Полуденное солнце пробивалось сквозь листву, расстилая на земле золотистый ковёр. В душе Сакаты Гинтоки поднималось незнакомое чувство… похожее на тревогу.
Воробьи чирикали, пролетая над головами, и вдруг небо затянули свинцовые тучи, скрывая солнце. В воздухе повисла гнетущая тишина, предвещающая грозу.
Погода изменилась так быстро, что те, кто только что наслаждался теплом поздней весны, невольно поежились, покрываясь мурашками.
Спокойный голос Ёсиды Шоё был подобен первым каплям дождя — лёгким, но предвещающим бурю. — Я, кажется, не говорил вам… Яэ я нашёл на улице Ирю.
Все трое замерли, не обращая внимания на усиливающийся дождь.
Название улицы Ирю звучало красиво, но это было далеко не лучшее место. Эта улица была известна во всём Нагасу как квартал увеселений. Здесь сновали нарядные юдзё и их подвыпившие клиенты.
Все строили догадки о происхождении Синохары Яэ, но никто и подумать не мог, что она как-то связана с улицей Ирю.
— Я впервые увидел Яэ у чайного домика на улице Ирю. Она, как и сейчас, застенчиво улыбалась. В светло-розовом кимоно, с изящными манерами, она не была похожа на обычную гейшу. Скорее, она напоминала… идеальное «произведение искусства».
Но слово «произведение» не совсем подходило. Никто не стал бы так открыто выставлять напоказ своё «творение».
Ёсида Шоё, хоть и переживал за всех и каждого, не мог спасти всех. Видя слишком много страданий, он понимал, что иногда нужно отпустить.
Несмотря на безупречные манеры, лицо девочки было бледным. Она держалась за живот и выглядела очень плохо. Тонкое кимоно не спасало от зимнего холода, её губы посинели.
Ёсида Шоё замер, поражённый взглядом, недетским для её возраста, и упрямством в её глазах. Он хотел было войти в чайный домик, где у него была назначена встреча.
— Здравствуйте, господин. Не могли бы вы дать мне что-нибудь поесть? — в тихом голосе девочки слышалась слабость, но не было и тени унижения. Даже произнося слова, похожие на просьбу о милостыне, она продолжала слабо улыбаться. — У меня от голода начались спазмы в желудке.
Она говорила так спокойно, что, если бы не её бледность и рука, прижатая к животу, Ёсида Шоё, глядя на её чистую одежду и нежные руки, мог бы подумать, что она обманывает.
— Сбежала из какого-то дома? — подумал Ёсида Шоё, доставая из рукава свёрток со своей едой и протягивая его девочке.
Взяв еду, девочка не стала сразу есть, а сначала взвесила её в руках, затем бережно спрятала и поклонилась: — Спасибо вам, господин.
Девочка была маленькой, ей едва доставала до пояса, но не казалась слабой. Что-то подтолкнуло Ёсиду Шоё сказать: — Хочешь пойти со мной?
###
Голос Ёсиды Шоё по-прежнему был мягок, как весенний ветер, но троих слушателей пробрал озноб.
— Потом я вернулся туда, где нашёл Яэ, чтобы разузнать о ней, но ничего не выяснил. Когда я спросил её о родителях, она помрачнела и ничего не ответила. Больше я её об этом не спрашивал… Думаю, это были плохие воспоминания…
Многозначительное молчание учителя давало простор для воображения. На обычно надменном лице Такасуги Синсуке читалась неловкость, Фудзивара Масаки не скрывала сочувствия, а Саката Гинтоки просто остолбенел, разинув рот.
Дождь усилился, превратившись в настоящий ливень. Неожиданно, Саката Гинтоки сорвался с места и побежал в ту сторону, куда ушла Синохара Яэ.
— Гинтоки! — Такасуги Синсуке хотел окликнуть его, видя, какой сильный дождь, но Ёсида Шоё остановил его.
— Пусть идут. Дзинсуке, Масаки, пойдёмте со мной. Я уверен, они сами разберутся.
Ученики частной школы Мацусита безгранично доверяли своему учителю. Фудзивара Масаки, уже сделавшая шаг вперёд, остановилась.
— Синсуке, насчёт твоего вопроса…
— Да, учитель Шоё…
Голоса удалялись. Дождь, уже похожий на летний ливень, хлестал по веранде, оставляя тёмные пятна на деревянном полу.
Примечания автора: Не думайте, что у Яэ было какое-то поэтичное прошлое! В следующей главе ваши представления перевернутся! (Эй!) На самом деле, Шоё-сенсей и остальные слишком много себе надумали. (Катись!) Кстати, о чайных домиках в Японии… в старину так называли публичные дома, как и «камия» (Стоп, что-то не так!). Улица Ирю — выдумка, не воспринимайте всерьёз. Автор не силён в исторических деталях, вы же понимаете? Прототипом Масаки послужила цундэрэ Фудзивара Масаки из визуальной новеллы «Memories Off». Ой, внезапно возникло ощущение милого контраста >_< (Заткнись!)
(Нет комментариев)
|
|
|
|