деньгах.

 

Видя решимость Вэнь Е, наложница Чан не могла больше спорить. «Но ты собираешься выходить замуж. Кроме этих денег, у меня нет ничего ценного, чтобы добавить к твоему приданному».

 

Пока она говорила, ее глаза покраснели.

 

Вэнь Е пристально посмотрела на женщину перед собой. Это была ее родная мать, которая искренне любила ее двадцать лет. Сказать, что она не испытывала никаких эмоций, было бы ложью.

 

Именно по этой причине она не могла взять эти деньги.

 

В этой жизни Вэнь Е была транжирой, тратя свое ежемесячное пособие к концу каждого месяца. Деньги, которые сэкономили наложница Чан и Вэнь Ран, были из их собственных пособий и наград, которые Вэнь Жан получала за отличную учебу.

 

Вэнь Е так и не научилась по-настоящему жертвовать ради других за всю свою жизнь, но она также не стала бы брать то, что по праву принадлежало другим, даже если это были ее мать и сестра.

 

Она была готова принимать и время от времени отвечать взаимностью на заботу и любовь, которые проявляли к ней наложница Чан и Вэнь Жань, но такую жертвенную доброту она вынести не могла.

 

Если хотите, назовите ее бессердечной, но нести слишком большую эмоциональную нагрузку за других было бы для нее утомительно.

 

Поскольку Вэнь Е решила прожить эту жизнь беззаботно, ей нужно было позаботиться о том, чтобы половина ее сердца всегда принадлежала ей, целиком и исключительно.

 

Столкнувшись с «слезливым оружием» наложницы Чан, Вэнь Е на мгновение задумалась и у него возникла идея.

 

Она сказала: «А как насчет того, чтобы ты сшила мне зимний наряд? Все, что было в приданом мадам, было сшито профессиональными вышивальщицами. Я бы хотела, чтобы ты сшила мне такой».

 

Учитывая, что на изготовление зимнего наряда уйдет два месяца, это не составит большого труда.

 

Сердце наложницы Чан потеплело от этого предложения, и краснота в ее глазах исчезла. «Если это то, чего ты хочешь, я обязательно сделаю это для тебя».

 

Уладив дела с наложницей Чан, Вэнь Е продолжила: «Что касается моей младшей сестры, то я позже составлю список книг и использую ее вознаграждение, чтобы купить их. Считайте это частью моего приданого».

 

Книги из списка, предоставленного школьным учителем для Вэнь Жань, были довольно дорогими, каждая стоила не менее нескольких таэлей серебра. Напротив, романы, которые она любила читать, были намного дешевле — за один таэль можно было купить три или четыре из них. Потратив пять таэлей, она могла развлекаться довольно долго.

 

Наложница Чан подумала, что Вэнь Е имел в виду классические произведения, такие как «Четыре книги» и «Пять классических произведений», поэтому она с готовностью согласилась.

 

Напряженная атмосфера свадебных приготовлений во дворе Хэнъу длилась недолго, поскольку Вэнь Хуэй, вторая дочь семьи Вэнь, вышедшая замуж за представителя знатной семьи в префектуре Сиань, наконец вернулась в столицу вместе со своим мужем, получившим повышение.

 

Конечно, это наложница Чан и служанки чувствовали давление. Вэнь Е, за исключением нескольких стежков на своем свадебном платье, продолжала свою повседневную жизнь как обычно, просто ожидая, пока пройдут два месяца до ее свадьбы.

 

Хотя Вэнь Хуэй была дочерью наложницы, она не возвращалась в родительский дом в течение шести лет с момента замужества.

 

Когда она послала весточку семье Вэнь, госпожа Шэнь не колебалась долго, прежде чем согласиться на ее просьбу посетить их на следующий день. Она также отправила письма в резиденцию Юнчэна и семье дочери наложницы Гуй, приглашая их также приехать.

 

Услышав, что ее дочь может вернуться домой, обычно сдержанная наложница Гуй была переполнена радостью.

 

После замужества дочери у них было очень мало возможностей видеться друг с другом.

 

Однако Вэнь Е, которая всегда избегала неприятностей, был настроена довольно безразлично, даже несколько недовольна.

 

Наложница Бай, родная мать Вэнь Хуэй, скончалась менее чем через год после замужества. Вспоминая свое прошлое «соперничество» с Вэнь Хуэй, Вэнь Е считала, что возвращение Вэнь Хуэй, скорее всего, принесет ей неприятности.

 

С этой мыслью она вскоре поняла, что этот день настал.

 

Все замужние дочери семьи Вэнь вернулись в свой родительский дом, собравшись там под предлогом приветствия Вэнь Хуэй и ее семьи.

 

Вэнь Юйвань, конечно же, взяла с собой своих детей-близнецов, оставив младших дома под присмотром доверенных нянь.

 

Мадам Шэнь выбрала младшего сына семьи Ван, младшего чиновника в Министерстве работ, в качестве мужа Вэнь Лань. В семье Ван было пятеро сыновей, все законные. Хотя младший сын не был так одарен в учебе, как его старшие братья, он был любим своей семьей и имел уравновешенный характер, что гарантировало ему комфортную жизнь в будущем.

 

Характер Вэнь Лань был похож на характер наложницы Гуй — робкий и неподходящий для ведения сложных хозяйств. Простая и гармоничная семья была для нее лучшим вариантом.

 

Время показало, что выбор госпожи Шэнь для Вэнь Лань был удачным. После замужества ее муж был внимателен, и она хорошо ладила со своими невестками. Как самая младшая невестка, она должна была сосредоточиться только на своей небольшой семье, а ее четыре невестки брали на себя более крупные обязанности.

 

После пяти лет брака у нее родились сын и дочь. Ее муж брал наложницу только во время ее беременностей, и для Вэнь Лань такая супружеская жизнь уже была чрезвычайно удачной.

 

Поэтому наложница Гуй часто напоминала Вэнь Лань, чтобы она была почтительной по отношению к мадам Шэнь, своей законной матери. Если бы она родилась в семье, где плохо обращались с детьми, рожденными наложницами, у нее сейчас не было бы такой хорошей жизни.

 

У Вэнь Е были хорошие отношения с Вэнь Лань, и она была искренне рада за нее.

 

Вэнь Лань немного прибавила в весе со времен своей девичьей жизни, но ее застенчивый характер остался прежним, и она говорила тихо.

 

Поприветствовав наложницу Гуй, Вэнь Лань подошла к Вэнь Е и прошептала: «Четвертая сестра, поздравляю».

 

Она, естественно, поздравляла ее с предстоящим вступлением в брак с семьей Сюй.

 

Поскольку это искренние благословения Вэнь Е всегда принимала их любезно. Она отвечала: «Спасибо».

 

«Хмф!» — внезапно прервал их резкий голос. «С чем тут поздравлять? Она просто выходит замуж в семью Сюй, чтобы стать мачехой!»

 

Вэнь Е лениво перевела взгляд и увидела знакомое лицо — красивое, но с надменным поведением, напоминающее петуха, победившего в драке.

 

Другая женщина уставилась на нее. «На что ты смотришь?»

 

У Вэнь Е дернулась бровь. За шесть лет у нее так и не вырос мозг.

 

Вэнь Е не стала спорить с Вэнь Хуэй и небрежно ответила: «Конечно, я не могу сравниваться с тобой. Ты, Вэнь Хуэй, самая впечатляющая».

 

После замужества Вэнь Хуэй родила троих сыновей за шесть лет, что придало ей большую уверенность. При уважении мужа и его многообещающей карьере ее характер только ухудшился после отъезда из столицы.

 

В порыве гнева она, не подумав, выпалила: «Если бы не ты тогда, я бы...»

 

Вэнь Е резко оборвала ее. «Если бы не я тогда, ты бы сейчас, наверное, была в подземном мире».

 

Затем, взглянув на двух мальчиков рядом с ней и на младенца на руках у няни, она добавила с лукавой улыбкой: «Возможно, если вам повезет, вы смогли бы очаровать красивое привидение, сыграть призрачную свадьбу и даже родить несколько маленьких привидений».

 

Вэнь Лань, всегда боявшаяся привидений, вздрогнула.

 

Она подумала про себя: «Язык Четвертой Сестры по-прежнему остер».

 

Вэнь Хуэй, которая с детства не мог перещеголять Вэнь Е, лишилась дара речи.

 

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение