Глава 4. Устричный суп (Часть 1)

А Хуай потрогала живот.

Если получится, она хотела бы сварить устричный суп.

Нежное мясо устриц, ламинария, немного белого тофу — все это вместе создаст ароматный и вкусный суп.

Интересно, будут ли эти устрицы такими же, как те, что использовала сестра А Ло.

Осталось дождаться отлива.

Приливы и отливы имеют свою закономерность. В течение суток они происходят дважды, каждые двенадцать часов. Судя по вчерашнему дню, отлив должен начаться через два часа.

А Хуай отвела взгляд от входа в дупло и снова посмотрела на мешки Кунь, лежащие в углу.

Вчера она лишь бегло осмотрела их, нашла пилюли и, не в силах больше держаться, уснула. Она еще не успела как следует разобрать вещи.

А Хуай взглянула на противоположный угол. Снежный кот все еще спал.

Он лежал на спине, раскинув лапы, хвост небрежно лежал на земле. Выглядел он очень беззаботно.

Казалось, ему снится что-то приятное. Что ж, неудивительно, ведь вчера он съел три верхних даньтяня. Нужно время, чтобы все это переварить.

Стараясь не разбудить его, А Хуай очень осторожно начала вынимать вещи из мешков Кунь и перебирать их.

Вещей было немного, и все они были разрозненными.

Помимо оружия и пилюль, там были предметы повседневного обихода: одежда, веревки, чашки.

Были также вино и Трава Снятия Печали.

Трава Снятия Печали в мире совершенствующихся — что-то вроде табака в современном мире. Ее поджигали и вдыхали дым, чтобы взбодриться. Однако у нее были побочные эффекты: бессонница, а в тяжелых случаях она могла повлиять на совершенствование Моря Сознания.

Рядом с Травой Снятия Печали лежало огниво.

У А Хуай не было духовного корня огня, поэтому она не могла разжечь огонь просто так. С огнивом ей не придется искать кремень.

А Хуай разложила все вещи по трем мешкам Кунь в зависимости от их назначения.

Она действовала очень тихо. Когда она разложила примерно половину вещей, из противоположного угла послышалось какое-то движение. Снежный кот проснулся, потянулся, зевнул и встал.

Встав, кот не посмотрел на нее, а направился прямо к выходу из дупла. Дойдя до входа, он остановился, обернулся, взглянул на А Хуай, а затем вернулся в свой угол, взял оставшиеся от вчерашней трапезы рыбьи кости и снова направился к выходу. Одним ловким прыжком он выскочил наружу.

А Хуай смотрела на занавеску из морской капусты, которую колыхал ветер, и улыбалась.

Он что, вынес мусор?

Похоже, этот кот довольно умный.

А Хуай вернулась к своим делам. Закончив с разбором вещей, она увидела, что начался отлив, собрала все необходимое — кинжал, деревянную чашку, листья — и спустилась с дерева.

·

Ши У Хуан вернулся с двумя рыбами.

Одну рыбу он принес для Святой Девы.

Изначально он не собирался этого делать. Жизнь и смерть других его мало волновали. Те, кого изгнали на Остров Злодеев, не могли быть хорошими людьми. Они не заслуживали помощи.

Однако Ши У Хуан вспомнил разговор злодеев, который он подслушал, когда поднимался на гору за водой.

Эти негодяи собрались у водоема, пили воду, жевали сырое мясо духовных зверей и обсуждали девушку. Они были очень оживлены.

— Кто бы мог подумать, что она заклинательница… — один лысый негодяй цокнул языком. — Сразу троих убила. Должно быть, у нее неплохой уровень совершенствования.

— Да брось ты, — насмешливо ответил другой, — разве кого-то выше стадии Зарождающейся Души сюда отправляют? Просто пользуется тем, что у нас уровень низкий. Эта девчонка, максимум, на стадии Золотого Ядра. Да и использует она в основном заклинания, так что, скорее всего, она на стадии Основания.

— Есть в этом доля правды. Сегодня ночью снова попробуем.

— Ты что, сдурел? На смерть идти? Нужно заставить ее подняться сюда. А тут мы все вместе на нее навалимся, разорвем ее в клочья.

Сказавший это сглотнул, на его губах виднелась кровь от сырого мяса: — Мне это змеиное мясо уже поперек горла стоит. Вот женское мясо — другое дело.

— А она поднимется на гору?

— Конечно! Если она не достигла стадии Зарождающейся Души, то скоро захочет есть и пить, а морскую воду пить нельзя. Это единственный источник воды! Я тут подожду, пока она сама в сети не попадет!

Ши У Хуан напился воды и спустился с горы. Когда он ловил духовную рыбу в море, он вдруг вспомнил, как злодеи обсуждали, что у девушки нет ни еды, ни воды, и как она прошлой ночью сидела в углу, обнимая колени, и со слезами на глазах убеждала себя, что все в порядке.

Сегодня рыба сама плыла к нему в руки. Две сразу. За чистоту в дупле он решил принести ей одну.

Солнце начало садиться, и Ши У Хуан вернулся к дереву с двумя большими рыбами в зубах.

Еще издали он увидел, как Святая Дева секты У Ю что-то мастерит у подножия дерева: складывает каменную печь, разводит огонь, ставит сверху каменный горшок. Над горшком на ветках высоко закреплен большой лист, накрывающий его.

Подойдя ближе, он увидел, что в горшке полным-полно воды, которая кипит на сильном огне. Поднимающийся белый пар оседает на листе над горшком, превращаясь в капли воды. Лист наклонен, и под наклоненным краем стоит небольшое каменное ведро. Капли воды стекают по листу в ведро.

Ведро уже почти полное.

Девушка сидит на корточках рядом, в одной руке держит кинжал, а в другой… ракушку? Она сосредоточенно чистит ее.

Это что, съедобно?

Он видел эти штуки во время охоты. Они как камни, прилипшие к скалам, их никак не оторвать. Черные, твердые, с виду совсем неаппетитные. Как она вообще их сюда принесла?

Он подошел ближе, и девушка тут же подняла голову. Ее плечи напряглись от настороженности, но, увидев его, она немного расслабилась и продолжила чистить ракушку. Ловким движением кинжала она подцепила раковину, открыла ее и вытащила мясо. В отличие от каменной раковины, мясо внутри было белым и мягким.

А Хуай положила мясо устрицы на лист рядом с собой и взяла следующую ракушку. Это была последняя.

Она посмотрела на море, а затем на заходящее солнце. Скоро стемнеет.

Сегодня она собрала немного устриц, мидий, морской капусты, построила небольшую печь и сделала дистиллятор.

Она посмотрела на каменное ведро, в котором за день накопилась дистиллированная вода. Ее хватит, чтобы сварить суп, и еще останется немного попить на ночь.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Устричный суп (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение