Глава 10: Перевод (Часть 1)

После того как Ли Юй получила указ, выражение ее лица стало несколько сложным. Она никогда не любила, но теперь у нее был человек, с которым она обручена.

Раньше у нее не было никаких чувств, ей всегда казалось, что это чужое дело, не имеющее к ней никакого отношения, но услышав этот императорский указ, она, кажется, что-то почувствовала.

Ли Юй посмотрела на себя в зеркало и вдруг рассмеялась.

— Что за сентиментальность? Это же не настоящая свадьба.

Помолвка принцессы была решена, и посланник, естественно, выполнил свою миссию. Поездка в летнюю резиденцию была, по сути, специально для приема посланника. Вечером все собрались вместе, как и по прибытии, только теперь настроение у всех изменилось.

Благородная супруга, сидевшая во главе, была холодна и выглядела неважно. Шестой принц, сидевший ниже, хотя и продолжал похотливо смотреть на танцовщиц, все же стал намного спокойнее, сидел смирно. Даже министры сидели, обмениваясь любезностями, никто не вставал, чтобы поднять тост.

Фу Цинъюнь, в качестве посланника, с бокалом вина подошел к Ли Юй. — После этого расставания, возможно, ваш покорный слуга и принцесса больше не встретятся. Желаю принцессе мира и радости.

Сказав это, Фу Цинъюнь запрокинул голову и выпил вино из бокала.

Как только рассвело, перед летней резиденцией стало оживленно. Кортеж посольства был впереди и первым отправился в путь. Кортеж Правителя Вэй и других уехал через час. Эта поездка в летнюю резиденцию была богата на события, как никогда раньше, это были новости, которых не видели в столице целый год.

Ли Юй несколько дней провела в утомительной дороге, наконец вернувшись в знакомую резиденцию Наследного принца. Ли Юй, хорошо зная дорогу, направилась в восточное крыло.

— Ваше Высочество принцесса, ваша комната готова, она находится в Чунси Юань.

Раньше она переезжала слишком поспешно, поэтому ей пришлось временно разместиться в восточном крыле Наследного принца. После некоторого времени обустройства Чунси Юань стал не хуже главного дома.

Хотя Ли Юй больше привыкла к восточному крылу, будучи в чужом доме, она, конечно, должна была следовать распоряжениям хозяина. Поэтому Ли Юй последовала за маленькой служанкой в Чунси Юань.

Войдя, Ли Юй обнаружила, что в западном крыле есть печь и даже более изысканный набор бамбуковых дистилляционных трубок.

Она радостно потирала руки, ей не терпелось прямо сейчас дистиллировать и очистить немного вина, но, к сожалению, сегодня она была очень уставшей.

Свадьба была временно отложена, и Ли Юй почувствовала облегчение. Цинъу и другие помогли ей устроиться на отдых. Хотя она была очень уставшей, но лежала и не могла уснуть, думая, что, вероятно, не сможет вернуться, и ей стоит что-то сделать, пока она здесь.

К тому же, у нее было соглашение с Наследным принцем, что после того, как страна успокоится, она сможет уйти. В то время без собственного дела, конечно, будет невозможно.

Ей все же нужно посмотреть, какие здесь винные лавки. Она хочет открыть здесь уникальное заведение!

Когда Ли Юй снова проснулась, был уже следующий день. Если бы не сильный голод, она, наверное, поспала бы еще немного.

— Принцесса, после еды вы собираетесь выйти?

Цинъу командовала маленькими служанками, убирающими посуду. Увидев, что Ли Юй выбирает одежду, она поспешно подошла, чтобы помочь ей умыться и одеться.

— Прогуляться. Я хочу открыть в Вэй лавку, просто для развлечения.

Хотя для Ли Юй открытие лавки было действительно просто развлечением, сказать, что ей не хватало денег, было, конечно, невозможно.

Карета ехала от края императорского города до самой оживленной улицы столицы. Под настойчивым взглядом Цинъу, Ли Юй с неохотой, надев вуаль, вышла из кареты.

— Меня никто не узнает. В этом действительно ничего не видно.

Но как бы Ли Юй ни жаловалась, Цинъу оставалась непоколебимой. Принцесса действительно мало кого знала здесь, но ее очаровательная внешность слишком привлекала внимание. Она не осмеливалась легкомысленно гулять по улицам с такой принцессой.

Винные лавки в Вэй были очень простыми. Снаружи можно было заглянуть внутрь. Они напоминали маленькие уличные закусочные, с четырьмя-пятью столами, за которыми сидели несколько постоянных посетителей с красными носами. На столах стояли тарелки с нарезанным мясом в соусе и немного арахиса.

Осмотрев подряд три таких заведения, Ли Юй поняла, что они все одинаковы, лишь с небольшими различиями в оформлении, и ей стало неинтересно.

Она повернула голову и увидела лавку мелочей. — Что здесь продают?

Цинъу взглянула. — Отвечая Вашему Высочеству, в этих лавках мелочей обычно перепродают товары из Западного края или Западных земель. В общем, то, чего у нас здесь нет.

Ли Юй не знала, что такое Западный край и Западные земли, и из любопытства вошла внутрь.

— Прошу, знатная госпожа. Что желаете купить?

Ли Юй огляделась и обнаружила вещи, которые раньше видела каждый день, например, зеркала!

— Сколько стоит это?

— Ой, знатная госпожа, у вас хороший вкус. Это стеклянное зеркало из Западных земель. Смотреть в него — словно видеть себя лицом к лицу, четко и без искажений. Стоит всего пятьдесят лянов серебра.

Это зеркало было всего лишь ручным. — У вас есть зеркало побольше? Лучше всего, если есть зеркало в полный рост.

Услышав это, глаза хозяина засияли. Это зеркало размером с ладонь стоило пятьдесят лянов, а зеркало в полный рост было еще дороже. Но раз человек сразу просит большое, значит, у него, конечно, денег хватает.

— Знатная госпожа, вам действительно повезло. Раньше таких не было, но завтра в порт придет грузовое судно из Западных земель. Возможно, найдутся одно-два больших зеркала. Если знатной госпоже понравится, можете оставить залог, а потом прийти и забрать.

Ли Юй взглянула на Цинъу. Цинъу поспешно достала две банкноты, в качестве залога. Остальное она отдаст, когда получит зеркало.

Узнав, что придет грузовое судно, Ли Юй предположила, что оно, вероятно, из Западных стран. Она обязательно должна будет посмотреть, возможно, найдет что-то подходящее для приготовления коктейлей.

Вернувшись в резиденцию Наследного принца, Ли Юй как раз встретила Наследного принца Ли Минсюаня. Судя по его виду, он только что вернулся с утреннего приема.

— Юйин приветствует Ваше Высочество Наследного принца.

— Принцесса выходила?

— Я, принцесса, думала открыть винную лавку, поэтому вышла прогуляться и посмотреть. Как раз услышала, что завтра в порт придет грузовое судно из Западных земель, и подумала посмотреть, нет ли у них чего-нибудь новенького.

Лицо Ли Минсюаня было по-прежнему холодным и равнодушным. Казалось, он разговаривал с ней только потому, что они шли вместе с самого входа, и просто из вежливости сказал что-то.

— Угу, действительно. Полмесяца назад пришло известие, что посольство из Западных земель возвращается. Завтра оно прибудет в порт, и его примет Шестой принц.

Услышав эти три слова "Шестой принц", Ли Юй почувствовала физическое отвращение. Ли Минсюань, увидев ее недовольное лицо, больше ничего не сказал. Пройдя недалеко, они разошлись: один отправился в свой кабинет, другая вернулась в Чунси Юань.

На следующий день Ли Юй проснулась поздно. Когда она добралась до пристани, на грузовом судне уже никого не было, а большинство товаров было заказано столичными купцами. Ли Юй зря потратила время и вернулась в резиденцию в плохом настроении. Едва подойдя к воротам, она увидела стоящую снаружи карету.

Она быстрым шагом вошла и как раз увидела главного евнуха, вышедшего после объявления указа.

— Ой, старый слуга приветствует Ваше Высочество принцессу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Перевод (Часть 1)

Настройки


Сообщение