Нин Цзи, застигнутый словами Нин Цзяна и всеобщим смехом, не мог вымолвить ни слова. Однако те, кто был рядом с ним, получили от него обещания, и если Нин Цзи не станет главой семьи и клана Нин, все их надежды рухнут.
Люди трудятся всю свою жизнь ради одной лишь выгоды. И хотя то, что они желали, им не принадлежало, потерять почти уже полученное — все равно что упустить жареного петуха. Как с этим смириться? Один из старейшин встал и фыркнул: — Нин Цзян, сыновняя почтительность и почтение к старшим — важнейшие добродетели. Твой отец был главой клана Нин, а ты не соблюдаешь традиции…
— Это я не соблюдаю традиции, или вы намеренно клевещете, пытаясь меня оклеветать? — громко спросил Нин Цзян. — Вчера была церемония моего совершеннолетия. Вы нашли каких-то женщин, которых я никогда раньше не видел, и обвинили меня в том, что я вызывал проституток на похороны отца, не дав мне ни единого шанса оправдаться, и столкнули меня в озеро. Даже за оскорбление императора полагается суд, а вы оклеветали меня и даже не дали объясниться!
Резко обернувшись, он громко спросил: — Скажите, люди добрые, разве это справедливо?
— Нет! — хором ответила толпа.
Вчера на церемонии совершеннолетия Нин Цзяна присутствовали только люди Нин Цзи, поэтому большинство собравшихся не знали, что произошло на самом деле. Они лишь слышали, что молодого господина Нин публично обвинили в чем-то, он не смог ничего ответить и в порыве гнева упал в воду. Теперь же они узнали, что Нин Цзи и его люди даже не дали ему возможности объясниться, и сразу столкнули его в озеро. Все почувствовали негодование.
— Чтобы поймать вора, нужно найти украденное; чтобы уличить в измене, нужно застать любовников вместе! — грозно произнес Нин Цзян, видя, как все больше людей собирается посмотреть на происходящее. — Сегодня здесь собрались старейшины и уважаемые люди. Все, что мы делаем, видит Небо. Я, Нин Цзян, верю не только в Небо, но и в вас, уважаемые люди. Ваши глаза видят все. Вчера меня обвинили в непочтительности, так пусть сегодня предъявят доказательства! Пусть все увидят правду!
— Скажите, люди, согласны? — крикнул он.
— Согласны! — ответила толпа. Атмосфера накалялась, словно от брошенного в костер хвороста.
Нин Цзян своими вопросами разжег толпу и возвысил ее в собственных глазах. Люди, громко отвечая, не заметили, как превратились из зрителей в участников.
Его благородство и просьба быть свидетелями заставили их поверить, что его действительно оклеветали. Они не знали, что это тоже часть плана Нин Цзяна. Он открыто заявил о своей вере в них перед всеми, пробудив в них чувство гордости и собственного достоинства. Теперь они сами хотели восстановить справедливость для молодого господина Нин, невольно принимая его сторону.
Нин Цзян снова повернулся к Нин Цзи и его людям. Некоторые из них уже начали жалеть о содеянном. Они думали, что Нин Цзян, только достигший совершеннолетия, будет легкой мишенью, но за одну ночь он словно стал другим человеком. Однако дело зашло слишком далеко, и теперь либо пан, либо пропал. Если сегодня не удастся одолеть Нин Цзяна, то, когда он станет главой семьи и клана, им не поздоровится.
— Приведите свидетелей! — собравшись с духом, сказал старейшина.
Несколько слуг бросились выполнять приказ. Вскоре привели пятерых ярко накрашенных женщин. У одной из них был заметен округлившийся живот — она явно была беременна. Нин Цзи выпрямился, собираясь попросить их дать показания, но Нин Цзян опередил его. Он шагнул вперед и, указывая на женщин, громко обратился к толпе: — Уважаемые люди, вчера эти пятеро заявили, что я, Нин Цзян, развлекался с ними у гроба отца. Но я клянусь Небом, что до этого дня я никогда их не видел.
Он указал на каменную колонну: — Если они смогут доказать, что я совершил такой позорный поступок, я, Нин Цзян, разобьюсь насмерть об эту колонну перед всеми вами, чтобы почтить память отца. — Он достал из рукава свиток. — Вот моя клятва жизнью! Все могут ее увидеть!
Увидев, что Нин Цзян готов поклясться жизнью, чтобы очистить свое имя, толпа хлынула вперед, чтобы посмотреть на свиток. Люди напирали друг на друга, те, кому не было видно спереди, пытались пробраться сбоку. В мгновение ока Нин Цзи, старейшины и пять женщин оказались в центре толпы. Лица у всех были бледны, как полотно.
Нин Цзян, указывая на женщин, грозно произнес: — Если я, Нин Цзян, действительно совершил такой проступок, я готов умереть. Но что будет, если они меня оклеветали?
— Разорвать их одежду и утопить! — закричали люди. — Запереть их в свиной клетке! — Это же Сяо Фэнсян из дома терпимости «Благовония»! Если верить ее словам, то свиньи на деревья полезут. — А это Чжуцзе из «Красной печи»! Ради денег она на все пойдет! За пару монет она голая по улице пробежит! — Молодой господин Нин поклялся жизнью! Если они его оклеветали, мы их убьем! — Да, так будет справедливо! Давайте все вместе, власти ничего не смогут сделать…
Пять женщин, слушая крики толпы, дрожали от страха, не зная, что делать. Они взялись за эту работу ради денег, но кто мог подумать, что дело дойдет до такого? Все они были из низшего сословия, и если толпа набросится на них, власти вряд ли станут вмешиваться.
Нин Цзи понял, что дело плохо. Нин Цзян поклялся жизнью, чтобы уличить их во лжи, а те деньги, что он им заплатил, явно не стоили их жизней. Он поспешно обратился к беременной женщине: — Чжаохун, я тебя спрашиваю…
Но Нин Цзян оттолкнул его и, обращаясь к Чжаохун, крикнул: — Чжаохун, все, что мы делаем, видит Небо! Все эти люди видят тебя! Я тебя спрашиваю, чей ребенок у тебя в животе?
Чжаохун съежилась, испуганно переводя взгляд с Нин Цзи на Нин Цзяна. Нин Цзян, глядя на нее, холодно усмехнулся: — Лучше хорошенько подумай! Небо все видит! Если ты посмеешь солгать и оклеветать невинного человека, после смерти попадешь в ад вырывания языка, где тебя будут резать на куски, и ты никогда не обретешь покой!
Пока он говорил, в его взгляде появился странный блеск, направленный прямо в глаза Чжаохун. Хотя после путешествия во времени в его теле осталась только душа, а нынешнее тело было всего лишь телом обычного юноши, его душа уже достигла уровня «Золотой души» и была намного сильнее, чем у обычных людей. Глаза — зеркало души, врата для духа. Нин Цзян использовал свою мощную духовную силу, чтобы применить на Чжаохун технику захвата души, которой он научился в Силине до своего перерождения.
Чжаохун, и без того бледная от страха, вдруг почувствовала, что действительно попала в ад. Вокруг нее были ужасные демоны с крюками и ножами для вырывания и отрезания языков, с ножами для разделывания плоти. Все вокруг было мрачным и пугающим.
А сверху раздался голос могущественного божества: — Чжаохун…
— Чжаохун, — спросил Нин Цзян, возвышаясь над ней, — чей ребенок у тебя в животе?
Чжаохун вздрогнула и, упав на землю, разрыдалась: — Это ребенок молодого господина Чэна! Ребенок в моем животе — от молодого господина Чэна!!!
Вокруг воцарилась тишина, нарушаемая лишь рыданиями Чжаохун. Нин Цзян, сложив руки за спиной, прошелся туда-сюда и, глядя на нее, спокойно спросил: — Ты имеешь в виду Нин Ичэна?
Под действием техники захвата души Чжаохун, все еще находясь в аду, прокричала: — Да, молодой господин Нин Ичэн!
— Врет! Она врет! — в ярости закричал Нин Цзи. — Чэнэр никогда бы такого не сделал…
— Ты про своего сыночка, который уже сидит в тюрьме? — презрительно спросил Нин Цзян.
(Нет комментариев)
|
|
|
|