Глава 7 (Часть 2)

— Это не фотомонтаж… — боясь, что он не поверит, Харука Хосими специально рассказала, что произошло, когда она делала эту фотографию. — Это было после того, как Мацуда и остальные в пятьсот третий раз потребовали от Полиции Тэнгу изменить номер полицейского участка на 110 и получили отказ… Они снова начали драться, как раньше.

Угу, она наблюдала за происходящим.

Она указала на небо на фоне, похожее на песочный занавес: — Это небо Ада. На этом дереве висят сбежавшие грешники. Тэнгу — это адская полиция, Кэндзи и остальные тоже к ним присоединились, только они, несколько человек. Если ты всё ещё не веришь, я…

— Не нужно, — Тоору Амуро поспешно перебил её, в его голосе звучала едва заметная дрожь. — Я тебе верю.

— Как хорошо!

Харука Хосими искренне улыбнулась: — Я вообще-то пришла сюда найти другого человека, но не ожидала, что мне так повезёт встретить вас. Как хорошо, что я смогла передать вам слова всех.

— Спасибо, что поверили мне, Зеро… Амуро-сан! — Вспомнив разговор в кофейне, она очень ловко поправилась.

— Нет, — Тоору Амуро слегка покачал головой и, глядя на её влажные глаза, с виноватым видом сказал: — Это я должен вас благодарить.

— Спасибо, что передали мне голоса всех.

Он услышал.

Он не только услышал, но и узнал, что у них всё хорошо. Мацуда Дзинпэй на той фотографии, дёргающий тэнгу за перья с хитрой улыбкой, напомнил ему его самого, когда он только поступил в полицейскую академию. Юноша, полный духа и энергии, уверенный и дерзкий, с лёгкой, раздражавшей его надменностью — они были в своей лучшей форме.

А сейчас…

Они в другом мире, снова стали самими собой.

Почти выйдя из переулка, Тоору Амуро, словно под влиянием чего-то, спросил у девушки рядом: — Вы из Ада, верно?

Вы душа умершего? Или… что-то вроде управляющего?

Вы выглядите не очень взрослой.

Влажные глаза беловолосой девушки повернулись, она растерянно посмотрела на него и сухо рассмеялась: — Я сама не знаю…

— Ха?

— Раньше была душой умершего, а сейчас не знаю, кто я.

— К тому же, мне уже двадцать шесть лет. Кэндзи-сан всего на три года старше меня. Просто я умерла в шестнадцать, и моя внешность застыла в этом возрасте.

Шестнадцать лет.

Это, наверное, самый яркий возраст для девушки.

Вспомнив девушек-школьниц в кофейне, которые всегда приходили вместе в школьной форме, с яркими улыбками, он почему-то почувствовал лёгкую грусть.

— Как вы умерли? — Если её убили… он поможет ей найти убийцу.

— У меня с детства было не очень хорошее здоровье. С самого рождения врачи говорили, что я не выживу. Потом мои родители вложили в меня все свои силы, чтобы я понемногу росла. Но моё тело было слишком слабым, поэтому я почти выросла в больнице, а потом просто умерла от болезни, — она говорила так, словно рассказывала чужую историю, лёгким, ровным тоном, мимоходом упоминая о своих страданиях за эти годы.

Тоору Амуро повернул голову, взглянул на неё, его глаза стали глубже.

С рождения страдала от болезней…

Это совсем не так легко, как она говорит.

Даже ему было очень плохо, когда он болел.

Болезнь, требовавшая постоянного пребывания в больнице, наверняка была не какой-то мелкой болью.

Больше всего его поразила та лёгкость и безразличие, с которыми она говорила о том, что сама не знает, кто она сейчас. У неё явно были воспоминания о смерти, она явно побывала в Аду, а теперь появилась перед ним, как живой человек. Её тень под солнцем была такой чёткой, медленно двигалась вместе с её шагами.

Она жива.

Полная жизни.

Но… она также незнакомое, непонятное существо.

Выйдя из кофейни, Харука Хосими совершенно серьёзно сказала Цурумару Кунинаге: — В интернете не соврали, сэндвичи в этом кафе действительно очень вкусные.

В одно мгновение всё плохое настроение улетучилось!

— Эм… Вкусно, конечно, но не говори потом, что я тебя не предупреждал, Харука, — Цурумару остановился, указал назад и, колеблясь, сказал: — Господин Хозуки говорил о том боге смерти, ты помнишь?

Мы же сегодня пришли встретиться с Синъити Кудо, верно?

Харука Хосими взглянула на него и праведно сказала: — Конечно, помню! Это же важное дело. Хотя я была очень удивлена, так быстро встретив Амуро-сана, но важное дело я не отложу, хорошо?

Взгляд Цурумару был весьма странным: — …Ох.

— Я спросила у Амуро-сана, когда этот бог смерти обычно приходит в кафе. В следующий раз мы просто придём и посмотрим на него. К тому же, господин Хозуки сказал, чтобы я обратила на него внимание, а не следила за ним, — между слежкой и вниманием есть большая разница.

Упомянув Тоору Амуро, Цурумару Кунинага, казалось, немного колебался: — Дело с Амуро-саном полностью улажено?

— Да, — Харука Хосими недоумённо взглянула на него. — Что-то не так?

Он улыбнулся, в его глазах не было никаких эмоций: — Нет, хорошо, что улажено.

Просто…

В тот момент, когда он увидел слёзы на глазах своей единственной драгоценной хозяйки, он немного не смог сдержать свою жажду убийства.

--------------------

Примечание автора:

Цурумару: Видишь мой сорокаметровый тати, Тоору Амуро?

Ни на сантиметр не позволю тебе убежать первым!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение