Юноша, увидев, что Линь Юй убрал меч, провернул костяной шип в руке и засунул его за железную цепь на поясе. Затем она двинулась, оттолкнула футуань к колонне в углу, подошла, прислонилась к колонне и села на футуань. Она ничего не сказала и больше не двигалась, оставив всем лишь холодный профиль, что означало молчаливое разрешение переночевать здесь.
Чэн Сю отвела взгляд, равнодушно взглянула на Цинь И и сказала: — Только в таких случаях ты немного полезен.
Цинь И слегка усмехнулся и сказал: — Хотя ее кости еще не полностью сформировались, но как только человек вступает в юность, кости ладоней у мужчин и женщин сильно различаются. Я вижу, что ее пальцы тонкие, а ладони маленькие, это явно женские руки.
Хэ Лан вспомнил руки девушки и, посмотрев на Цинь И, сказал: — Божественный Врач Цинь очень внимателен. Я, Хэ, упустил этот момент.
Несколько человек позади него согласились: — Вот как, юный господин действительно великолепен.
Чэн Сю опустила голову, посмотрела на свои руки, затем оглядела руки всех присутствующих и, наконец, остановила взгляд на руках Сяо Ци.
Сяо Ци было всего шестнадцать или семнадцать лет, немногим старше той девушки. Судя по телосложению, Сяо Ци был выше и крепче ее. Если бы он надел такую широкую одежду, его тоже было бы трудно отличить от девушки. Но его кости ладоней были крупнее, чем у девушки.
Но почему маленькая девушка оказалась одна в таком странном храме, где все казалось зловещим?
Наконец, несколько человек развели огонь в центре зала, и тогда убранство зала постепенно предстало перед всеми.
Прямо напротив входа стояла огромная бронзовая статуя Шакьямуни с золотым покрытием. Статуя была высокой, и нужно было запрокинуть голову, чтобы увидеть ее вершину.
Возможно, из-за давности лет и отсутствия ремонта, золотое покрытие на статуе почти полностью облезло, что придавало некогда торжественной статуе Будды несколько свирепый вид.
Агат и лазурит на лотосовом пьедестале были выломаны, оставив лишь неровные углубления.
Жертвенный стол перед Буддой опрокинулся, курильница исчезла, ящик для пожертвований был разбит вдребезги, осколки разбросаны по полу. Паутина была повсюду, даже статуя Будды не избежала ее. Однако слой пыли здесь был не слишком толстым, видимо, здесь часто останавливались путники.
Четырнадцатый ученик Чжу Сян, отвечающий за еду, снял с плеч корзину, достал пойманных по дороге фазанов и зайцев, а также рыбу из реки, и выложил их на листья лотоса. Поскольку они уже были вымыты, их можно было просто жарить. Затем он достал из мешка различные приправы и принялся за дело.
Хэ Ян и Хань Чжэн помогали ему, а остальные с нетерпением смотрели, как они готовят.
Запах жареного мяса вскоре наполнил весь Тяньчжу Дянь, заставив даже маленькую девушку в углу невольно взглянуть.
Когда несколько человек разделили фазанов и зайцев, Чэн Сю подумала, взяла рыбу и подошла к маленькой девушке. Она остановилась в двух шагах от нее, просто протянула ей рыбу и сказала: — Девушка, голодна, да? У нас как раз есть лишнее. Если не возражаешь, возьми и поешь.
Ли Ань пробормотал в стороне: — Почему юная главенца так вежлива с ней?
Ли Пин тоже был немного сбит с толку: — Разве люди цзянху бывают такими деликатными? Только потому, что она девушка?
Хэ Лан сидел у колонны неподалеку, осматривая конструкцию зала. Услышав это, он спокойно сказал: — Она очень враждебно к нам относится. Если не хотите навлечь неприятности, лучше не злить ее.
Это означало, что лучше не создавать лишних проблем, и если бы дело дошло до драки, их репутация пострадала бы, если бы несколько взрослых мужчин дрались с маленькой девушкой.
Чэн Сю, видя, что она не реагирует, намеренно смягчила тон и сказала: — Не волнуйся, яда нет. Здесь никто не причинит тебе вреда.
Как только эти слова были произнесены, тело маленькой девушки заметно напряглось. Она медленно подняла голову и посмотрела на Чэн Сю, стоявшую в двух шагах.
С ее движением Чэн Сю разглядела ее лицо.
Она была очень красива, не как Чэн Сю, не как Дай Цинвань, а как распустившийся лотос — чистая и прекрасная. Если бы ее щеки не были такими худыми, в пятнадцать-шестнадцать лет, в расцвете юности, ее можно было бы назвать красавицей, способной затмить город и государство.
А самое красивое в ней были ее глаза персикового цветка.
По мнению Чэн Сю, глаза персикового цветка всегда должны быть полны нежности, способные одним взглядом пленить душу. Но эти глаза были лишены блеска, даже с какой-то усталостью и утомлением, не соответствующими ее возрасту.
А над ее левым глазом была маска, закрывавшая почти половину лица. Маска была серебряной, с узором в виде головы зверя. Белая полоса пересекала всю маску, явно оставленная острым предметом. Можно было только представить, какие были бы последствия, если бы этот удар пришелся на глаз.
Но в следующее мгновение Чэн Сю никак не ожидала, что глаза этой малышки вдруг засияют. Ах, не в буквальном смысле засияют, а словно внезапно обретут свет. Она лишь услышала, как та сказала: — Хороший клинок!
Ее взгляд упал на красную ленту на левом запястье Чэн Сю, а не на Золотое перо (клинок) на ее поясе.
Плохое зрение?
Чэн Сю со сложным выражением лица посмотрела на нее и сказала: — Спасибо за комплимент. Все, кто его видел, так говорят.
Маленькая девушка медленно перевела взгляд на лицо Чэн Сю и вдруг без всякой причины сказала: — Сестра, ты такая красивая, что я прямо влюбилась.
Чэн Сю: — ...
Хэ Лан: — ...
Цинь И: — ...
Ученики Туманной Горы: — ...
У Чэн Сю дернулись веки. Она с легкой зубной болью посмотрела на маленькую девушку и сказала: — Если бы ты была маленьким господином, я бы точно подумала, что ты меня дразнишь.
Кто бы мог подумать, что маленькая девушка рассмеялась и сказала: — Тогда откуда сестра знает, что я не маленький господин, который практиковал «Сутру Скрытого Цветка»?
Как только эти слова были произнесены, наступила новая волна молчания.
Эта маленькая девушка действительно много знает! Она даже знает такую редкую вещь, как «Сутра Скрытого Цветка». Но как она смеет так говорить!
Маленькая девушка смотрела на Чэн Сю, у которой на лбу было написано недоумение, и, казалось, находила это очень забавным. Она мягко улыбнулась Чэн Сю и нежно сказала: — Я пошутила.
Чэн Сю, конечно, знала, что она шутит. В ее возрасте практиковать такие неортодоксальные вещи — это значит, что выжить после первого уровня зависит только от удачи.
Маленькая девушка неторопливо взяла рыбу из рук Чэн Сю и сказала: — Спасибо.
Чэн Сю вздохнула и спросила: — Как зовут девушку?
Маленькая девушка смотрела на рыбу в руке, выражение ее лица было спокойным, словно она о чем-то думала. Помолчав, она сказала: — Мо... Мо Чжи... Чжи как в слове «гардения».
Закончив говорить, она подняла голову, улыбнулась Чэн Сю и повторила: — Меня зовут Мо Чжи, Чжи как в слове «гардения».
Неизвестно почему, но она явно улыбалась, даже очень нежно, но в ее глазах персикового цветка не было ни малейшей улыбки, только мертвая тишина.
Глядя на нее, Чэн Сю тоже почувствовала необъяснимое угнетение.
— Девушка Мо Чжи, меня зовут Чэн Сю, — Чэн Сю собралась, села на землю напротив Мо Чжи и тихо спросила. — Девушка Мо Чжи, почему вы одна в Лесу Цзыу? Эта местность всегда была неспокойной. Вы потерялись с семьей?
Мо Чжи покачала головой и, не ответив на вопрос, сказала: — Вы слышали о «Древнем Будде Юэхуа»?
Чэн Сю не знала никакого «Древнего Будды Юэхуа». Когда она собиралась ответить, она услышала голос Хэ Лана, в котором слышалось едва скрываемое напряжение: — Проклятие Текущего Города.
Несколько человек одновременно посмотрели на Хэ Лана. Он стоял перед колонной без всякого выражения, пристально глядя на красную колонну. А на некогда гладкой красной колонне, покрытой лаком, неизвестно когда появились плотные санскритские надписи, от которых мурашки бежали по коже.
Мо Чжи зловеще рассмеялась и сказала: — Верно, Проклятие Текущего Города.
— Этот древний храм, тайна, которую никогда не разгадать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|