Глава 8 (Часть 1)

— Цзысюэ, доброе утро.

Каждое утро, открывая дверь, она первым видела Ци Цзысюэ, который убирался.

— Доброе утро, Сяо Цянь.

Ян Цянь поставила вещи, переоделась в униформу и вошла на кухню.

— Доброе утро!

На этот раз ее голос звучал еще звонче.

Люй Шаосюй, который взбивал яйца, поднял голову и улыбнулся ей.

— Доброе утро. Сегодня можешь попробовать сделать шоколадный торт.

Он наблюдал за ней некоторое время и заметил, что ей очень нравится шоколад.

— Хорошо.

Услышав, что ей разрешили сделать шоколадный торт, Ян Цянь очень обрадовалась.

Теперь она уже умела различать виды муки, ловко взбивала яйца одной рукой, а отделение желтка от белка стало для нее пустяком. Помимо усердных тренировок дома, она быстро перенимала навыки, находясь здесь каждый день.

Подготовив ингредиенты, она молча принялась за шоколадный торт в углу.

Взбивая яйца, она обдумывала, как сделать торт не только вкусным, но и очень милым.

Люй Шаосюй научил ее не просто создавать готовый продукт, но и думать о том, как сделать торт похожим на произведение искусства, которое можно не только съесть, но и которым можно любоваться, чтобы люди почувствовали ее старание. Она следовала указаниям Люй Шаосюя и даже рисовала, какое ощущение хочет передать.

Шаг за шагом закладывая основу, она спокойно и неторопливо следовала за ним.

Хотя Цзысюэ говорил, что учитель довольно суров и очень серьезен на занятиях, ей нравился его такой серьезный подход. Он никогда не был небрежен в работе, и это помогало ей не чувствовать себя виноватой перед собой.

Раньше ей казалось, что принципы, которым учил ее господин, были непрактичными, но теперь, вспоминая их, она понимала, что каждое слово стоит многократно обдумывать, чтобы постичь его истинный смысл.

При мысли о господине она снова почувствовала грусть.

Люди всегда осознают, как хорош был кто-то, только после того, как его потеряют. Но тогда уже ничего нельзя вернуть, остается лишь сожаление, понятное только тебе самому.

Она глубоко сожалела, что в прошлом не смогла быть лучше к своему господину.

— Не хочешь делать шоколадный торт?

Внезапно спросил Люй Шаосюй.

— Нет, нет, я… я просто думала, какой торт сделать.

Ох, господин больше всего не любил невнимательных людей, ей нужно было постараться сосредоточиться.

— Скажи честно, о чем ты думала?

Он не позволял ей просто отмахнуться.

— …Я только что думала о господине.

В прошлый раз она случайно произнесла эти два слова, он не остановил ее и не задал вопросов, поэтому она решила, что может так говорить, и не стала менять формулировку.

— О чем ты думала о нем?

— Я думала, как господин был добр ко мне, и мне немного жаль, что я не могу отплатить ему за его благодеяния.

— Ты… любишь его?

— Люблю господина?!

Ян Цянь широко раскрыла глаза, чувствуя невероятное удивление.

— Господин так высоко, я не смею к нему цепляться. Между мной и господином огромная разница. Я испытываю к нему лишь уважение и восхищение.

Она выглядела так, будто влюбиться в господина было бы осквернением.

Люй Шаосюй, услышав это, слегка улыбнулся.

— В будущем не думай о нем. Если не можешь перестать думать, тогда… думай обо мне. Мы ведь очень похожи, не так ли?

Не просто похожи, а словно вырезаны из одной формы. Даже улыбки у них были на девяносто девять процентов одинаковы. Единственная разница в том, что Люй Шаосюй не создавал ощущения огромной дистанции, а быть рядом с господином… об этом она даже не смела мечтать.

Если бы Аньань не напоминала ей снова и снова, она бы очень хотела рассказать ему о себе и о своей невероятной судьбе.

— Думать о вас?

— Да. Думая о нем, ты грустишь, а думая обо мне, тебе не будет лучше?

Ян Цянь моргнула, сначала не совсем понимая, но через некоторое время осознала его смысл.

Верно, думая о господине, она грустила, но думая о Люй Шаосюе, она чувствовала себя комфортно и радостно.

— Хорошо, в будущем я буду думать о вас.

Ян Цянь не знала, что ее снова обвели вокруг пальца.

— Умница.

Люй Шаосюй погладил ее по голове, называя так ласково.

— А теперь скорее делай свой шоколадный торт, это наш послеобеденный десерт на сегодня.

— Есть, слушаюсь.

Господин… Люй Шаосюй снова подумал о личности Ян Цянь. Если исключить совершенно невозможную версию с перемещением, он действительно не мог придумать никакой другой возможности.

Однако она ему действительно очень нравилась. Ее внешность была острой, как лезвие, ее деловой вид нес в себе резкость, но ее взгляд и голос были полны мягкости. Слишком пылкая женщина подобна огню, который легко сжигает все дотла; слишком холодная подобна льду, причиняющему боль обоим. Лучше быть как вода – достаточно мягкой, способной вместить многое, менее агрессивной. Ему нравилась именно такая она, рядом с которой он чувствовал себя свободно.

Возможно, из-за того, что с детства его отравляли женщины, он всегда испытывал мало интереса к свиданиям. Ци Цзысюэ даже подшучивал над ним, не гей ли он.

Он, конечно, знал, что не гей. Даже если у него не было особого интереса к женщинам, он не влюбился бы в мужчину. До сих пор его сердце не дрогнуло, потому что он не встретил нужного человека.

Станет ли Ян Цянь той, кто заставит его сердце забиться?

— Ах! Черт!

— Что случилось?

Вечером, после занятий, он провожал ее до дома, поднимался с ней по лестнице и ждал, пока она войдет в дверь.

— Я забыла ключи.

— У твоих ключей есть что-то особенное?

— Да, брелок — это Губка Боб, который подарила мне Аньань.

— Губка Боб?

Разве это не то, что нравится только детям?

— Мне очень нравится Губка Боб. У него такие простые, оптимистичные и целеустремленные мысли. Он живет беззаботно каждый день, и я ему очень завидую.

— Что делать? Неужели я оставила их в «Много Блинков» или в «Домике Тортов»?

Дин Вэйань переехала отсюда полмесяца назад, оставив ее жить одной. Привыкнув, что дома кто-то ждет, она не придавала ключам особого значения, и только сейчас поняла, как это неудобно — не иметь ключей.

Люй Шаосюй подумал.

— Уже поздно, неудобно идти искать. Если ты не против, переночуй сегодня у меня, а завтра мы поищем ключи, хорошо?

Проведя с ним это время, Ян Цянь совершенно не опасалась Люй Шаосюя, она просто боялась его побеспокоить.

— Можно?

— Конечно, добро пожаловать. У меня есть сосед по комнате, уверен, он тебе понравится.

— Сосед по комнате?

Аньань говорила, что соседи по комнате — это те, кто живет вместе в одном доме. Она также говорила, что у Люй Шаосюя наверняка есть девушка, то есть его сосед по комнате — это его девушка, его возлюбленная?!

Возлюбленная…

Как странно, почему ее сердце вдруг сжалось?

— Заходи.

Пока Ян Цянь погрузилась в свои мысли, они уже поднялись на пятнадцатый этаж, и Люй Шаосюй открыл дверь.

Она стояла снаружи, не решаясь войти.

— Что случилось?

— Если я войду, это не расстроит вашу девушку?

Она изо всех сил отбросила странное чувство, не желая на него влиять.

— Девушку?

— У вас разве нет соседа по комнате?

— Кто сказал, что мой сосед по комнате — это моя девушка? У меня нет девушки, сосед по комнате — это…

Не успел он договорить, как его сосед по комнате уже терся о Ян Цянь.

— …кролик.

Какой большой…

— Кролик?! Как мило!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение