Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Су Южо освободила ему место: «Да, я нашла светлое место».
Лу Цзинфэн улыбнулся: «Ты хорошо справилась».
Похвалив ее, Лу Цзинфэн взял ветку, сгреб сухие листья к остальным веткам, а затем, сложив ладони, начал тереть их.
Вскоре сухие листья задымились.
Лу Цзинфэн прикрыл сухие листья рукой, наклонился и подул, и вскоре появился огонь.
Су Южо широко распахнула глаза.
Она боялась, что, если заговорит, случайно задует только что разгоревшийся огонь, поэтому наклонилась, осторожно и медленно, к уху Лу Цзинфэна и спросила: «Могу я еще чем-нибудь помочь?»
Лу Цзинфэн слегка повернул голову, их взгляды встретились: «Да, для начала просто спокойно сиди».
Су Южо тут же села прямо: «Я думала, что так можно сразу разжечь огонь».
Лу Цзинфэн тихо рассмеялся, встал, взял нанизанную рыбу и вернулся: «Если ты будешь так ждать, то, возможно, огонь загорится, когда ударит молния».
Су Южо серьезно задумалась: «Так ждать не очень удобно».
Лу Цзинфэн замер, ему захотелось похлопать ее по маленькой головке, чтобы посмотреть, сколько воды из нее выльется: «Это была шутка, не делай ничего опасного».
Су Южо «ахнула», взяла у Лу Цзинфэна нанизанную рыбу и вместе с ним протянула ее над огнем, чтобы жарить.
Когда она почувствовала запах жареной рыбы, Су Южо немного разволновалась.
Она подула на жареную рыбу в руке и протянула ее Лу Цзинфэну ко рту: «Попробуй».
Лу Цзинфэн почувствовал жар издалека, но все же откусил крошечный кусочек.
Увидев ее ожидающее выражение лица, Лу Цзинфэн кивнул: «Вкусно. Съешь эту, что у меня в руке».
Как только он договорил, Су Южо сунула ему в свободную руку ту рыбу, которую он только что откусил.
Су Южо отодвинулась: «Я не буду есть, это все для тебя».
Лу Цзинфэн недоумевал: «Почему?»
Су Южо скрестила руки на груди, подперев подбородок: «Я не голодна, я поймала эту рыбу специально для тебя».
Лу Цзинфэн молчал. Это было не специально для него. Когда она только что поймала рыбу, она явно хотела отдать ее своему «спасителю».
Откусив пару раз, Лу Цзинфэн увидел, что Су Южо действительно не собирается есть, и сам перестал: «Тебе это не по вкусу?»
Не дожидаясь ответа Су Южо, Лу Цзинфэн продолжил: «У меня есть кое-что ценное, ты можешь пойти на рынок и обменять это на еду».
Деньги… рынок… обменять…
Су Южо немного разволновалась. Как она могла об этом не подумать?
Жареная рыба получилась вкусной, можно пожарить побольше и попробовать обменять ее на семена на рынке, тогда не придется тратить Цзиньцзян-монеты!
Лу Цзинфэн как раз собирался разорвать свою одежду и достать зашитые в нее драгоценности, как Су Южо резко встала.
Обеспокоенная тем, что Лу Цзинфэну будет неудобно, если он захочет вернуться один, Су Южо взяла лежащую рядом ветку, которую еще не бросили в костер: «Я пойду жарить еще рыбу. Если ты устанешь и захочешь вернуться, просто брось в меня это».
Лу Цзинфэн беспомощно вздохнул. Не нужно разговаривать с ним, как с ребенком.
У него просто «хромала» нога, а не голова.
Видя, что Су Южо все еще держит ветку, Лу Цзинфэн вздохнул и взял ее: «Если что-то не получается, ты тоже должна обратиться ко мне».
— Хорошо.
Боясь, что Лу Цзинфэн промахнется, если бросит ветку один раз, она обошла вокруг, разложила ветки вокруг Лу Цзинфэна и только тогда успокоилась.
Сделав все это, Су Южо закатала рукава и быстро побежала к реке, готовясь ловить рыбу руками.
Словно благословленная небесами, она менее чем за полчаса наловила полведра рыбы.
Лу Цзинфэн внимательно следил за ней с того момента, как она пошла ловить рыбу, и, к счастью, на этот раз Су Южо не поскользнулась.
Спокойно наблюдая, как человек неподалеку снова разводит огонь и жарит рыбу, Лу Цзинфэн чувствовал себя сложно.
Он не понимал, что задумала Су Южо, но интуиция подсказывала ему, что это не что-то плохое.
Когда полведра рыбы было пожарено, уже стемнело, и все вокруг освещалось только двумя кострами.
Су Южо подняла голову, посмотрела на небо, затем на жареную рыбу и пробормотала: «Рынок… там еще есть люди ночью?»
Вокруг было очень тихо, Су Южо говорила очень тихо, но Лу Цзинфэн все равно ее услышал.
Глядя на несколько нанизанных рыб в ее руке, Лу Цзинфэн спросил: «Что ты хочешь обменять на это?»
Су Южо присела на землю: «Семена, для земледелия».
Лу Цзинфэн понял: «Подойди».
Су Южо подумала, что он хочет вернуться, и поспешно протянула ему руку: «Я помогу тебе».
Лу Цзинфэн не спешил брать ее руку, а вместо этого разорвал свой рукав прямо перед ней, и оттуда выскользнуло несколько круглых драгоценностей.
Лу Цзинфэн небрежно поднял их и положил ей на ладонь: «Возьми это для обмена, а жареную рыбу оставь мне».
Су Южо никогда не видела таких вещей. Она потрогала драгоценности: «Это тоже можно обменять?»
Лу Цзинфэн «угукнул», не желая, чтобы она чувствовала себя обремененной: «Одна такая может заменить целую рыбу, и с этим удобнее идти на рынок».
Су Южо поняла, убрала драгоценности, затем подошла, взяла Лу Цзинфэна за руку и с улыбкой сказала: «Ты такой хороший. Завтра я пожарю тебе свежую рыбу».
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|