Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На следующий день погода была не очень, серая и с прохладным ветерком. Сюй Сяобай, одетый в джинсы, длинные брюки и майку с короткими рукавами, почувствовал холод и накинул темно-синюю льняную куртку.
Чжоу Цинъянь все еще был в футболке и смотрел на небо. Он почувствовал влажный запах в воздухе – скоро должен был пойти дождь.
— Тебе холодно? Я пойду поищу тебе куртку, — спросил Сюй Сяобай, подойдя к нему. Он посмотрел на фигуру своего божества и понял, что его собственная куртка ему не подойдет. Сюй Сяобай подумал, не купить ли ему что-нибудь утром.
Чжоу Цинъянь покачал головой: — Мне не холодно. Возьми зонт, думаю, скоро пойдет дождь.
Сюй Сяобай тайком погладил тыльной стороной ладони открытую руку своего божества. Не холодно, тепло и приятно. Он успокоился, кивнул и побежал в дом за зонтом.
Чжоу Цинъянь сделал вид, что не заметил его маленького движения, собрал мусор из урны, завязал пакет и приготовился выбросить его на мусорную станцию, когда они выйдут.
Сюй Сяобай с зонтом и его божество шли по утреннему рынку. Возможно, из-за предстоящего дождя людей было немного.
Как только они вошли на рынок, они увидели ларек с длинной вешалкой, на которой висело много спортивных кофт с длинными рукавами по пятьдесят юаней за штуку.
Сюй Сяобай тщательно выбирал, выбрал одну небесно-голубого цвета и спросил божество: — Красиво?
Чжоу Цинъянь посчитал, что небесно-голубой цвет очень идет коже Сюй Сяобая, и кивнул: — Красиво, цвет очень хороший.
Сюй Сяобай улыбнулся, показав свои маленькие клыки: — Я тоже думаю, что очень красиво.
Он взял одежду и сказал продавцу на рынке: — Можете найти мне размер 190? Этот мне мал.
Продавец на рынке достал одежду размера 190 из ящика для хранения за вешалкой и протянул ее Сюй Сяобаю.
Сюй Сяобай развернул одежду и позвал божество: — Иди, примерь, посмотри, подходит ли размер. Я думаю, что нормально, и цвет тоже хороший.
Чжоу Цинъянь надел куртку, размер подошел идеально. Он был прирожденной вешалкой для одежды, и как только он встал перед ларьком с одеждой, многие люди подошли, чтобы узнать цену.
Сюй Сяобай заплатил, и Чжоу Цинъянь, не снимая куртки, продолжил прогулку по рынку вместе с ним.
На рынке продавались свежесобранные дыни "Изумруд", их сладкий аромат витал вокруг носа Чжоу Цинъяня. Эти дыни были собраны немного рано, но их сладкий и приторный аромат все равно был очень сильным.
Каждая дыня была размером с два кулака Сюй Сяобая, а их кожура была темно-зеленой, почти черной.
Сюй Сяобай взял одну, понюхал, она пахла невероятно, и поднес ее к Чжоу Цинъяню: — Понюхай, очень ароматная. Возьмем несколько?
Чжоу Цинъянь уже давно почувствовал запах этих дынь, как только они вошли на рынок. С тех пор как он съел рыбу Юнъюн, он больше никогда не был по-настоящему сыт. Съесть несколько дынь, чтобы утолить голод, было бы неплохо. Чжоу Цинъянь постучал по дыне и посмотрел на старого продавца.
Старик был в белой майке-борцовке и шортах с узором, в наушниках, слушал что-то.
— Сколько стоит за цзинь? — спросил Чжоу Цинъянь.
Сюй Сяобай, увидев старика, не мог сдержать смеха. Ему казалось, что тот похож на Тренера Аньси из "Slam Dunk", такой толстый, что у него не было шеи, голова и тело были соединены напрямую.
— Он выглядит так знакомо, — тихо сказал Сюй Сяобай Чжоу Цинъяню.
Чжоу Цинъянь кивнул и тоже тихо сказал: — Я познакомлю тебя с демоном.
Чжоу Цинъянь постучал по дыне и снова спросил: — Сколько стоит эта дыня за цзинь?
Старик вытянул два пальца: — Два юаня восемь фэней за цзинь.
Чжоу Цинъянь положил дыню, достал свой Redmi и показал его старику: — Бюро по надзору за демонами проверяет. У вас есть лицензия на ведение деятельности здесь?
Старик тут же поднял руки: — Товарищ, я просто продаю дыни, выращенные на своем участке. Это ведь не противозаконно? Ну, я не буду продавать, отдам вам. Как вам такой вариант?
Чжоу Цинъянь строго поучал его: — Я государственный служащий, как я могу просто так принимать подарки? Вот что: продайте мне свои дыни подешевле, десять юаней за три цзиня, и больше не выходите продавать дыни.
Сюй Сяобай, услышав "десять юаней за три цзиня", не мог сдержать смеха, но хотел защитить самолюбие своего божества, поэтому купил все дыни старика по цене десять юаней за три цзиня.
Каждый нес по пакету дынь, и они отправились на рынок искать лук-резанец.
— Что это был за демон? — с любопытством спросил Сюй Сяобай.
Чжоу Цинъянь достал дыню из пакета, хотел потереть ее об одежду, но вспомнил, что это новая одежда, и просто держал ее в руке.
Сюй Сяобай взял дыню из рук божества, а божество взял у Сюй Сяобая пакет с дынями.
Сюй Сяобай достал пачку салфеток, вытер дыню и протянул ее божеству.
Чжоу Цинъянь откусил кусочек. Хотя дыня была не совсем спелая, она была хрустящей и сладкой.
Он вернул дыню Сюй Сяобаю: — Сладкая. Это был импортный демон, бразильская черепаха, на вид ей больше ста лет.
Чжоу Цинъянь прикинул, что ее, вероятно, привезли во время Вторжения Альянса восьми держав в Китай.
Внимание Сюй Сяобая было полностью сосредоточено на дыне. Божество дало ему дыню, да еще и откушенную! Неужели божество попробовало ее и решило, что она сладкая, только потом дало ему?
Это что, косвенный поцелуй?
Сюй Сяобай не мог заставить себя съесть эту дыню, поэтому он тихонько положил ее обратно в пластиковый пакет, чтобы съесть ее по возвращении домой.
— Неудивительно, что у него нет шеи, — хмыкнул он. — Оказывается, и иностранным демонам нелегко живется.
Чжоу Цинъянь нес два пакета дынь, а Сюй Сяобай тщательно выбирал корзину лука-резанца. Боясь, что большому аппетиту божества этого не хватит, он купил всю корзину.
Утренний лук-резанец, казалось, был покрыт росой, такой зеленый, что, казалось, если его встряхнуть, из него выльется вода.
Закончив с луком-резанцем, они еще не дошли до автобусной остановки, как начался дождь. Сначала раздались два раската грома. Услышав их, Сюй Сяобай потянул Чжоу Цинъяня и побежал обратно. Они пробежали всего несколько десятков метров, как дождь усилился, барабаня по зонту.
Сюй Сяобай и Чжоу Цинъянь, держа зонт, забежали в кафе, чтобы укрыться от дождя. Они не осмелились заказать что-то слишком дорогое, каждый заказал по стакану лимонада.
Дождь лил как водяная завеса. Телефон Чжоу Цинъяня пискнул. Он открыл его и увидел сообщение: "Сяо Чжоу, я собираюсь сделать тебе сюрприз. Сейчас, немедленно, я уже перед домом Чжан Вацзы. Иди и открой дверь своему начальнику".
Чжоу Цинъянь ответил: "Начальник приехал на машине?"
Глава группы Бюро по надзору за демонами ответил: "Да, на машине, не на Chery QQ, выделенном организацией, а на своей собственной".
Чжоу Цинъянь поднял голову и спросил Сюй Сяобая: — Где это?
Сюй Сяобай выплюнул соломинку изо рта: — Примерно в пятистах метрах к югу от перекрестка Проспекта Чжунхуа и Перекрестка Цзясю.
Чжоу Цинъянь ответил: "Пожалуйста, начальник, приезжайте в кафе примерно в пятистах метрах к югу от перекрестка Проспекта Чжунхуа и Перекрестка Цзясю, чтобы забрать нас. Не забудьте взять деньги".
Чжоу Цинъянь положил телефон в карман.
Сюй Сяобай, увидев, что он закончил, спросил: — Проголодался? Может, что-нибудь съедим? Закажем торт?
Чжоу Цинъянь великодушно сказал: — Заказывай, заказывай самый дорогой.
И добавил Сюй Сяобаю: — Мой начальник приехал.
Соломинка выпала изо рта Сюй Сяобая, и он ошеломленно посмотрел на Чжоу Цинъяня.
Чжоу Цинъянь заказал самый дорогой торт в кафе и добавил: — Он приедет за нами и заодно оплатит счет.
Дождь усиливался. Сюй Сяобай и Чжоу Цинъянь доели торт и немного подождали, пока красная машина остановится у входа.
Дверь кафе распахнулась, и вошел мужчина в солнечных очках. Сюй Сяобай увидел, как он сначала оглядел кафе, затем широким шагом подошел к стойке обслуживания, принял позу, снял очки и сказал красивой официантке: — Я Чжао Цянькунь, вы можете называть меня Красавчик Чжао. Очень приятно познакомиться.
Сюй Сяобай посмотрел на Чжоу Цинъяня и наконец понял: пароль и логин в прошлый раз были, наверное, угаданы.
Чжоу Цинъянь нажал на звонок на столе: — Счет.
Официантка подошла, чтобы принять оплату. Чжоу Цинъянь указал на Чжао Цянькуня: — Пожалуйста, попросите этого господина оплатить счет.
Официантка посмотрела на Чжоу Цинъяня, затем на Чжао Цянькуня, немного смутившись.
Чжоу Цинъянь поприветствовал: — Начальник, пожалуйста, подойдите и оплатите счет. У меня уже несколько месяцев нет зарплаты.
Чжао Цянькунь оставил визитку официантке, подошел, оплатил счет и похлопал Чжоу Цинъяня по плечу: — Сяо Чжоу, давно не виделись, как дела, старый друг?
Он тихо прошептал Чжоу Цинъяню на ухо: — Я же говорил тебе не называть меня начальником на улице. Наша работа конфиденциальна, понимаешь?
Сюй Сяобай, держа чашку, поздоровался с Чжао Цянькунем: — Привет.
Чжао Цянькунь пожал руку Сюй Сяобаю: — Привет. Сяо Чжоу упоминал о тебе.
Дождь немного стих, по крайней мере, можно было видеть, как капли падают по одной, а не как водяная завеса, как раньше.
Когда они приехали домой на машине Чжао Цянькуня, дождь почти прекратился.
Это был ливень, который быстро заканчивается.
Перила во дворе, омытая дождем, стала ярко-зеленой и глубоко-пурпурной.
Сюй Сяобай вымыл дыню, нарезал ее ломтиками и вынес. Он обнаружил, что Чжао Цянькунь и Чжоу Цинъянь все еще сидят друг напротив друга, как будто медитируют.
Сюй Сяобай поставил дыню на чайный столик: — Ешьте дыню, она сладкая. Хотите чаю? Я пойду заварю вам чай.
Чжоу Цинъянь взял ломтик дыни: — Съешь луковые пирожки с яйцом и маринованную перилу, мы еще не завтракали.
Божество заказало еду еще вчера вечером, и Сюй Сяобай, хмыкнув, надел резиновые сапоги и пошел во двор собирать листья перилы.
Когда Сюй Сяобай вышел, Чжао Цянькунь обнаружил, что Чжоу Цинъянь уже съел целую тарелку дыни.
Сейчас было не время думать о дыне. Он сказал: — Сяо Чжоу, у меня для тебя новое задание. Сейчас есть дело, для которого нужны люди. Мне нужно, чтобы ты мне помог.
Чжоу Цинъянь вытер рот салфеткой и очень искренне провел самоанализ: — Начальник, я ценю доверие организации, но я думаю, что у нас разные виды работы. Я занимаюсь очисткой, а вы – расследованием. Боюсь, я не справлюсь. И к тому же, я сейчас в отпуске.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|