Он дразнящее ухмыльнулся.
— Если я на что-то и рассердился бы, так это на то, что в первую ночь ты скинула одеяло с кровати.
— Это...
Я вздрогнула на своем месте, когда Император прервал меня.
— Уверяю тебя, то, что ты сказала о своей невежливости, нисколько меня не беспокоит, и я не знаю почему. Может быть, потому что я привык к этому?
Император поднял бровь, наклонив голову в сторону и не сводя с меня глаз. Моё лицо покраснело от смысла его слов, хотя в глубине души я знала, что этого просто не может быть. Покраснев и потеряв дар речи, я допила остатки своего напитка, чтобы не отвечать ему. Он взял пустой стакан из моих рук и встал.
— В любом случае, возьми выходной и отдохни. Мы не хотим, чтобы ты снова упала в обморок в твоём нынешнем состоянии. Я обязательно сообщу об этом твоим репетиторам.
Предложение Императора было заманчивым, но как бы я ни хотела поступить именно так, я не могла. Я наблюдала за тем, как он одевается и выходит из комнаты, а затем вскочила с кровати, и от этого действия я снова потеряла ориентацию, села рядом с кроватью и застонала, схватившись за голову.
До маскарада оставалось всего пять дней, а у меня было ещё много дел. Сделать перерыв в занятиях было не проблема, но я скорее умру, чем оставлю свои задачи невыполненными. Отказываться от своих обязанностей было не в моём характере, что, к сожалению, и привело к моей смерти в прошлой жизни.
Хлоп! Я раскрыла книгу о генеалогии аристократов и начала заучивать. Каждый год выходило новое издание книги, отсюда и её толщина. Если бы в прошлой жизни я не прочитала весь английский словарь от корки до корки, у меня не было бы никаких шансов на успех.
Да. Когда-то я была волевой, корейской женщиной.
Этот день был полон головных болей и проблем с желудком, но я почувствовала себя намного лучше после того, как выпила напиток, избавляющий от похмелья, принесённый Линой по приказу Императора.
В тот вечер Рэйвен пришёл навестить меня с бледным, как бумага, лицом. Он извинялся за то, что заставил меня выпить, и, если мои предположения верны, я полагаю, что весь день он был на слуху у Императора. Услышав свою собственную пьяную болтовню и последовавшее вскоре смертельное похмелье, я тоже пообещала себе, что не выпью ни капли спиртного на торжестве.
* * *
Подготовка к торжеству шла своим чередом, и не успела я оглянуться, как уже наступил день банкета. Мое присутствие не понадобится до позднего вечера, но тем не менее меня разбудили рано утром, таская с места на место. Это был первый маскарад с тех пор, как Император взошёл на трон, и он будет присутствовать на нём не как Император, а как гражданское лицо, как и все мы. Служанки восклицали о своём восторге от всего этого, и я тоже разделяла это воодушевление, но пять часов подготовки истощили мои силы, и мои глаза уже показывали признаки усталости.
— Вау, ты так прекрасно выглядишь.
Глаза Лины блестели в знак признательности.
Я кивнула, глядя на свое отражение.
— Да, красиво.
После завершения приготовлений меня четыре часа наряжали два камердинера и две горничные под присмотром главной горничной. Я стояла в платье на шпильках, украшенном белыми кружевами, оборками и искусно пришитыми полупрозрачными драгоценностями. Оно струилось, как свадебное платье, с той лишь разницей, что платье, которое было на мне сейчас, было бледного, элегантного голубого цвета, похожего на цвет моих глаз.
Это должно быть то самое платье, которое он хотел, чтобы я надела, верно?
Похоже, так оно и было, поскольку главная горничная сама принесла его. С первого взгляда я поняла, что оно, несомненно, стоит целое состояние, эквивалентное нескольким годам с трудом заработанного дохода простых людей. Сначала я надевала на мероприятия старые вещи Лилианы, а потом ни с того ни с сего мне вручили это элегантно сшитое платье.
Было ощущение, что это платье будет носить я, а не наоборот. Это было ошеломляюще. Я никогда не носила ничего близкого к роскоши ни в прошлой, ни в нынешней жизни, поэтому не могла не застыть на месте, как только увидела платье. К счастью, великолепное нежно-голубое платье дополняло мою бледную кожу, платиновые светлые волосы и светло-голубые глаза. Я действительно выглядела как модель, если можно так выразиться.
Единственное, что я не особенно оценила, это корсет, который я носила под платьем, а стоимость самого платья позволила мне почувствовать себя куклой, которой я изначально и являюсь.
Что если драгоценности упадут, когда я буду двигаться? Это ведь настоящие драгоценности? А блестящие – это драгоценные камни в порошке? Я внутренне запаниковала, подумав, что мне придется платить, если будет нанесён ущерб.
Он сказал, что сшил это платье специально для меня, так что вряд ли он заставит меня платить за ущерб. Но кто может винить меня за мои иррациональные мысли? Вид замысловатых, изысканных драгоценностей просто нервировал! Наверняка никто не знает, что я чувствую внутри, думала я, пока Лина продолжала любоваться платьем, обрезая распустившиеся нитки, а служанки разглаживали ладонями складки.
— Иона.
Я смотрела на маску, которую собиралась надеть, когда услышала голос Императора. Я была настолько поглощена своими мыслями, что не услышала, как камердинер объявил о его прибытии.
— Ох, Император...
Я поспешно исправилась и обратилась к нему в формальной манере, поскольку мы не одни в комнате:
— Приветствую первый свет великой Империи Ивант.
Он смотрел на меня короткое мгновение, прежде чем кивнуть. Казалось, он только что понял, что на нас смотрит слишком много глаз, так что о непринуждённом обращении не может быть и речи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|