Летняя резиденция была не очень большой. Сначала лишь немногие знали, но слух быстро распространился, и все узнали о произошедшем. Когда Правитель Вэй опомнился, остановить пересуды было уже поздно, ведь "уста народа трудно заткнуть".
Шестого принца и Суй Жун евнухи вывели из павильона. Одежду им помогали надеть служанки и евнухи, но поскольку оба были в полубессознательном состоянии, одежда сидела на них криво.
Едва выйдя из Галерейного павильона, Шестой принц и Суй Жун, не успев разглядеть людей перед собой, были облиты с головы до ног холодной водой. Оба мгновенно протрезвели от шока.
Увидев позеленевшие от гнева лица Правителя Вэй и Благородной супруги, Шестой принц тоже пришел в себя. Ноги его подкосились, и он с глухим стуком опустился на колени. Суй Жун тоже очнулась от забытья. Вспомнив произошедшее, она закрыла лицо руками, тихо всхлипывая, и опустилась на колени рядом с Шестым принцем.
— Ваше Величество, простите! Меня подставили! Кто-то хотел мне навредить!
Суй Жун плакала, стоя на коленях. Она, конечно, не была глупой. В такой момент, обдумав все, она могла примерно догадаться, что произошло. Но сейчас она больше всего боялась этих двоих. Ради будущего Шестого принца они всеми силами хотели, чтобы он женился на принцессе. Ее вмешательство в этот момент, несомненно, было самоубийством.
— Прошу отца-императора рассудить справедливо! Этот сын, несомненно, стал жертвой коварного заговора, поэтому не мог контролировать себя.
Водяной павильон был прекрасным местом для отдыха от жары, но сейчас стояло жаркое лето, и даже редкий ветерок был теплым. Однако люди в павильоне почувствовали пронизывающий холод.
Лицо Правителя Вэй, потемневшее от гнева, слегка посинело. Он с силой ударил по столу рядом. Ли Юй стояла далеко, но даже оттуда чувствовала боль.
— Кто мог вас подставить? Говорите же!
Шестой принц и Суй Жун подняли головы, посмотрели на толпу людей неподалеку и увидели Ли Юй. Шестой принц смотрел с ненавистью, но ничего не сказал, потому что у него не было доказательств. Сказать что-либо означало бы клевету. Эту горькую пилюлю ему оставалось только проглотить...
— Это принцесса Юйин! Именно она! Она велела мне прийти в Галерейный павильон за веером, да еще и напоила меня вином!
Все повернулись к Ли Юй, выражая самые разные эмоции, но Ли Юй не проявляла ни малейшего беспокойства.
— Вы говорите, что я подставила вас, но есть ли у вас доказательства?
Суй Жун плотно сжала губы, не говоря ни слова. Ее покрасневшие глаза были полны слез ненависти. У нее действительно не было доказательств. В тот момент с ней даже не было двух служанок, потому что она собиралась встретиться с Благородной супругой, и чем меньше людей знало об этом разговоре, тем лучше. А теперь вот, даже двух свидетелей, которые могли бы ей помочь, не оказалось.
Ли Юй, видя, что она молчит, продолжила: — Вы говорите, что я дала вам вино, но ведь я тоже пила из того кувшина. Госпожа Суй, вы ведь тогда тоже видели? Почему со мной ничего не произошло, а с вами...?
Суй Жун смотрела на нее, на ее улыбающееся лицо, на ее изящные движения, полные очарования, и ненависть в ее глазах становилась еще сильнее.
— Это вы! Вы подставили меня, используя Юань Ян Ху!
— Юань Ян Ху? Я недостаточно образована и не знаю, что это такое. Я обычно пользуюсь Лю Цзинь Ху.
— Юань Ян Ху еще называют Инь Ян Ху. В одном кувшине можно держать два вида вина. Вы использовали его, чтобы навредить мне!
Как только это было сказано, все присутствующие начали недоумевать. Такие вещи были редкостью. Не говоря уже о чиновниках, даже во дворце их, наверное, было немного. А Суй Жун знала об этом так подробно.
— О, я, конечно, не так осведомлена, как госпожа Суй. Но, судя по вашим словам, вы, кажется, часто пользуетесь такими вещами, раз так хорошо их знаете.
Хотя Ли Юй выглядела очаровательно, ее чистые глаза были полны невинности и простодушия, так что никто, глядя на нее, не мог подумать, что она лжет.
— Нет, это не я, это все двоюродный брат...
Суй Жун замолчала, словно ее схватили за горло. Шестой принц смотрел на нее мрачным взглядом, желая разорвать ее на тысячу кусков.
Правитель Вэй посмотрел на всех троих, затем резко встал и пнул Шестого принца, стоявшего на коленях. — Негодяй! Отброс!
Сказав это, он, отбросив полы своего императорского халата, гневно ушел. Пока Правитель Вэй был здесь, Благородная супруга не смела сказать ни слова. Теперь, увидев, что он ушел, она взглянула на Ли Юй. Гнев в ее глазах был очевиден.
— Вам мало позора?! Идите сюда!
Оба поспешно ушли вслед за Благородной супругой.
Ли Юй с усмешкой смотрела на их жалкий вид. Внезапно ее заслонила тень. Она повернула голову и увидела профиль Ли Минсюаня.
— Благодарю Ваше Высочество Наследного принца.
Слова, сказанные без видимой причины, посторонние не поняли, но Сян Жань и Ли Минсюань поняли.
Он слегка повернул голову к ней. — Я ничего не делал. Принцесса не должна благодарить.
Одна — законная дочь господина Суя и племянница Благородной супруги, другой — Шестой принц. Совершить такой проступок на глазах у всех, это не могло остаться без последствий.
Вернувшись в свой маленький дворик, Ли Юй услышала новости. Говорили, что помолвка Шестого принца и Суй Жун уже решена. Его Величество и Благородная супруга хотели, чтобы Суй Жун стала побочной супругой, но семья Суй была недовольна.
Ли Юй не хотелось смотреть на эту сцену, где "собаки грызутся между собой". Она знала только, что ее месть свершилась, и на душе у нее было очень приятно.
Проведя два дня в дворике, она в этот день взяла самодельное цветочную воду, побрызгала ею и отправилась с Цинъу в сад летней резиденции. Там она увидела много дикого винограда и подумала собрать его, чтобы сделать виноградное вино.
Когда она приехала, у нее было дистиллированное вино, но хотя оно было вкусным, его крепость была слишком высокой, поэтому Ли Юй не любила пить его много. А вот фруктовое вино должно быть гораздо лучше.
Дикий виноград в саду был мелким и немного терпким на вкус, но для Ли Юй этот виноград был идеальным. Она всегда хотела попробовать сделать новое виноградное вино.
Цинъу сорвала ягоду, очистила ее и положила в рот.
— Угу... Принцесса, этот виноград не годится, он не очень вкусный.
— Этот виноград не для еды. Я его пробовала, из него должно получиться хорошее вино.
(Нет комментариев)
|
|
|
|