☆、Пролог (4) (Часть 1)

— …Саката-кун…

— И ещё, верни мне, пожалуйста, рисовый пирог, Саката-кун. Я вдруг передумала… Дарить тебе драгоценный рисовый пирог за то, что ты тренировался со мной…

— Кхм… Кха… — Застигнутый врасплох Саката Гинтоки согнулся от боли, схватившись за горло, и попытался успокоить разбушевавшийся желудок.

— Яэ, ты такая жестокая! Тебя же замуж никто не возьмет!

— А, ты не знал? В каждой леди живёт Ультрамен, который выходит на свет, когда леди самой неприлично применять силу, — убрав ногу, Синохара Яэ прикрыла рот рукавом и изящно засмеялась.

Кацура Котаро беспомощно стоял в стороне, наблюдая за перепалкой своих одноклассников. Он очень хотел сказать Синохаре Яэ: «Яэ, твой рукав испачкался в земле, не стоит так делать», — но так и промолчал.

— Ну, раз никто не умер, пойду навещу своего Афуронинирандису Мэкурору… Только мякиши его лапок могут исцелить мои душевные раны.

Примечания автора: Коротышку Суги Шоё-сенсей позвал в кабинет «попить чаю». Хотя, думаю, он будет рад такому опыту. (Заткнись!) В этой главе Парик остался незамеченным, но не думайте, что он такой же, как Симпати-кун! Симпати-кун — это человек в очках, а Парик — это… совсем другое дело!

На самом деле, в детстве Сёгун был очень милым. Цундэрэ-уке… Чувствуете?

(Эй, не думай, что если ты написал это в скобках, то никто не заметит!)

Глава 10

Странности Синохары Яэ стали проявляться в полной мере после её поступления в частную школу Мацусита. Одноклассники перестали её сторониться, и у неё появились друзья. Например…

— Яэ, Яэ, Яэ!.. — Миловидная девочка с чёрным хвостиком подбежала к ней, размахивая небольшим свёртком.

Глаза Синохары заблестели. Она отбросила «Jump», попав прямо в проходившего мимо кудрявого мальчика, и бросилась навстречу девочке.

— Вот, это мне бабушка дала, когда я ездила к ней в гости.

— Оя-тян, ты даже не представляешь, как я тебя люблю! — смущённо покраснев, Синохара Яэ с застенчивой улыбкой взяла у Фудзивары Масаки свёрток. Внутри лежала горстка молочных конфет.

— Эй! Отдай конфеты! В наказание за то, что ты попала мне по голове! — мгновенно отреагировал Саката Гинтоки, обладающий невероятным чутьём на сладости. Даже шишка на голове не могла умерить его пыл.

Бережно спрятав конфеты поближе к телу, Синохара Яэ обернулась к Саката Гинтоки: — Саката-кун, я всего лишь вернула тебе твой «Jump», как я могла в тебя попасть? Если уж кого и винить, то только тебя, за недостаточную ловкость. Не так ли?

Её слова, произнесённые вежливым тоном, почему-то прозвучали для Сакаты Гинтоки как вызов.

После того случая их отношения стали… странными. Нельзя сказать, что они были хорошими или плохими.

Иногда Синохара Яэ предлагала Саката Гинтоки вместе потренироваться или одалживала ему «Jump», но стоило им встретиться, как начиналась перепалка. Впрочем, перепалкой это можно было назвать с натяжкой: обычно кипятился только Саката Гинтоки, а Синохара Яэ спокойно стояла, застенчиво улыбаясь. Но её вежливые слова выводили кудрявого из себя, как и сейчас.

Его красивое лицо покраснело, он вытянул шею: — Эй-эй… Яэ, ты опять за своё! Ты уверена, что всё в порядке? Точно-точно? Твоя мама будет плакать, если увидит тебя такой! Плакать, пока не ослепнет!

Саката Гинтоки, похоже, верил в поговорку «кто громче кричит, тот и прав».

Но его слова, видимо, задели какой-то тайный рычаг. Лицо девочки помрачнело, в её тёмно-карих, почти чёрных глазах на мгновение вспыхнула боль и отчаяние, но тут же исчезла.

— Подожди! Я что-то не то сказал? Яэ? Яэ? — держа в руках «Jump», Саката Гинтоки впервые видел Синохару Яэ такой невежливой. Она даже не попрощалась с Фудзиварой Масаки, а просто ушла, причём довольно поспешно.

Фудзивара Масаки и Саката Гинтоки озадаченно переглянулись.

— Эй, Фудзивара, что с ней случилось?

Фудзивара Масаки только покачала головой, но тут же сказала: — Не знаю, что произошло, но я чувствую, что Яэ очень расстроена. И это, похоже, твоя вина, Саката-кун.

— А? Правда моя? Ха-ха… Да ладно, шутишь, наверное… — Саката Гинтоки почесал затылок и хотел улизнуть, но Фудзивара Масаки его поймала.

Ухватившись за край его одежды, Фудзивара Масаки посмотрела на него своими большими глазами. Её пухлое личико было серьёзным: — Если ты мужчина, то будь готов нести ответственность за свои поступки, Саката-кун! Убегать — не по-мужски!

(Постойте! Откуда у неё такие черты настоящей милой девочки? Такой поворот в начале главы… Автор же совсем не умеет писать про милых девочек! Это же ловушка!)

— Вовсе нет! Я настоящий мужчина! Моя [запрещено] может это подтвердить! Правда-правда! Поверь мне! Ха-ха…

— Оправдания не помогут, Саката-кун! Иди и утешь Яэ! Иначе она может попасть в странную ментальную ловушку! Это очень опасно! — искренняя девочка, из-за своего небольшого роста, смотрела на Саката Гинтоки снизу вверх.

— Т_Т — перед лицом серьёзной Фудзивары Масаки, Саката Гинтоки мог только молча плакать.

— Гинтоки, что вы тут делаете? — раздался мягкий голос позади них. Обернувшись, они увидели Ёсиду Шоё с лёгкой улыбкой. Рядом с ним стоял Такасуги Синсуке с недовольным лицом, держа в руках книгу. Похоже, он что-то спрашивал у учителя, но их появление прервало разговор, и Такасуги был явно не в духе.

— Дело в том, учитель Шоё, что Саката-кун чем-то обидел Яэ, и она ушла, — Фудзивара Масаки кратко и точно изложила ситуацию Ёсиде Шоё, с серьёзностью, не уступающей Кацуре Котаро.

(Хм… Возможно, они бы неплохо поладили.)

— О? Обидел Яэ? — Ёсида Шоё удивлённо поднял брови. — У Яэ хороший характер. Что же такого сказал Гинтоки?

— Вот потому что я не знаю, чем её обидел, у меня и такое кислое лицо! — увидев Ёсиду Шоё, Саката Гинтоки перестал думать о побеге и расслабленно встал на месте. Он поковырял в носу мизинцем и стряхнул [запрещено].

Кацуры Котаро рядом не было, а остальные, похоже, решили не обращать внимания на его действия. Только Фудзивара Масаки хотела что-то сказать, но сдержалась.

— Не знаешь? — Ёсида Шоё задумчиво погладил подбородок и посмотрел на своего ученика. — Гинтоки… Ты не говорил ничего о её родителях?

Кудрявый мальчик с пустыми глазами замер, а затем кивнул.

Получив ожидаемый ответ, Ёсида Шоё помрачнел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение