Глава 4 (Часть 1)

Люй Шаосюй увидел, как быстро она уходит, и это совсем не походило на попытку познакомиться, скорее, она действительно заблудилась. Но заблудиться... Возможно ли это?

Но в следующее мгновение он убедился, что Ян Цянь действительно заблудилась. Она повернула направо, хотя дорога была совершенно прямой.

Он поспешно подошел, чтобы остановить ее. — Ян Цянь!

На первый оклик она не отреагировала. Только когда Люй Шаосюй позвал во второй раз, она обернулась. — Ты пошла не туда, тебе сюда.

Ян Цянь смущенно покраснела. — Эм... Я недавно ударилась головой, поэтому кое-что не помню. Аньань сказала, если я столкнусь с необъяснимой ситуацией, всегда ссылаться на "амнезию". Аньань еще сказала, что "амнезия" — самый полезный способ для всех "нелегалов", и велела мне запомнить это.

Вот как, неудивительно, что он чувствовал, что с ней что-то не так. — Ты ведь не забыла, как пользоваться магнитной картой?

— Я помню. Аньань потратила время, чтобы научить меня, конечно, я умею пользоваться. Господин Люй, спасибо... — Информация, которую Аньань узнала о Люй Шаосюе, была сильно преувеличена. Хотя он немного холоден, он не скупится на помощь. Она встречала людей, которые улыбались, но никогда никому не помогали.

— Пожалуйста. Врач сказал, когда ты поправишься?

— Этого я не знаю, наверное, нужно спросить у врача. Господин Люй, тогда я пойду наверх. Кстати, спасибо за ваш торт, он был очень вкусный. И мое "впечатление" я написала, в следующий раз отдам его вам. Она написала очень серьезно, а Аньань смеялась над ней, говоря, что она слишком много думает, и Люй Шаосюй не будет просить ее "впечатление". Но если она что-то пообещала, она это сделает.

Люй Шаосюй опешил. Он не ожидал, что она так серьезно отнесется к его случайным словам, и это его немного удивило. — Я сейчас поднимусь с тобой, чтобы забрать его. Он хотел узнать ее мнение о новом продукте, который он разработал.

— О, хорошо, пожалуйста, входите.

Люй Шаосюй замер на мгновение. Они стояли у двери на первом этаже, а она сказала "пожалуйста, входите". Это был странный диалог, и он также заметил кое-что еще.

— Почему ты используешь по отношению ко мне вежливые обращения? Я ведь не твой старший, верно?

— Эм... — Она снова забыла изменить эту привычку. Она слишком уважала своего бывшего господина.

— Простите, просто вы... ты очень похож на человека, которого я знала раньше, и я очень его уважала, поэтому и забыла отказаться от вежливых обращений. В будущем я буду внимательна, простите.

— Я тебя не виню. Лифт приехал, пойдем. Люй Шаосюй вошел в лифт, но увидел, что она не заходит. — Что случилось?

Она немного поколебалась, затем набралась смелости и сказала: — Эм... Думаю, я лучше поднимусь по лестнице.

— Почему?

Ян Цянь выглядела смущенной. — Я не знаю, мне просто не нравится эта маленькая комната. Хотя мы быстро доедем, мне каждый раз становится не по себе, когда я вхожу. Вы доберетесь, просто подождите меня немного. Я теперь хорошо умею подниматься по лестнице, быстро доберусь. Благодаря недавним тренировкам, она могла подняться на пять этажей без одышки.

Опять "вы"... Пропустим, притворимся, что не слышал.

— У тебя, случайно, не клаустрофобия?

— Что такое клаустрофобия? Это неизлечимая болезнь? Звучит довольно серьезно.

— Это не неизлечимая болезнь, это когда чувствуешь себя некомфортно в замкнутом пространстве.

Ян Цянь кивнула. — Наверное, так и есть. В детстве меня несколько дней запирали в сарае, после этого мне очень не нравятся темные и узкие места.

Сарае?

— Я пойду с тобой по лестнице.

— Но одиннадцатый этаж очень высоко. Сказав это, Ян Цянь выглядела очень довольной.

— Я каждый день поднимаюсь на пятнадцатый этаж. Работа не позволяла ему часто заниматься спортом, поэтому он поднимался по лестнице хотя бы раз в день.

— Спасибо.

— Не стоит меня благодарить.

— Но вы очень внимательны.

— Это просто элементарная вежливость. Кстати, кем ты работаешь?

— Только что уволилась, но я уже придумала, чем хочу заниматься. И это благодаря господину Люю.

— Чем ты хочешь заниматься? Неужели он ее вдохновил?

— Торт, которым вы нас угостили в прошлый раз, был очень вкусным. Я никогда не едела торт, но как только попробовала, влюбилась. Это помогло мне найти то, чем я хочу заниматься — я хочу научиться быть кондитером. На ее лице было самое серьезное выражение, полное невероятной решимости.

Он видел слишком много таких решительных выражений, но лишь немногие могли дойти до конца. Однако выражение на ее лице было очень привлекательным.

— Сколько тебе лет? По его оценке, ей было двадцать пять или шесть, что было немного поздно для начала.

— Тридцать.

Люй Шаосюй был удивлен. Ее выражение лица и реакции заставили его предположить меньший возраст. Он не ожидал, что ей уже тридцать, и она на два года старше его. Надо сказать, современные женщины очень хорошо ухаживают за собой.

— Не слишком ли поздно в тридцать? Аньань сказала, что я слишком поздно начала, но я так не думаю. Я наконец-то нашла то, чем очень хочу заниматься, и хочу усердно работать, чтобы увидеть, чего смогу достичь. Я не хочу бросать на полпути и не хочу сдаваться, даже не начав. Моя жизнь получила "перерождение", и я должна делать то, что действительно хочу.

— Перерождение?

— Эм... — Она случайно проговорилась. Поколебавшись немного, Ян Цянь объяснила: — То есть... то есть... Я же говорила, что ударилась головой? Врач сказал, что мне очень повезло, поэтому я чувствую себя так, будто "переродилась".

— Каково это — "переродиться"?

— После того, как я пережила момент между жизнью и смертью, мои взгляды в одночасье сильно изменились. Раньше я могла только смириться с судьбой, делая то, что говорил господин. Но теперь я увидела совершенно другой мир, и я обнаружила, что здесь...

Она приложила руку к груди, ее лицо выражало полное ожидание. — ...стало очень просторно, и можно вместить много всего. Я хочу усердно учиться, заполнить его до краев. Я надеюсь, что на этот раз проживу эту жизнь не зря.

Люй Шаосюй чувствовал, что Ян Цянь перед ним вызывает у него очень особенное чувство. Иногда она казалась очень молодой, и ему невольно хотелось о ней заботиться. Иногда она казалась очень зрелой, с ясным мышлением. Неужели это очарование зрелой женщины?

Однако он не пропустил два слова, которые привлекли его внимание — "господин"?!

Ее речь иногда звучала очень по-старинному. Хотя она говорила на современном языке, это звучало неуместно, как будто древний человек учится современности.

Неужели она... переместилась из прошлого?

Подумав об этом, Люй Шаосюй тут же самоиронично рассмеялся. Только дурак мог бы подумать о таком. Все из-за сестры, которая постоянно рассказывала ему всякие небылицы.

— "Впечатление" на столе, пожалуйста, входите, подождите меня немного. — Пока они разговаривали, они добрались до одиннадцатого этажа. Открыв дверь, Ян Цянь достала тапочки для Люй Шаосюя, а затем вернулась в комнату и взяла лист бумаги.

— Это черновик "впечатления", написано не очень хорошо, пожалуйста, извините. Она почтительно протянула его. Хотя она знала, что он не ее господин, она все равно относилась к нему с уважением.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение