На окраине района Императрицы, на просторном ипподроме, где не было ни одного зрителя, Одри Холл вела за повод маленькую гнедую кобылу, намеренно направляясь в угол и делая вид, что обсуждает что-то с виконтом Глейнтом.
Она была одета в белые брюки и черные сапоги до колен и простую блузу с черным приталенным жакетом для верховой езды, на голове у нее был защитный шлем того же цвета. Весь ее облик излучал спокойствие и красоту, столь отличные от ее обычного стиля. У ее ног послушно шла золотистый ретривер Сьюзи, на спине которой была закреплена небольшая кожаная сумочка.
Сио, переодетая в слугу виконта Глейнта, с завистью скользнула взглядом по длинным и стройным ногам Одри, и невольно приподнялась на цыпочках.
— Просто верховая езда сама по себе бессмысленна. Лишь в сочетании с охотой она обретает жизнь. Конечно, я говорю о мужской верховой езде. Прекрасная дама на лошади – это уже само по себе зрелище, — окинув Одри взглядом, полушутя-полусерьезно заметил Глейнт.
Одри ответила легкой улыбкой:
— До сезона охоты еще пара месяцев.
С июня до Нового года аристократы королевства Лоэн традиционно съезжались в Бэклунд, чтобы участвовать в балах, приемах и салонах. Это было важнейшее время, когда решались многие дела. С годами эта традиция получила название «Бэклундского светского сезона».
После Нового года землевладельцы возвращались в свои поместья, замки, загородные усадьбы и на крупные плантации, чтобы провести время в беззаботном удовольствии. Среди развлечений охота была самым популярным занятием.
Аристократы приглашали гостей из своего круга, чтобы вместе насладиться скачками и погоней за дичью. Если финансовое положение позволяло, они не скупились на покупку охотничьих собак.
Среди гончих особенно славились фоксхаунды*.
— Я уже соскучился по такой жизни. Бэклунд – город, где чувствуешь себя скованно, а воздух здесь… не поддается описанию. Хотя его роскошь и великолепие по-прежнему восхищают, — натянув перчатки, виконт Глейнт отступил на шаг, давая Одри возможность поговорить с Сио и Форс наедине.
— Уважаемая мисс Одри, по какому поводу вы нас вызвали? — наконец, отводя взгляд от фигуры Одри, спросила Сио.
Одри была источником большей части заработанных ею денег. Она была честной и щедрой, что делало ее исключительной среди прочих работодателей.
«Кажется, я чувствую запах денежек… Надеюсь эта миссия не будет слишком трудной… Пусть задание не будет слишком сложным… Мисс Одри идеальна во всем, кроме одного – ее поручения всегда неожиданны и очень опасны…»
Сио с тревогой и надеждой посмотрела на Форс, заметив, что та, переодетая в служанку, тоже смотрит на нее. Выражения их лиц были удивительно схожи.
Одри, держа перчатки, сдержанно и элегантно улыбнулась:
— На этот раз все будет куда проще.
Одновременно с этими словами она взглядом указала Сио и Форс на кожаную сумочку на спине Сьюзи.
Сио, известная своей решительностью, сразу же сделала два шага вперед и наклонилась, чтобы заглянуть внутрь.
Она хотела сначала погладить Сьюзи по голове, чтобы показать свои добрые намерения, но едва она протянула руку, как собака отвернулась, подставив сумочку.
«Обычно животные меня любят… Особенно комары…»
Сохраняя невозмутимое выражение лица, Сио расстегнула застежку и вынула из сумочки кипу бумаг.
Выпрямившись, она развернула листы и увидела изображение молодого человека с ничем не примечательной внешностью. Однако аккуратно зачесанные назад волосы, круглые очки и карие глаза, в которых читалась насмешка, показались ей до боли знакомыми.
«Я точно где-то его видела!» — взгляд Сио скользнул вниз, к описанию:
«Прежнее имя: Ланевус. Разыскивается за мошенничество».
«Теперь я вспомнила!» — она едва сдержалась, чтобы не хлопнуть себя по лбу.
До знакомства с Одри одним из ее основных источников дохода было изучение газет и розыскных листов. Благодаря связям в Восточном районе и среди банд она искала преступников, за которых обещали крупные награды.
«Я как-то думала найти этого Ланевуса. За его голову обещано 100 фунтов, да еще он увел больше 10 000 фунтов наличными! Но потом я занялась заданиями Одри и забыла об этом…»
Обменявшись взглядом с Форс, Сио прямо спросила:
— Какова награда?
«Награда?» — Одри на мгновение задумалась.
Она совершенно позабыла об оплате, ведь с ее точки зрения, это был тестовый экзамен от мистера [Шута].
Когда это за прохождение вступительного экзамена чем-то награждали?
— М-м… 100 фунтов? — после раздумий предложила она.
— Договорились! — также в унисон ответили Сио и Форс.
«Поймав этого лиходея, мы заполучим 100 фунтов от мисс Одри, но и также щедрое вознаграждение от государства… Какое замечательное поручение!»
В сияющих от радости глазах Сио закрылся вопрос:
— А зачем вам этот мошенник? Он что, обманул вас?
«Я даже не знаю, кто он… Задание и правда простое, раз согласились на 100 фунтов… Об этом даже не стоит докладывать [Шуту]… Всего 100 фунтов», — Одри, сохраняя вежливую улыбку, проигнорировала вопрос и перевела тему:
— Я получила известие, что сейчас он в Бэклунде. Ах да, тут примерно с дюжину портретов на всякий случай. Ланевус наверняка изменит внешность, поэтому я подготовила портреты и без очков, с бородой и другой прической… ну, предположительные варианты.
«Я бы также смогла нарисовать!» — Одри слегка вздернула подбородок.
Сио тут же забыла о предыдущем вопросе и радостно воскликнула:
— Это же просто отлично!
В фантазиях она уже транжирила вознаграждение в 200 фунтов.
Таинственный человек, с которым она познакомилась на собрании у Мистера А, до сих пор не вышел на связь, поэтому ей приходилось копить деньги своими силами.
Одри едва заметно кивнула и после паузы спросила:
— Нашли ли вы след Общества Психологических Алхимиков?
Форс поправила свои длинные вьющиеся волосы, бросила взгляд на виконта Глейнта, который присутствовал в качестве слушателя, и сказала:
— Недавно я вступила в новый круг Потусторонних. Говорят, там когда-то появлялись формулы зелий Зрителя и Телепата. Я подозреваю, что среди участников есть члены Психологических Алхимиков. Когда в следующий раз состоится собрание, я подам заявку, чтобы взять вас с собой.
— Хорошо, — ответила Одри, намеренно не скрывая своей радости.
Она только что, по цветам аур, жестам и мимике Сио и Форс определила их истинное душевное состояние и пришла к выводу, что они искренне заинтересованы в задании и не лгали насчет Психологических Алхимиков.
Виконт Глейнт пробормотал себе под нос:
— У Одри дело продвигается, а как насчет моей формулы Аптекаря?
— Увы, пока никаких зацепок. Путь Аптекаря более распространен на юге, в Фейнапоттере, — с сожалением развела руками Форс.
— Ну ладно, я еще молодой – подожду. Мне всего-то двадцать с хвостиком, — с юмором ответил виконт.
— Что ж, благодарю всех собравшихся. Увидимся в следующий раз, — Одри изящно поклонилась, надела перчатки, ловко вскочила в седло и направилась по дорожке ипподрома.
Сьюзи весело побежала за ней, словно нашла новую забаву.
***
Из-за ночных «экспериментов» Клейн проснулся только в 9:34 утра во вторник.
Зажав во рту бутерброд с маслом, он накинул пальто, надел шляпу и поспешно вышел из дома, оставив запись в гостевой книге, висевшей рядом с веревкой звонка:
«Хозяин ушел, вернется после пяти вечера».
На самом деле у него не было срочных дел. Он просто хотел подстраховаться на случай, если старик Миллер Картер вдруг нагрянет с визитом.
Если бы тот обнаружил, что нанятый за целых 50 фунтов детектив вместо того, чтобы усердно искать информацию, собирать людей и изучать планировку зданий, спокойно пьет чай, читает газеты и романы, он наверняка отменил бы заказ и отказался выплачивать оставшиеся 40 фунтов!
«Но мне действительно нечего делать, остается только ждать информации от [Справедливости]…» — Клейн стоял на перекрестке, глядя на пасмурное небо, и сокрушался.
Накануне он уже решил, как проведет день:
Утром отправится в клуб «Квилег» пострелять в тире, почитать газеты и заодно воспользоваться бесплатным обедом. Днем немного вздремнет, затем займется спортом – например, сквошем, а когда откроется бар «Храбрые сердца», поедет туда, чтобы узнать у Каспара о других кругах Потусторонних.
Клейн не собирался искать Марика – хотя тот наверняка знал несколько таких кругов, – потому что боялся встретить там Мисс Телохранительницу.
Это помешало бы ему продавать формулы зелий и вызвало бы серьезные подозрения:
«Если Истинный Творец дал тебе способности к прорицанию и крепкое тело, разве стал бы Он вдруг давать еще и ненужные тебе формулы зелий? Это же абсурд!»
Поколебавшись, Клейн сел на омнибус до Хиллстонского района.
Через полчаса он уже был в клубе «Квилег», где встретил знакомого. Это был Талим Дюмон, учитель по верховой езде, друг Мэри Гейл, который когда-то порекомендовал его в клуб.
Талим, одетый в черное пальто, подошел к нему, окинул оценивающим взглядом и с хитрой улыбкой произнес:
— Доброе утро. Мэри и Драго как раз оформляют развод.
«Неужели он подозревает, что я вступил в клуб ради этого?» — благодаря способностям Клоуна Клейн без труда изобразил удивление:
— В самом деле? Это так неожиданно!
Талим бросил на него полный подозрения взгляд, а затем внезапно рассмеялся:
— У меня есть друг, который сейчас столкнулся с одной проблемой. Мне интересно, насколько хороши ваши навыки стрельбы и рукопашного боя?
«Новое дело? Интересуется только стрельбой и боем, но не дедукцией… Видимо, дело связано с насилием…» — Клейн улыбнулся:
— Я как раз собирался в тир. Вы можете взглянуть на меня в деле. С дракой сложнее, мне нужен оппонент…
— А я как раз умею драться, — с энтузиазмом ответил Талим, явно жаждая испытать свои силы.
________________
*прим. ред. А.: Фоксха́унд (от англ. foxhound — «лисья гончая») – это порода охотничьих собак, специально выведенных для преследования лис во время охоты верхом. Напомню, в главе 8 упоминалось, что нечистокровного ретривера Сьюзи подарили отцу Одри, графу Холлу, при покупке фоксхаунда.
________________
Одри с лошадью

(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|