Глава 3 (Часть 2)

И в целом она производила впечатление яркой и красивой.

— сказал я, поворачиваясь к Чэнь Мину: — Посмотри на себя, только пришел и уже «навонял» на маленькую красавицу, меткость у тебя просто зашкаливает!

Чэнь Мин сказал: — Это вопрос характера.

— По крайней мере, та девушка «запомнит» это надолго.

Я только хотел что-то сказать, как увидел, что девушка подходит с чашкой сандея и спрашивает: — Шоколадный сандец чей?

Я поднял руку и сказал: — Мой.

Девушка протянула мне сандец и затем повернулась, чтобы уйти.

Получив сандец, я ошеломленно смотрел на нее.

Только когда Юн Яо похлопал меня, я очнулся.

Юн Яо поддразнил: — Брат Цзян влюбился?

Я сказал: — Влюбился?

— Скорее, я готов приступить к поеданию сандея.

Сказав это, я начал есть сандец.

Позже мы стали называть эту девушку — Девушка-Сандей.

Поев, мы взяли свои вещи и сели в машину, чтобы вернуться на гору.

Изначально мы купили шахматы, чтобы убить время, но в итоге благодаря шахматам у нас завязалось общение с Юй Цинь и остальными, чего мы никак не ожидали.

— Брат За спиной, давай поиграем в шахматы?

— раздался детский голос Юй Цзюня, привлекая наше внимание.

«Брат За спиной» — это Юн Яо. Из-за «второго года, третьего класса» он поменял свой никнейм на «Вечная За спиной». Это очень дурацкий, очень дурацкий никнейм. Поэтому Юй Цзюнь называл Юн Яо «Брат За спиной». А никнейм Чэнь Мина был «Смех над жизнью», поэтому Юй Цзюнь называл Чэнь Мина «Брат Смех над жизнью». Меня он называл «Брат Бог Войны». Что касается Цзэнхуа, то он был «Брат Толстячок». Конечно, это не потому, что никнейм Цзэнхуа был Толстячок, а потому, что Цзэнхуа был толстым.

Ничего не поделаешь, «внешность определяет отношение».

Общаясь с Юй Цзюнем, мы также добавили в QQ его двух сестер.

Между нами началось общение.

Довольно интересно, что после того, как Юн Яо добавил Юй Цинь, они стали общаться в QQ, находясь по разные стороны тонкой деревянной стены, а в реальной жизни почти не разговаривали.

А я, строя из себя крутого, добавил их очень поздно.

Юн Яо: — Брат Цзюнь, поиграть в шахматы можно, но нам вдвоем будет скучно. Позови своих сестер, пусть тоже поиграют.

Юй Цзюнь наклонил голову и спросил: — Позвать старшую сестру или вторую сестру?

Юн Яо нетерпеливо сказал: — Конечно, старшую сестру.

Чэнь Мин, услышав это, закатил глаза и сказал: — Юн Яо, ты позвал старшую, а младшую не позвал. Что младшая подумает?

Затем он повернулся к Юй Цзюню и сказал: — Брат Цзюнь, позови обеих своих сестер.

Цзэнхуа, услышав это, согласился: — Да, Брат Цзюнь, позови обеих своих сестер.

А я, всё еще спокойно строя из себя крутого, не высказал своего мнения.

Юй Цзюнь, услышав это, ответил «О» и убежал.

Вскоре из соседней комнаты раздались разговоры, а затем Юй Цзюнь притащил обеих сестер.

Они шумно собрались вместе, чтобы поиграть в гомоку. Что касается сянци, этой очень времязатратной игры, то ее проигнорировали.

А я тем временем продолжал смотреть в телефон, иногда тайком поглядывая на Юй Чжи – это было моим «наслаждением».

— Брат Цзян, хочешь сыграть пару партий?

— подошел Чэнь Мин и спросил.

Я: — Нет времени.

Чэнь Мин: — Смотрю на тебя тут одного, такого одинокого, так жалко!

Все, кто играл в шахматы, услышав это, повернулись и посмотрели на меня.

Юй Цзюнь: — Брат Бог Войны, иди поиграй с нами!

Юн Яо: — Брат Цзян, ты, наверное, боишься проиграть?

Меня это задело, и я поспешно ответил: — Я боюсь проиграть?

— Что за международная шутка! В наше время я боюсь кошек, собак, мышей, тараканов, но проиграть — никогда!

Юй Цзюнь со странным выражением лица сказал: — Оказывается, Брат Бог Войны боится кошек, собак, мышей и даже тараканов!

— Хи-хи.

Сестры Юй Цинь тоже с улыбкой смотрели на меня.

Услышав это, я тут же понял, что мой ответ был немного неверным.

Покраснев, я ответил: — Оговорка!

— Оговорка!

— В общем, я имею в виду, что не боюсь проиграть!

— Я просто боюсь выиграть у вас слишком сильно.

Чэнь Мин с наглым видом сказал: — Тогда приходи и выигрывай!

Я не отрицаю своей импульсивности, поэтому после нескольких подначек я присоединился к сражению, и моим первым противником стала Юй Чжи.

У каждого свой стиль игры в шахматы. Кто-то атакует, кто-то защищается. Я не исключение, но я предпочитаю использовать построения.

Фигуры на доске образовывали боевые построения, и я всегда мог завершить «пять в ряд», когда противник этого не ожидал.

Конечно, при условии, что противник не закончит игру раньше.

В начале игры я не ставил свои фигуры вплотную к фигурам противника, а оставлял несколько пустых клеток.

И такой способ игры очень удивлял сестер Юй Цинь.

Моя игра в шахматы среди всех не была лучшей, но точно не была худшей. По крайней мере, выиграть у Юй Чжи было не проблемой, но выигрывать у нее всегда казалось мне странным.

— А?

— Как же так, опять проиграла.

Раздался голос Юй Цинь, а ее противником был я.

Я усмехнулся: — Ничего, ничего, продолжай стараться.

— Хм!

Тихо хмыкнув, Юй Цинь продолжила: — Тц, это всё потому, что ты играешь очень странно.

— Я просто ошиблась.

Тихое хмыканье Юй Цинь было очень приятным, и она часто так хмыкала.

Поэтому позже я любил называть ее «Сестра Хмыкалка».

— Ошиблась?

Я намеренно произнес это с сомнением, а затем злорадно посмотрел на ее руку и со смехом сказал: — Это твоя грубая?

— Это тоже рука?

— Это же «свиная ножка», да?

На самом деле, рука Юй Цинь не была грубой, даже немного изящной, но я, любящий дурацкие шутки, прозвал ее «свиной ножкой».

Шутливость — моя натура, но не знаю почему, разговаривая с Юй Чжи, я становился очень серьезным.

Может быть, я хотел произвести на нее хорошее впечатление, чтобы она не считала меня «разгильдяем».

Но позже выяснилось, что когда девушка тебя ненавидит, даже если твой образ будет самым «галантным», она всё равно будет тебя ненавидеть. Конечно, это уже другая история.

Раздался звук «пфу», и я, несомненно, знал, что это смеется Юй Чжи.

А окружающие тоже выглядели забавно.

Юй Цзюнь подлил масла в огонь, сказав: — Старшая сестра!

— Брат Бог Войны говорит, что твоя рука — свиная ножка!

Юй Цинь, услышав это, покраснела и легонько похлопала Юй Цзюня по голове: — Я слышала!

Затем она повернулась ко мне с «ненавидящим» выражением лица и сказала: — Ненавижу тебя!

— Хм!

Сказав это, она отошла, уступая место Юн Яо.

Услышав слова Юй Цинь, я поддразнил: — Это же просто шутка, не будь такой мелочной, ладно?

— Хе-хе.

Но увидев, как Юн Яо выходит на поле боя с «враждебным» видом, я понял, что в следующей партии мне несдобровать.

Шутишь?

Прямо у него на глазах оскорблять ту, которая ему нравится, это же напрашиваться на неприятности!

В последующей игре он с мощной атакой выиграл у меня, ничуть не щадя моего самолюбия.

Эх, неудачно выбрал друзей, этот парень, который ценит девушек больше, чем друзей!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение