Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
================
В армии появился предатель, и тщательно разработанный план битвы был раскрыт, из-за чего восьмидесятитысячная армия попала в ловушку. Юйбэйский князь Лу Цзинфэн, возглавлявший войска, получил самые тяжёлые ранения; попав в ловушку, он был схвачен врагом и подвергнут жестоким пыткам, так что на его теле не осталось живого места.
Те, кто хотел его смерти, не желали, чтобы он умер быстро, поэтому бросили его в лес, кишащий дикими зверями.
Перед тем как потерять сознание, Лу Цзинфэн, превозмогая сильную боль по всему телу, с помощью цингуна забрался на самую высокую ветку дерева. Его великая месть ещё не свершилась, предатель всё ещё был неизвестен, и он не мог позволить зверям съесть себя здесь…
Когда сознание вернулось, Лу Цзинфэн ещё не успел открыть глаза, как услышал мягкий, нежный женский голос:
— Где бы мне найти травы, чтобы постелить на кровать?
Лу Цзинфэн замер, не двигаясь. Он ведь был на самой высокой ветке, обычная девушка никак не могла бы спустить его оттуда, так что, возможно, это посланница врага.
Лу Цзинфэн на мгновение задумался, ожидая следующего действия или слова женщины. Но он долго ждал, так и не услышав ни звука. Что-то не так. Может, слегка приоткрыть глаза и осмотреться?
Как только эта мысль появилась, его веки, которые всё ещё ощущали свет, внезапно погрузились во тьму. Внутренняя сила этой девушки была очень глубока; он даже не услышал ни малейшего звука, а свет уже погас.
Су Южо, которая с трудом решилась убрать мерцающие огоньки, конечно, не знала о стольких внутренних переживаниях Лу Цзинфэна, лежащего на земле. В темноте Су Южо присела, вспоминая, где у Лу Цзинфэна были раны, и помогая ему снять одежду:
— А можно зарабатывать монеты?
На теле мужчины было слишком много ран, и одежда мешала бы наносить лекарство, хотя сейчас лекарства всё равно не было.
— Можно. Всё, что вы продадите своими руками, может быть преобразовано в Цзиньцзян-монеты.
Су Южо задумалась:
— Без лекарства он ведь умрёт?
— Рекомендую вам три вида цзиньчуанъяо, способствующих заживлению ран. Эффективность у всех трёх одинаковая, но боль при нанесении разная.
— Низкокачественное цзиньчуанъяо: 10 Цзиньцзян-монет.
— Среднекачественное цзиньчуанъяо: 20 Цзиньцзян-монет.
— Высококачественное цзиньчуанъяо: 30 Цзиньцзян-монет.
Су Южо остановилась, вытянула один палец, её глаза сияли.
— Я хочу первый вид! Первый дешевле, а эффект тот же. Мужчина в коме, возможно, первый вид даже поможет ему очнуться.
Услышав совершенно беспечное бормотание Су Южо, Лу Цзинфэн почувствовал себя несколько смущённым. Этот человек — враг или друг? То он снимает с него одежду, чтобы заработать монеты, то беспокоится, что нет лекарства, чтобы его спасти.
Пока Лу Цзинфэн размышлял, женщина схватила его за штаны. Он хотел вспылить, но сейчас было не время. К горлу подступила кровь, он хотел выплюнуть её, но не мог. Даже когда его предал человек, которому он доверял, он не был так зол.
Су Южо старалась избегать чувствительных мест, и одним движением стянула с него штаны. Остались только нижние.
Лу Цзинфэн невольно сжал кулаки. Он надеялся, что женщина знает, что такое стыд, и понимает, к каким местам можно прикасаться, а к каким нет.
Су Южо больше не стала ничего стягивать. В её руке появилась бутылочка цзиньчуанъяо, которую она только что обменяла. Она сняла пробку и высыпала всё содержимое на раны мужчины. Хотя её движения были неуклюжими, лекарства было потрачено немного.
Низкокачественное цзиньчуанъяо пахло неприятно. Насыпав лекарство, Су Южо отошла к построенному деревянному лежаку и глубоко вздохнула.
В тот момент, когда порошок коснулся ран, боль пронзила всё его тело. Если бы он не знал запаха низкокачественного цзиньчуанъяо, то подумал бы, что женщина отравила его.
Сжатые кулаки Лу Цзинфэна разжались. Единственное, в чём он теперь мог быть уверен, это то, что женщина пока не собиралась его убивать.
После того как неприятный запах лекарства рассеялся, Су Южо вспомнила, что травяной матрас ещё не был заменён. Она присела рядом с лежаком, жестикулируя руками:
— Половина травяного матраса дешевле, да?
— …Кокетничаешь? Кто я? Я система! Думаешь, я на это куплюсь?
— Половина травяного матраса: 30 монет.
Су Южо только хотела спросить: «А можно ещё дешевле?», как на деревянном лежаке появилась половина травяного матраса.
Услышав этот кокетливый голос, Лу Цзинфэн невольно нахмурился. Как только появится возможность, он сбежит. Он не вынесет такого человека.
Пока он думал, Су Южо крепко взяла его за руку. Она сдвинула половину травяного матраса к стороне, где лежал мужчина, затем одной рукой взяла его, а другой обхватила за талию и помогла подняться.
Лу Цзинфэн был немного удивлён, но не потому, что его так легко подняли, а потому, что этот человек оставил ему место с травяным матрасом.
Уложив его ровно на кровать, Су Южо вдруг осознала, что чего-то не хватает.
— Что делать, если нет одеяла? — Су Южо прикусила губу.
Одеяло нельзя было снова обменивать у Эрбайу, чтобы Цзиньцзян-монеты не закончились до того, как будут посажены сельскохозяйственные культуры. Она толкнула дверь и вышла из деревянного домика.
Ветер снаружи был очень холодным, но она не была человеком, и даже если бы на ней было мало одежды, она бы не заболела.
Пройдя немного, Су Южо тихо спросила:
— Где же «Одна Мечта»?
— Посмотрите на северо-запад, два фэня земли прямо посередине — ваши.
Су Южо вздрогнула, но, успокоившись, посмотрела на северо-запад. Вся пустынная земля представляла собой большой круг, а прямо посередине стояла деревянная табличка, которую было легко найти даже в темноте. Су Южо быстро подошла и, оказавшись рядом с табличкой, протянула руку и потрогала её. На деревянной табличке были вырезаны три иероглифа — «Одна Мечта».
— Поздравляем! Вы активировали два фэня пустоши. После выполнения задания по поливу вы получите награду в 100 Цзиньцзян-монет.
Хотя она ещё не полностью привыкла к внезапным звукам, по крайней мере, на этот раз она не испугалась. Су Южо воскликнула:
— А сколько Цзиньцзян-монет стоит одеяло?
— Снова по категориям.
— Низкокачественный хлопок: 20 Цзиньцзян-монет.
— Среднекачественный хлопок: 40 Цзиньцзян-монет.
— Высококачественный хлопок: 60 Цзиньцзян-монет.
— Как дорого!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|