Глава 1

Когда мне было семнадцать, песни Ван Сулуна стали главной мелодией в моих наушниках, а любовь, которая никогда не закончится, — сказкой, о которой мечтали все влюбленные.

Когда мне было семнадцать, книга Цзю Бадао «Те годы, что мы вместе гнались за девушкой» стала популярной на Тайване, пришла на материк и проникла в сердца тех, кто родился в восьмидесятых и девяностых.

«Ты — яблоко в моих глазах» стало «коронной фразой», которую парни использовали, чтобы признаться девушкам в любви.

Когда мне было семнадцать, «League of Legends» стала главной игрой во всех интернет-кафе, и вместе с ней появились новые слова, такие как «пятерка в интернет-кафе», «черная пятерка» и другие.

Когда мне было семнадцать, я встретил ее.

— Пап!

— Быстрее!

— Опоздаем же!

— Чего торопишь?

— Сам проспал утром, вот теперь и спешишь, да?

— Ой!

— Поехали быстрее!

— Опаздывать — нехорошая привычка!

— А то они там заждались!

Вскоре резкий звук мотора мотоцикла нарушил спокойное утро.

Через некоторое время звук удалился.

Меня зовут Пань Фуцзян, мне семнадцать лет, я учусь в Фуцинской школе Юаньцзай. Я только что закончил первый год старшей школы, и после этих летних каникул перейду во второй класс, став красивым старшеклассником в глазах первокурсниц.

Впрочем, всё это будет уже после летних каникул.

Студент — странная профессия. Для восьмидесяти пяти процентов студентов самым желанным отпуском в их учебной жизни является летний.

Потому что за два месяца каникул мы можем вдоволь сидеть за компьютером, на катке или в торговом центре, но уж точно не в стопках книг.

Однако такой парень, как я, который примерно тридцать дней в месяц бывает не в себе, счел эти летние каникулы слишком скучными и договорился с несколькими соседями по комнате пойти работать «летними рабочими». Местом работы стала стройка отца одного из них, где мы хотели заработать денег на свидания с девушками.

Но я и не думал, что это решение стать «летним рабочим» изменит траекторию моей жизни.

Чэнь Куй — один из моих соседей по комнате. Поскольку условия в школьном общежитии не были идеальными, в нашей комнате жило десять человек. Кто именно, будет написано позже.

Чэнь Куй ростом метр восемьдесят пять, с темной кожей, он фактически наш лидер в общежитии, а также один из лучших баскетболистов. На этот раз мы работали на стройке его отца.

Чэнь Мин тоже мой сосед по комнате. Он носит черные очки, весь его облик излучает глубокомыслие, но в общежитии его называют «Развратником». Почему у него такое прозвище, всем понятно.

Просто он постоянно путался с несколькими девушками.

В общежитии его общепризнанно считают тем, кто любит выпендриваться, строить из себя глубокомысленного и изображать великого философа.

Это было невыносимо.

Юн Яо, один из соседей по комнате, носит светло-голубые очки, ростом почти метр семьдесят семь. Стоя на месте, он довольно красив, но как только он начинает двигаться, вы обнаружите, что он... выглядит довольно неуклюже.

Однако во время работы у него был почти такой же опыт, как и у меня.

В общежитии мы называли его «Король печенья».

Почему так?

Просто потому, что он часто своими действиями показывал нам: есть ли у человека сильная воля, можно понять по тому, сможет ли он есть печенье с морской капустой целую неделю.

Чэнь Цзэнхуа не был моим соседом по комнате, он жил в соседней.

Маленький толстяк, ростом всего около метра шестидесяти, низкий и пухлый, с прищуренными глазами.

Даже те, кто мало с ним общался, видели в нем воплощение развратника.

Они были моими товарищами по летней работе на этот раз. Изначально должны были прийти и другие, но ничего не поделаешь, семьи не разрешили.

В конце концов, мы слишком долго находились под их крылом, слишком долго. Внезапно захотеть вырваться из этого «плена» и столкнуться с их «подавлением» было неизбежно.

Время: июль 2011 года Место: посёлок Хунтянь, город Юнъань, провинция Фуцзянь.

Серебристый автомобиль ехал по шоссе между горами.

В машине было довольно оживленно: пятеро молодых людей лет семнадцати обсуждали увиденное по дороге.

Эти пятеро молодых людей, несомненно, были я, Чэнь Куй, Чэнь Мин, Юн Яо и Цзэнхуа.

А за рулем в это время сидел довольно полный мужчина средних лет. Это был отец Чэнь Куя, а также мой первый работодатель. Говорил он в такой прямолинейной, сердечной манере, по крайней мере, так мне казалось.

В машине играла песня Терезы Тенг «Сладкий как мёд». Эта песня начала девяностых годов прошлого века нисколько не испортила настроения пятерым современным молодым людям в машине.

— Дядя, а какая у нас будет работа на этот раз?

— спросил маленький толстяк Цзэнхуа у отца Чэнь Куя, который вел машину.

(Для удобства далее будет использоваться «Отец Куя»).

Понятно, что маленький толстяк Цзэнхуа был довольно раскованным парнем, и это можно считать его достоинством.

В конце концов, остальные из нас в этом ему уступали.

Услышав вопрос Цзэнхуа, все, кто разговаривал, невольно замолчали, желая узнать о работе.

Отец Куя, напевавший «Сладкий как мёд», услышав это, прервал напевание и ответил: — Основная работа — забивать стальные стержни в гору, примерно на семьдесят пять метров в глубину.

Ваша основная задача — разбирать стержни один за другим. Там не так много технической работы. Когда придет время, вы распределитесь и будете работать на двух-трех машинах.

Мастера научат вас, как это делать.

— Ух ты!

— воскликнул Цзэнхуа, — Семьдесят пять метров?

— Так длинно?

— Это же долго соединять?

Отец Куя, услышав это, рассмеялся: — Один стержень длиной три метра. Обычно забивают двадцать пять штук, но мы требуем забивать тридцать.

Это считается легкой работой.

Наша основная задача здесь — закрепить гору, чтобы предотвратить оползни.

— О, а сколько весит один стержень?

— продолжал спрашивать Цзэнхуа.

Отец Куя продолжал отвечать: — Не тяжело. Один стержень около ста цзиней (около 50 кг). Если обсадная труба короткая, то тоже около ста цзиней, а если длинная, то есть и сто двадцать (около 60 кг), и сто пятьдесят цзиней (около 75 кг).

— Сто пятьдесят цзиней?

— Кажется, не очень тяжело.

Такова была мысль нас, «салажат», которые мало что видели в жизни, потому что каждый из нас весил не меньше ста двадцати цзиней (около 60 кг).

И позже факты доказали, что этой нашей наивной мысли было достаточно, чтобы мы, «салажата», натерпелись.

Получив ответ Отца Куя, люди в машине перестали говорить о работе и перешли к обсуждению интересных вещей, увиденных по дороге. А Отец Куя, увидев это, начал напевать другую песню, игравшую в машине, «Алеет Восток».

По словам Чэнь Куя, это была песня, которую его отец любил слушать больше всего.

Разговоры между мужчинами часто бывают о пустяках, даже если мы еще не стали настоящими мужчинами.

Особенно когда в машине не было девушек, наши темы становились более раскованными. Даже присутствие отца Чэнь Куя лишь немного сдерживало нас, чтобы мы не говорили слишком уж откровенно.

— Эй!

— Брат Яо, как тебе та девушка в автобусе?

— Довольно красивая.

— сказал Чэнь Куй, обернувшись с переднего пассажирского сиденья.

Даже несмотря на то, что рядом сидел его отец, он, казалось, не слишком об этом беспокоился.

Не успел Юн Яо ответить, как Чэнь Мин вставил: — Ничего так, выглядит неплохо.

— По крайней мере, красивее, чем девушки в нашей школе.

Юн Яо тоже ответил: — Она действительно красивая, но это просто посмотреть, знаешь. Она уже вышла из автобуса, даже шанса познакомиться не будет.

— Тц~ — пробормотал Чэнь Куй, затем сказал мне, кто смотрел в окно: — Брат Цзян, какие у тебя мысли?

— Твои глаза всегда очень зоркие.

Я довольно меланхоличен, глядя на горный пейзаж за окном машины, я уже давно погрузился в бесконечные мечтания.

Как я мог услышать вопрос Чэнь Куя? Только когда он легонько похлопал меня и спросил снова, я услышал его слова: — Ну, нормально.

— Как профессиональный бабник, мой первый принцип — нарисовать круг с собой в центре и радиусом в пятьдесят метров, а затем по очереди рассмотреть всех девушек в этом радиусе.

— Так что насчет той девушки, хоть я и не разглядел ее досконально, но кое-что заметил.

— Девушка довольно красивая, возраст, вероятно, не превышает двадцати лет.

— Но вы заметили у нее дырочку в правом уголке рта?

— Если я не ошибаюсь, у этой девушки, должно быть, был пирсинг в губе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение