Глава 3: Рыбья голова с рубленым перцем

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чжоу Цинъянь точно нашёл комнату Чжан Вацзы, взял проволоку, осторожно вставил её в замочную скважину и повернул — дверь Чжан Вацзы открылась.

Внутри было темно. Чжоу Цинъянь достал свой телефон Нокиа и, при свете его слабого луча, оглядел комнату. На столе лежал тонкий слой пыли.

Он выдвинул ящик и, как и ожидалось, Чжан Вацзы всё ещё вёл свой дневник.

В ящике лежал дневник в чёрной кожаной обложке, оформленный в очень классическом стиле, что идеально сочеталось с тренировочной одеждой, опахалом и мечом, разбросанными по комнате. От всего этого веяло запахом старого даоса.

Чжоу Цинъянь открыл последнюю страницу дневника Чжан Вацзы. Дата была семнадцать дней назад.

Почерк Чжан Вацзы был ужасен, но Чжоу Цинъянь, хоть и не отличался высокой грамотностью, с трудом прочитал: «Вчера это лохматое существо снова пришло создавать проблемы. Не знаю, что это за помесь, но выглядит оно очень странно. Эта тварь любит поедать человеческие сердца, меня чуть не стошнило, честное слово! Но я не смог с ним справиться, чуть не лишился сердца и печени от одного удара лапы. Прилагаю рисунок. Если я погибну, надеюсь, товарищи, идущие по моим стопам, отомстят за меня. Не забудьте посмертно присвоить мне звание мученика».

Чжоу Цинъянь развернул белый лист, заложенный в дневник, и при свете телефона стал его рассматривать.

Чжан Вацзы плохо писал, и его художественные навыки тоже оставляли желать лучшего. На белом листе был нарисован маленький монстр: круглая голова с множеством лучей, выступающий рот с чёрной точкой, две большие чёрные глаза, а внизу — длинный змеиный хвост, покрытый множеством лапок, как у сороконожки.

Это мутировавший головастик?

Товарищ Чжан Вацзы, возможно, пал от руки головастика. Это действительно достойно скорби.

Чжоу Цинъянь посмотрел на рисунок дважды, и ему показалось, что это близкий родственник головастика.

Он положил белый лист в карман брюк, повернул замок изнутри и бесшумно вышел, заперев дверь Чжан Вацзы.

Чжоу Цинъянь погладил живот — проголодался.

Из комнаты Сюй Сяобая по-прежнему доносилась тишина, и он решил пойти на запах кухни, чтобы найти что-нибудь поесть.

Сюй Сяобай был очень взволнован. Он лежал, обняв подушку, и смотрел в потолок, не в силах уснуть. До сих пор не уснул.

Он посмотрел в потолок и тихо произнёс: — О Боже!

Не выдержав, он взял свой телефон, который был выключен, включил его и опубликовал в своей ленте друзей: «Сегодня я увидел мужчину-бога, аааааааа, кажется, я не усну всю ночь. У мужчины-бога такие классные грудные мышцы, наверное, мне будут сниться очень яркие сны».

Неожиданно, как только он это опубликовал, ему тут же ответили: «Это твой главный бог Чжан Чжэнь? Он приехал в ваш киноград на съёмки? Какие новые навыки освоил Чжан Чжэнь?»

Сюй Сяобай срочно нуждался в том, чтобы кто-то разделил его восторг: — Нет, это шамать-стиль.

Кто-то ещё посмеялся внизу: «Даже шамать-стиль стал твоим мужчиной-богом? Дорогой, а где твоё чувство прекрасного? Его Тяньгоу проглотил, что ли?»

Сюй Сяобай быстро набирал текст, объясняя: «Я думал, это шамать-стиль, но когда он показал лицо, я понял, что это мужчина-бог! Крутой, шикарный, мужественный, он мог бы сыграть злодея с дьявольской улыбкой».

Первый, кто ему ответил, снова написал: «Красивее, чем Чжан Чжэнь?»

Сюй Сяобай тут же ответил: — Красивее.

Снизу тут же выстроилась ровная очередь из «Ух ты!».

Сюй Сяобай, обняв телефон, снова пережил этот момент. В темноте он вспомнил блестящие от воды грудные мышцы Чжоу Цинъяня и его лицо, которое на сто процентов соответствовало образу мужчины-бога в его сердце. Ему захотелось прикоснуться к нему.

Посреди ночи, когда кто-то впервые пришёл к нему домой, он уже думал о таком… это было слишком бесстыдно.

Сюй Сяобай поборолся с собой, сжал подушку между ног, чтобы успокоить свои эмоции.

Через некоторое время его пыл поутих, но внутреннее волнение от встречи с новым мужчиной-богом всё ещё было очень сильным.

Сюй Сяобай решил выпить стакан ледяной воды, чтобы успокоиться.

Холодильник был на кухне.

Он надел тапочки и, боясь разбудить Чжоу Цинъяня, тихонько пошёл к кухне.

Сюй Сяобай ещё не вошёл на кухню, как увидел там слабый свет, похожий на свет от телефона.

Сюй Сяобай подумал, что, возможно, залез вор. Он тихонько вернулся, поднял железный прут толщиной в руку, который всегда лежал под чайным столиком, и бесшумно двинулся к кухне.

Сюй Сяобай ворвался на кухню и громко крикнул: — Эй!

Железный прут полетел в сторону источника света.

В результате, воришка ловко увернулся, и тут же что-то ударило Сюй Сяобая по голове. Рука Сюй Сяобая дрогнула, и железный прут с грохотом упал на пол.

Сюй Сяобай подумал, что жизнь дороже, и решил сначала сбежать и позвать Чжоу Цинъяня на помощь.

Он побежал к кухонной двери, крича: — Чжоу Цинъянь, Чжоу Цинъянь, вор в доме, вставай скорее!

Из тёмной кухни послышалось: — Я здесь.

Сюй Сяобай тут же остановился. Он поднял руку и включил свет на кухне.

Жареная курица из холодильника была разграблена. Сюй Сяобай посмотрел на кучу куриных костей: — Ты съел всю жареную курицу?

Чжоу Цинъянь держал куриное крылышко и поднял два пальца: — Две.

Его взгляд упал на куриную ножку под ногами Сюй Сяобая — именно ею он только что ударил Сюй Сяобая по голове. Он добавил одно слово: — С половиной.

Сюй Сяобай подумал, что мужчина-бог действительно много ест. Он спросил: — Моя жареная курица вкусная?

Чжоу Цинъянь поспешно кивнул, немного боясь, что его выгонят за то, что он слишком много ест: — Вкусно, я никогда не ел такой вкусной жареной курицы.

Он протянул куриное крылышко: — Хочешь?

Сюй Сяобай не мог сдержать улыбки. Мужчина-бог хвалит мою жареную курицу, мужчина-бог приглашает меня поесть жареной курицы. Ах, это как будто после многих лет попыток пригласить Чжан Чжэня посмотреть на луну, наконец-то получилось, и невозможно отказаться.

Сюй Сяобай взял куриное крылышко: — Пойдём есть на ступеньки снаружи.

Чжоу Цинъянь вздохнул с облегчением, думая, что его сейчас выгонят.

Он так отчаянно ел, что даже не услышал шагов Сюй Сяобая.

Вдвоём, под ясным ветром и лунным светом, они доели оставшуюся половину жареной курицы. Сюй Сяобай серьёзно сказал: — Хватит есть, на ночь много есть вредно для здоровья. Если захочешь ещё, нужно пораньше. Ложись спать пораньше. Завтра мы ещё один день не работаем, я отведу тебя купить одежду.

При свете луны он посмотрел на шамать-стиль Чжоу Цинъяня: — Заодно и подстрижёмся.

После того как Сюй Сяобай закончил наставлять, они оба умылись, Сюй Сяобай заодно убрал куриные кости, и легли спать.

Сюй Сяобай немного переел, перевернулся, обняв подушку, и снова опубликовал в своей ленте друзей: «Завтра веду мужчину-бога стричься, увидим преображение шамать-стиля».

Рано утром Сюй Сяобай встал, открыл окно и увидел, как Чжоу Цинъянь выносит аквариум на солнце. В аквариуме всё ещё была та ветка.

Сюй Сяобай внимательно посмотрел на Маленькую синюю рыбку, похожую на рыбьего духа, и обнаружил ещё одну диковинку. Он окликнул Чжоу Цинъяня из окна: — Принеси аквариум, я посмотрю.

Чжоу Цинъянь поднёс аквариум к окну Сюй Сяобая.

Окно было довольно высоко, Сюй Сяобай стоял у окна и смотрел вниз на рыбу в аквариуме, а Чжоу Цинъянь поднял голову и смотрел на Сюй Сяобая.

Летнее утреннее солнце не было таким палящим, оно несло в себе ясную, свежую прохладу, словно могло сломаться от малейшего прикосновения.

Под солнечными лучами Чжоу Цинъянь протянул руку, сорвал огурец с соседней огуречной грядки и подумал, что шея Сюй Сяобая такая тонкая, такая тонкая и белая.

Сюй Сяобай внимательно рассмотрел и, как будто открыв новый континент, удивлённо воскликнул: — У этой твоей рыбы есть веки!

Оказалось, это рыба с веками! Как у рыбы могут быть веки? Что это вообще за рыба?

Сюй Сяобай постучал по аквариуму: — Ты не просто маленький рыбий дух, ты ещё и маленький монстр!

Маленькая синяя рыбка в гневе хотела выпрыгнуть из воды, но Чжоу Цинъянь уже разгадал её замысел и накрыл аквариум рукой. Маленькая синяя рыбка изо всех сил подпрыгнула вверх, с грохотом ударилась о руку Чжоу Цинъяня и, как мёртвая, перевернувшись белым брюшком вверх, опустилась на дно аквариума.

Сюй Сяобай увидел, что рыба не движется: — Что с ней?

Чжоу Цинъянь ответил: — В обморок упала от злости.

Он поставил аквариум под виноградную беседку. Листья винограда колыхались на ветру, пропуская сквозь себя звёздные лучи солнца, так что было не слишком жарко, но тепло.

Сюй Сяобай почистил зубы и умылся, затем с некоторым беспокойством посмотрел на кухню. Вспомнив огромный аппетит мужчины-бога, мысль о том, чтобы просто выпить стакан соевого молока на завтрак, показалась нереальной.

Большой мешок маньтоу, который принёс Чжоу Цинъянь, всё ещё лежал на кухне. Сюй Сяобай подумал, что, возможно, придётся есть маньтоу.

Он нарезал маньтоу ломтиками, взбил яйца с сахаром, обмакнул ломтики маньтоу в яичную смесь и пожарил большую тарелку золотистых жареных ломтиков маньтоу; нарезал маньтоу кубиками, нарезал кубиками огурцы, морковь, капусту и говядину, пожарил большую тарелку красно-зелёно-белых жареных кубиков маньтоу; нарезал маньтоу кусками, вынул середину, положил начинку и обжарил до хрустящей корочки; нанизал маньтоу на железные щипцы, смазал приготовленным соусом и запек до хрустящей корочки снаружи и мягкости внутри.

Приготовив целый мешок маньтоу, Сюй Сяобай подогрел два стакана молока и позвал Чжоу Цинъяня есть.

Чжоу Цинъянь босиком стоял на огороде, поливая грядки ранним утром. Услышав зов Сюй Сяобая, он выключил воду и вошёл в дом, чтобы поесть.

Сюй Сяобай съел несколько жареных ломтиков маньтоу, немного жареных кубиков маньтоу, ещё один запечённый маньтоу и выпил стакан молока — и наелся.

Видя, что Чжоу Цинъянь всё ещё ест, он пошёл на кухню, вымыл и нарезал полосками баклажаны и огурцы из другого мешка, расстелил белую бумагу на ступеньках и разложил на ней полоски баклажанов и огурцов для сушки.

Сегодня была хорошая погода, если сушить целый день, то к вечеру можно будет мариновать овощи.

Сюй Сяобай закончил всё это и вернулся в комнату. Чжоу Цинъянь уже закончил есть, и съел всё очень чисто. Сюй Сяобай подумал о весе того большого мешка маньтоу — ему самому хватило бы на полмесяца.

Тарелки были идеально чистыми, только большая часть жареных кубиков маньтоу осталась.

Сюй Сяобай спросил: — Жареные кубики маньтоу невкусные?

Чжоу Цинъянь покачал головой: — Очень вкусные.

Сюй Сяобай с улыбкой спросил: — Тогда это ты мне оставил?

Он был очень рад, что мужчина-бог, который так много ест, всё ещё помнит оставить ему еду.

Это было оставлено для рыбы.

Но видя, как Сюй Сяобай радостно улыбается, Чжоу Цинъянь кивнул и сказал: — Да, это для тебя.

Сюй Сяобай махнул рукой: — Нет, нет, я уже наелся.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Рыбья голова с рубленым перцем

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение