Глава 9: Рыбья голова с рубленым перцем

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Рыба, которую Чжоу Цинъянь нес на плече, была размером с большого яка.

Если бы она была просто размером с большого яка, Сюй Сяобай ничуть бы не удивился, ведь в интернете он видел и побольше.

Проблема в том, что у этой рыбы была огромная рыбья голова. Сюй Сяобай не осмеливался подойти слишком близко, измерив ее на расстоянии, он понял, что эта большая рыбья голова была длиной в целый метр и очень толстой.

За этой очень толстой и большой рыбьей головой следовало тело быка, четыре ноги которого постоянно двигались, а хвост снова превратился в изогнутый, виляющий рыбий хвост.

Внутри Сюй Сяобая все кричало: «Что я вообще смотрю? "В мире науки" или "Ночные странные истории"?» Одежда его божества все еще была засунута в пасть этой рыбы.

Сюй Сяобай отскочил в сторону и спросил: — Это она издавала свиной визг?

Чжоу Цинъянь кивнул, с гордостью неся свой трофей: — Пойдем домой, съедим рыбу.

Сюй Сяобай поспешно снял свою верхнюю одежду и накрыл ею голову рыбы. Он закрыл ее не слишком плотно, но на первый взгляд это выглядело так, будто Чжоу Цинъянь нес на плече быка.

— Тогда давайте поскорее вернемся домой, пока на улице никого нет, — сказал он.

Сюй Сяобай нес надувной круг, а Чжоу Цинъянь — рыбу, и они бегом направились домой.

Рыба, которую Чжоу Цинъянь положил в большой чан во дворе, предназначенный для замачивания арбузов, никак не помещалась. Чжоу Цинъянь засунул голову рыбы вниз, оставив четыре копыта, которые продолжали беспорядочно двигаться в воздухе.

Сюй Сяобай, глядя на эти четыре движущиеся в воздухе копыта, не удержался, достал свой мобильный телефон, расстегнул водонепроницаемый мешок, снова зашел на новостной сайт и открыл старые новости о "чудовище из реки Цзюйму в Чжочэне", опубликованные несколько дней назад.

Присмотревшись к фотографиям, он понял, что это действительно то самое чудовище из реки Цзюйму в Чжочэне.

Сюй Сяобай остолбенел. Он посмотрел на фотографию, затем на четыре движущиеся копыта, снова на фотографию, снова на движущиеся копыта, и наконец, посмотрел на Чжоу Цинъяня, который поливал себя водой из нержавеющего таза: — У меня что, проблемы со зрением? Можешь сказать мне, что это такое?

Чжоу Цинъянь вылил несколько тазов воды, затем выловил маленькую синюю рыбку из пластикового пакета и бросил ее в нержавеющий таз с небольшим количеством воды.

После сильного дождя отключили воду и электричество. К счастью, у Сюй Сяобая на втором этаже было около десяти больших бутылей с питьевой водой. Он не знал, когда появится вода и электричество, поэтому Чжоу Цинъянь принес одну бутыль, и они разделили ее пополам, чтобы кое-как принять душ.

Чжоу Цинъянь вытер волосы полотенцем и теперь вытирал грудь.

Сюй Сяобай не мог вынести этой позы Чжоу Цинъяня. Он поспешно зажал нос и закрыл глаза, услышав, как Чжоу Цинъянь сказал: — Рыба Юнъюн, также известная как рыба-бык.

Сюй Сяобай снова спросил: — Откуда она взялась? Из какой-то лаборатории или зоны ядерного заражения?

Чжоу Цинъянь немного помолчал, а затем решил сказать правду: — Из одного места... хм, или, как говорят, из «Шань хай цзин».

Сюй Сяобай был ошеломлен. Он отпустил руку, зажимавшую нос, и рука, закрывавшая глаза, невольно закрыла рот. Он посмотрел на Чжоу Цинъяня и спросил: — Правда? Это правда?

Сюй Сяобай на самом деле уже поверил. Чжоу Цинъянь искренне посмотрел на него, его черные блестящие глаза отражали Сюй Сяобая, и он очень уверенно кивнул: — Правда.

Его тон был решительным и уверенным, говорящим: "Я тебя не обманываю".

Сюй Сяобай почувствовал, что его двадцатилетнее мировоззрение полностью перевернулось. Куда делось материалистическое мировоззрение, которому его учил учитель в старшей школе, что материя определяет сознание? Учитель был так же невежественен, как и он.

Чжоу Цинъянь предложил: — Мы можем сегодня вечером съесть рыбу?

Сюй Сяобай поспешно махнул рукой: — Нет, нет, мне сейчас нужно закапать две капли глазных капель. Поговорим о рыбе позже, хорошо? Мне сейчас нужно подняться наверх, дай мне побыть одному немного.

Сюй Сяобай, неся надувной круг, в оцепенении вернулся в свою комнату, нащупал в ящике бутылочку с глазными каплями за девять юаней восемь фэней, закапал две капли и моргнул.

Он забыл закрыть дверь, когда выходил, и вода в комнате еще не отступила, образовав слой толщиной в четыре-пять сантиметров на полу, смешанный с мусором, листьями, гнилыми помидорами, огурцами и прочим.

В любом случае, спать там было невозможно.

Сюй Сяобай, неся надувной круг, поднялся на второй этаж, нашел несколько стульев с мягкими сиденьями в одной из комнат, сдвинул их вместе, положил надувной круг на стол, и Сюй Сяобай закрыл глаза: «Боже мой, я, должно быть, сплю. Когда я проснусь, все будет хорошо».

Чжоу Цинъянь, держа нержавеющий таз, вошел в комнату, выловил ветку из аквариума, вылил воду во двор, а затем перелил воду и рыбу из нержавеющего таза в аквариум.

Ситуация во дворе была хаотичной.

Вода во дворе сойдет только через пару дней. Огуречные и дынные грядки были затоплены, гнилые огурцы и помидоры беспорядочно плавали на поверхности воды, и если оставить их на два дня, они начнут вонять.

На поверхности воды также плавал мусор, такой как пластиковые пакеты и белый пенопласт. Нужно было дождаться, пока вода сойдет, и хорошенько все убрать.

А внутри дома, когда Чжоу Цинъянь поднимал и опускал ноги, вода скользила между его пальцами.

Он тихо поднялся наверх, нашел несколько больших швабр, используемых для уборки на верхнем этаже, и спустил их вниз.

Рядом стоял пластиковый таз. Чжоу Цинъянь мыл пол, и когда швабра была полна воды, он руками отжимал воду со швабры в пластиковый таз, снова и снова меняя швабры и выливая воду. Он возился около десяти раз, прежде чем убрал всю скопившуюся воду во всех комнатах на первом этаже.

Он принес ведро воды с верхнего этажа, тщательно промыл швабры, вымыл все внутри и снаружи, что нужно было запереть, запер, что нужно было открыть, открыл.

Чжоу Цинъянь огляделся, стены внизу все еще были влажными.

Он нашел сухое полотенце и тщательно вытер их, присев на корточки.

Сюй Сяобай проснулся, и у него ужасно болела шея, должно быть, он отлежал ее.

Он спрыгнул со стула, зажал шею и глубоко вздохнул. Сделав психологическую подготовку, он достал телефон, чтобы посмотреть время. Было уже за четыре. Он проспал целых три-четыре часа, немного проголодался, а обед еще не ел. Вспомнив огромный аппетит своего божества, он подумал, что тот, должно быть, еще голоднее.

Он спустился вниз и обнаружил, что внизу стало чисто!

Белый пол был вытерт до блеска, беспорядочно разбросанные вещи в комнате были возвращены на свои места, а его божество, обнаженное по пояс, сидело на корточках и вытирало стены.

Было очень жарко, капли пота стекали по волосам божества, падая в ямку на его плече, на кончике носа божества тоже блестели капли пота, которые скатывались и падали на его губы, капли пота на спине божества соблазнительно мерцали при движении мышц. Сюй Сяобай очень хотел превратиться в одну из этих капель пота.

Сюй Сяобай закрыл лицо, молча восхищался своим божеством-помешанным в течение пяти минут, достал телефон, выключил звук и сделал несколько фотографий.

Его божество действительно было молодцом-улиткой.

Сюй Сяобай поспешно подошел: — Давай я, давай я, ты отдохни.

Сюй Сяобай протянул руку, чтобы взять полотенце из рук Чжоу Цинъяня. Чжоу Цинъянь обернулся и улыбнулся Сюй Сяобаю: — Не нужно, это последняя стена.

Капля пота с кончика его носа упала на руку Сюй Сяобая, обжигая ее, и Сюй Сяобай отдернул пальцы.

Сюй Сяобай стоял в стороне, чувствуя глубокое самобичевание. Как он мог только что отказать своему божеству в рыбе? Его божество так хорошо, и даже если эта рыба немного странная, если божеству она нравится, он должен был приготовить ее для него.

Он набрался храбрости и сказал Чжоу Цинъяню: — Вечером мы съедим рыбу.

Чжоу Цинъянь поднял голову: — Нет ни воды, ни электричества, это не будет проблемой?

Сюй Сяобай поспешно махнул рукой: — Нет, нет, не будет. У нас на втором этаже есть питьевая вода, а если нет электричества, можно зажечь свечи. К тому же, рыба такая большая, что нам придется готовить ее на большой печи во дворе.

Он все ждал, чтобы съесть рыбу.

Чжоу Цинъянь сказал: — Тогда съедим рыбу.

Сюй Сяобай стоял на ступеньках, глядя на рыбу с четырьмя ногами, которая все еще двигалась в большом чане, и смиренно спросил Чжоу Цинъяня: — Можешь рассказать мне, что это за рыба Юнъюн? Почему она издает свиной визг? Это немного похоже на то, как если бы гонконгский житель заговорил с северо-восточным акцентом.

Чжоу Цинъянь поправил его: — Рыба Юнъюн, также известная как рыба-бык.

Чжоу Цинъянь вытер стену и бросил полотенце в пластиковый таз: — Она от природы издает свиной визг и выглядит как бык. На восточной горе Шишуй много таких рыб.

— Это относительно низкоуровневый демон, который не может принимать человеческий облик. Его шкура может предсказывать приливы, а в брачный период рыба Юнъюн может использовать воду Восточного моря для создания гигантских волн, чтобы привлечь партнера.

Сюй Сяобай, используя последнюю полоску заряда на телефоне, тихонько спросил Дуню, и там было написано: «Восточная гора, гора Су. На севере граничит с Ганьмэй, оттуда вытекает Шишуй, которая течет на северо-восток и впадает в море. В ней много рыб Юнъюн, их вид похож на грушевидного быка, а звук — на свиной визг».

Затем он остолбенело похлопал себя по лицу и тихо сказал: — Боже мой, я сегодня буду есть чудовище из «Шань хай цзин»? Если я похвастаюсь этим в соцсетях, все подумают, что я сумасшедший.

Его божество всегда было таким одиноким?

Он немного почувствовал одиночество своего божества, глубоко вздохнул и серьезно сказал Чжоу Цинъяню: — Я верю тебе. Я всегда буду верить тебе. В будущем я поделюсь этим секретом с тобой.

Сюй Сяобай указал на рыбу, которая все еще двигала четырьмя ногами в большом чане, и сказал: — Но, пожалуйста, ты можешь убить рыбу сегодня вечером? Я все еще немного боюсь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Рыбья голова с рубленым перцем

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение