Ливень прекратился только под утро. Двое людей, дежуривших всю ночь, ужасно устали.
Только Тайшань, проспавший всю ночь, был бодр и полон сил. Сейчас он стоял у входа в пещеру, виляя хвостом и глядя на пейзаж снаружи.
Вэнь Чжу погладила его по голове, с завистью посмотрела на пса и повернулась к старику:
— Дедушка, идите спать! Теперь Тайшань посторожит.
Линь Дэкуй кивнул. Для его старых костей ночное бдение было сродни пытке, и если он не поспит, то точно сляжет.
Он уже собирался лечь, но увидел, что девушка берёт сковороду с половником и собирается выйти. Он удивлённо спросил:
— Ты куда?
— Сначала схожу посмотрю, не протухло ли то яйцо. Если нет, то скоро сможем поесть жареных птичьих яиц! — в голосе девушки слышалось волнение, и она быстро убежала.
Она прибежала к месту, где спрятала яйцо, и, увидев гигантское яйцо, лежащее в грязи и песке, нахмурилась.
Какое же оно грязное! Неизвестно, не попало ли что-нибудь внутрь.
Подойдя ближе, она заметила, что на скорлупе, помимо грязи, были ещё и трещины. В этот момент ей показалось, что небо рухнуло.
Она не сможет съесть яйцо!
Вэнь Чжу в горе и гневе пнула гигантское яйцо. Пнув раз, она всё ещё чувствовала себя неудовлетворённой и уже собиралась пнуть снова, как вдруг яйцо начало раскачиваться.
Одновременно с раскачиванием послышался треск «крак-крак-крак». Её занесённая для удара нога застыла в воздухе.
Гигантское яйцо раскачивалось всё сильнее, увлекая за собой и кусты. На мгновение всё наполнилось звуками: «ша-ша-ша» и «крак-крак-крак».
Она наконец пришла в себя, опустила ногу, развернулась и бросилась бежать.
Но шум позади внезапно прекратился, словно кто-то нажал на паузу.
Проклятое любопытство заставило Вэнь Чжу обернуться. Она увидела, как из разбитой скорлупы показалась черепаха.
Разве это не птичье яйцо?!
Она была так потрясена, что даже забыла бежать, и уставилась на черепаху, не веря своим глазам.
Черепаха всё ещё барахталась в скорлупе, пытаясь выбраться. При движении мельком виднелись пуповина и желточный мешок на её брюхе.
Когда она окончательно выбралась из скорлупы, пуповина и желточный мешок уже полностью втянулись, оставив лишь гладкое брюхо.
Хотя это был всего лишь черепашонок, для неё он всё равно был огромным.
Их взгляды встретились. Черепашонок наконец вылез из панциря.
Он сделал всего один шаг и оказался прямо перед Вэнь Чжу.
Тень накрыла её. Вздрогнув, она сорвалась с места и побежала.
Преследующий её запах тины и грязи становился всё сильнее. Что-то легонько стукнуло её по затылку. Она потеряла равновесие и упала на землю.
Обернувшись, она увидела, что черепашонок вытянул шею, и его нос почти касался её.
Крепко сжимая в руках сковороду и половник, Вэнь Чжу дрожала всем телом, но её глаза неотрывно следили за движениями черепашонка, готовая ударить, как только он приблизится.
Черепашонок, не подозревая о её намерениях, продолжал приближаться.
Когда его нос оказался всего в полуметре от неё, она начала беспорядочно махать сковородой и половником.
К сожалению, она ни разу не попала.
Черепашонок втянул голову в панцирь, как только она начала атаковать.
Теперь его большие глаза испуганно моргали из панциря, глядя на Вэнь Чжу.
Увидев, что он спрятался, Вэнь Чжу тут же прекратила махать и собралась бежать.
Но её снова стукнули по затылку.
После нескольких таких повторений Вэнь Чжу окончательно разозлилась на эту черепаху.
Она и представить не могла, что с ней случится такое.
Стоит ей ударить — он прячет голову.
Стоит ей попытаться убежать — он её толкает.
Первоначальный страх давно исчез, сменившись бесконечным гневом.
Она не понимала, чего добивается эта черепаха. Если хочешь съесть — ешь скорее!
Тебе нравится надо мной издеваться?!
Она сердито посмотрела на черепашонка, снова поднялась с земли и попыталась убежать.
И снова её толкнули на землю.
— …
Не заботясь о том, понимает он её или нет, Вэнь Чжу в отчаянии указала на него пальцем и закричала:
— Чего ты хочешь?! Убить или разделать — делай что хочешь! Только не устраивай мне пыток!
Черепашонок моргнул, медленно высунул голову и приблизился к ней.
На этот раз он не стал тыкаться ей в голову, а приблизился к её ногам.
Вэнь Чжу быстро подтянула ноги к себе, сжавшись в комок.
И тогда…
Она почувствовала, как нос черепахи легонько коснулся её руки.
Конечно, для черепашонка это было «легонько», но для Вэнь Чжу — довольно ощутимо.
Она, не меняя позы, просто опрокинулась назад.
Когда её затылок уже почти коснулся земли, черепашонок высунул лапу и зацепил её одежду когтем, потянув обратно.
Вэнь Чжу: «…»
До неё начало доходить.
Эта черепаха, возможно… наверное… может быть… хочет с ней поиграть?
Но это же черепаха! А не птица!
Как она может считать мамой того, кого увидела первым после вылупления?!
— Гав!
Услышав лай Тайшаня, Вэнь Чжу обрадовалась.
Её спасение прибыло!
Тайшань быстро подбежал к ней и, угрожающе рыча, уставился на черепашонка.
Черепашонок спрятал голову в панцирь ещё до того, как пёс подбежал.
Теперь, видя свирепого Тайшаня, он втянул голову ещё глубже.
Линь Дэкуй, опираясь на трость, поспешил к ним и крикнул Вэнь Чжу:
— Чего стоишь?! Беги скорее!
Только тогда она опомнилась, быстро вскочила на ноги и побежала к пещере.
Увидев её убегающую спину, черепашонок забеспокоился.
Он только начал высовывать голову, как Тайшань заскрёб лапами по земле, словно готовясь броситься в любую секунду.
Испугавшись, черепашонок снова спрятался, провожая взглядом убегающую девушку.
Наконец добравшись до пещеры, Вэнь Чжу прижала руку к бешено колотящемуся сердцу, всё ещё испытывая страх.
Вскоре вернулся и Тайшань.
Увидев, что пёс цел и невредим, Линь Дэкуй вздохнул с облегчением.
Вспомнив то, что он успел заметить, обернувшись на бегу, он неуверенно начал:
— Оно… ты…
— То птичье яйцо оказалось не птичьим, а черепашьим! — выдохнула Вэнь Чжу. — Эта черепаха вылупилась из яйца. Я хотела убежать, но она мне не давала. Хорошо, что вы вовремя подоспели, иначе меня бы, наверное, съела черепаха.
— Я думаю, всё не совсем так.
— Что?
Вспоминая картину, которую он видел издалека, Линь Дэкуй уверенно сказал:
— Мне кажется, она не враждебна к тебе, скорее, даже хочет подружиться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|