Глава 11: Рыбья голова с рубленым перцем

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сюй Сяобай осторожно вышел, держа в одной руке две бутылки вина. Электричества не было, было слишком темно, и он боялся, что вино случайно упадет на пол.

При свете свечи Сюй Сяобай представил Чжоу Цинъяню вина на столе: — Это красное вино, ну, "Великая стена" сухое красное, на самом деле очень дешевое, по акции в супермаркете, купи одну – вторую получи в подарок за пятьдесят восемь юаней. Эти две бутылки – пиво "Лаошань", еще дешевле, по два с половиной юаня за бутылку, по одной на каждого. А эта белая бутылка – моего учителя.

Сюй Сяобай взял бутылку и посмотрел на этикетку: — Эрготоу, белая бутылка.

Чжоу Цинъянь увидел, как маленькие глазки Сюй Сяобая сузились в улыбке, и обнаружил, что Сюй Сяобай выглядит очень мило, улыбаясь, как маленькая задумчивая лисичка.

Он тоже улыбнулся: — Тогда попробуем все.

Сюй Сяобай энергично кивнул, сначала открыл две бутылки пива, по одной на каждого.

Они нетерпеливо принялись за рыбу.

Вкус рыбы-чудовища из «Шань хай цзин» был просто великолепен. Сюй Сяобай выковырял рыбьи глаза, не смог проглотить их целиком, втянул, как желе, и свежий, сладкий вкус заставил все его вкусовые рецепторы расцвести, а клетки активно танцевать на кончике языка.

Съев один рыбий глаз, Сюй Сяобай не мог не воскликнуть: — Вкусно, вкусно! Ах, попробовать эту рыбу хоть раз в жизни – уже достаточно!

Затем он с завистью посмотрел, как Чжоу Цинъянь ест рыбью голову.

Один рыбий глаз – и он уже наелся.

Сюй Сяобай потрогал свой живот, он совсем не выпирал, но чувство сытости было необычайно сильным.

Мой бог продолжал есть, Сюй Сяобай поднял пиво: — Давай выпьем!

Чжоу Цинъянь выплюнул рыбью кость: — За здоровье!

Вкус пива Чжоу Цинъяню не очень понравился, эта прозрачно-желтая жидкость не давала ему приятного аромата.

Оно было легким и недостаточно насыщенным.

Иногда выпить немного не повредит, тем более что он давно не пил, и даже с низким градусом это все равно алкоголь.

Чжоу Цинъянь поднял бутылку и выпил залпом. Сюй Сяобай, держа бутылку у рта, пил и смотрел на кадык своего бога. Ключицы моего бога были так красивы, а кадык двигался вверх и вниз при глотании, это было так сексуально.

Так хотелось дотронуться! Сюй Сяобая охватило внутреннее томление, неужели он слишком долго был одинок?

Чжоу Цинъянь допил бутылку и поставил пустую на пол.

Взгляд Сюй Сяобая незаметно скользнул с кадыка его бога на собственную бутылку, и он отрыгнул.

Большая часть рыбьей головы уже была съедена Чжоу Цинъянем, и он спросил: — Хочешь еще немного? Попробуй этот кусочек.

Он взял кусочек белого мяса с рыбьей головы и положил перед Сюй Сяобаем.

Сюй Сяобай поспешно замахал руками: — Нет, нет, я уже наелся.

Сказав это, он снова отрыгнул.

Чжоу Цинъянь в одиночку доел оставшуюся рыбью голову.

Сюй Сяобай поставил пивную бутылку и смотрел, как он ест.

Когда Чжоу Цинъянь доел рыбу, Сюй Сяобай снова предложил: — Давай выпьем немного красного вина и пойдем спать. Говорят, что немного красного вина на ночь улучшает сон.

Они открыли бутылку сухого красного вина "Великая стена" за пятьдесят восемь юаней (две бутылки по цене одной), достали из-под чайного столика два стеклянных бокала и налили по полбокала.

Чжоу Цинъянь поднял бокал и уставился на красную жидкость. Он пошевелил носом, почувствовав запах гнилого винограда, и поставил бокал: — Можно мне выпить немного из белой бутылки?

Белое вино он никогда не пил, но, видя жаждущий взгляд своего бога, Сюй Сяобай кивнул и серьезно наставил его: — Можно немного, но не слишком много. Мы должны вести здоровый образ жизни, немного выпить – это для удовольствия, так что давай выпьем немного.

Он достал два бокала, налил в каждый по полбокала белого вина, чокнулся с Чжоу Цинъянем: — За здоровье!

Чжоу Цинъянь выпил залпом. Сюй Сяобай глубоко вдохнул, собрался с духом и лихо допил.

Насыщенный аромат вина, запах зерна, высушенного на солнце, вкус времени, текущий по языку, скользящий по телу – это был вкус жизни, распространяющийся в бытии. Вино было хорошим, но главное – его крепость, достаточно крепкое, чтобы обжечь горло.

Чжоу Цинъянь смаковал вкус, еще больше тоскуя по той бутылке 500-летнего вина "Грушевый цвет", которую прятал Чжан Вацзы.

Сюй Сяобай, выпив полбокала белого вина, отрыгнул и начал смеяться.

Он сидел, свернувшись калачиком на подушке у чайного столика, его тонкие глаза были сощурены, как у маленькой задумчивой лисички.

Чжоу Цинъянь, закончив смаковать, снова налил себе белого вина и спросил: — Хочешь еще?

Сюй Сяобай, смеясь, покачал головой.

Чжоу Цинъянь пил маленькими глотками. После половины бокала Сюй Сяобай все еще смеялся, глядя на него, а затем вдруг спросил: — Ты Чжан Чжэнь? Привет, Чжан Чжэнь, я твой фанат, я тебя опозорил!

Кто такой Чжан Чжэнь? Чжоу Цинъянь прислушался, есть ли еще кто-нибудь рядом?

Сюй Сяобай закрыл лицо руками: — Я знаю, что я бесполезный человек.

Чжоу Цинъянь спросил его: — Кто такой Чжан Чжэнь?

Сюй Сяобай опустил руки и уставился на него: — Разве не ты? Ты же Чжан Чжэнь! Почему ты сегодня стал еще красивее?

Чжоу Цинъянь увидел, что его глаза, хотя и были сощурены в улыбке, были затуманены и без фокуса. Он что, пьян?

Полбутылки пива и полбокала белого вина!

Сюй Сяобай уставился на Чжоу Цинъяня и спросил: — Ты сегодня стал еще красивее, почти догнал моего бога номер один в моем сердце. Я действительно бесполезный человек.

Он был похож на только что родившегося ягненка, его глаза были влажными, и он жаждал ответа от Чжоу Цинъяня.

Чжоу Цинъянь не мог не утешить его: — Нет, ты очень хороший человек, действительно очень хороший.

Сюй Сяобай шмыгнул носом: — Нет, все говорят, что я бесполезный, родители говорят, что я не зарабатываю больших денег, брат говорит, что у меня нет хорошей работы, друзья говорят, что у меня слишком мягкий характер, я бесполезный человек.

Чжоу Цинъянь прервал его: — Ты действительно очень хороший, замечательный человек, просто другие не видят, насколько ты замечателен.

Сюй Сяобай, шмыгая носом, встал. Ему стало жарко, и он подошел к окну, чтобы проветриться. Окно было широко открыто, и чем больше он вдыхал воздух, тем сильнее, казалось, алкоголь ударял в голову. Он запрыгнул на подоконник, раскинул руки и громко крикнул "Ах!", затем обернулся и посмотрел: — Ой, Чжан Чжэнь, почему ты стал богом? Мой бог, давай полетим вместе!

Чжоу Цинъянь, боясь, что тот упадет с подоконника, подошел и придержал Сюй Сяобая за талию. Сюй Сяобай раскинул руки, собираясь спрыгнуть с подоконника и полететь: — Я взлетаю в небо!

Чжоу Цинъянь поднял его за талию: — Полетел!

Сюй Сяобай почувствовал, что действительно летит, он посмотрел вниз: — Летим немного низко.

Чжоу Цинъянь обманул его: — Мм, это плохая точка для взлета, высоко не полетим, найдем хорошую точку для взлета.

Сюй Сяобай последовал за Чжоу Цинъянем искать точку для взлета. Чжоу Цинъянь привел Сюй Сяобая в комнату, указал на кровать и сказал: — На этот раз мы изменим позу для взлета, тогда точно полетим выше.

Сюй Сяобай посмотрел на него. Чжоу Цинъянь указал на кровать: — Мы полетим лежа.

Сюй Сяобай не двигался, его влажные глаза смотрели на Чжоу Цинъяня, казалось, он вот-вот заплачет.

Чжоу Цинъянь спросил: — Что случилось?

Сюй Сяобай крепко схватил Чжоу Цинъяня за руку: — Ты не полетишь со мной? Одному лететь так высоко, мне все равно немного страшно, ты не полетишь со мной?

Чжоу Цинъянь подумал, что если он откажется, Сюй Сяобай, вероятно, не захочет ложиться на кровать, чтобы "взлететь", поэтому он взял Сюй Сяобая за руку и лег с ним на кровать.

Они лежали на кровати, скрестив руки на животе, спокойно ожидая взлета.

Вскоре Сюй Сяобай тайком открыл глаза, чтобы посмотреть, рядом ли Чжоу Цинъянь. Мой бог был рядом, и он снова спокойно закрыл глаза.

Вскоре Сюй Сяобай снова открыл глаза и осторожно спросил: — Мы действительно полетим очень высоко?

Чжоу Цинъянь, закрыв глаза, ответил ему: — Очень высоко, очень высоко!

Сюй Сяобай успокоился и радостно сказал: — Это так здорово, лететь очень высоко, только я и мой бог, ах, и эти противные слова не будут слышны.

Сюй Сяобай успокоился, взял руку своего бога и спокойно закрыл глаза, ожидая взлета.

Чжоу Цинъянь, закрыв глаза, слушал дыхание Сюй Сяобая, которое постепенно стало ровным и спокойным. Вероятно, после сильного дождя улицы снаружи были очень тихими, лишь изредка слышался шум проезжающих машин.

Сюй Сяобай уснул.

Чжоу Цинъянь бесшумно встал с кровати. Он босиком вышел из комнаты Сюй Сяобая. Свеча на чайном столике почти догорела. Чжоу Цинъянь подошел, наклонился и задул свечу, затем взял оставшуюся половину бутылки Эрготоу из белой бутылки.

Он глубоко вдохнул. Вино "Грушевый цвет" 500-летней выдержки, аромат грушевых цветов, казалось, переносил его на пятьсот лет назад, в чистый, только белый грушевый лес, без пестицидов, без консервантов, созревший со временем до невероятной насыщенности.

Чжоу Цинъянь пошел по запаху вина, открыл личный винный шкаф Чжан Вацзы, достал из него черный глиняный кувшин, снял с него запечатанную бумагу, вытащил изнутри белый фарфоровый флакон, распечатал его, выпил все, и грушевые цветы расцвели и увяли на языке Чжоу Цинъяня.

Затем Чжоу Цинъянь вылил оставшуюся половину бутылки Эрготоу в этот белый фарфоровый флакон, запечатал его, положил в черный глиняный кувшин, плотно запечатал кувшин и вернул его на прежнее место в винном шкафу.

Сделав все это, Чжоу Цинъянь был очень доволен своим ужином.

Он подошел к комнате Чжан Вацзы и умело открыл замок, войдя внутрь.

В темноте он огляделся, затем открыл шкаф, источающий сильный запах киновари. Внутри плотно лежало множество слоев желтых бумаг. При ближайшем рассмотрении это были фулу.

Эти фулу выглядели старыми, пожелтевшими до белизны, казалось, они распадутся от одного прикосновения.

Но их все равно бережно хранили, запертыми в ящике, как сокровища.

Чжоу Цинъянь наклонился и тщательно выбирал, выбрав один фулу с алой фигуркой, нарисованной киноварью. Он внимательно поискал на полу, затем поднял полудлинный волос из-под стула, положил волос и фулу вместе, щелкнул пальцами, и фулу с волосом загорелись.

Через мгновение остался только пепел.

В пепле осталась только алая фигурка, нарисованная киноварью.

Чжоу Цинъянь стряхнул пепел, взял маленькую бумажную фигурку, поднес ее к окну, держа на ладони, и сказал ей: — Иди.

Маленькая бумажная фигурка вылетела из его ладони.

Сделав это, Чжоу Цинъянь слегка сдул пепел со стола, и пепел исчез.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Рыбья голова с рубленым перцем

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение